Перевод "QA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение QA (ка) :
kˈɑː

ка транскрипция – 30 результатов перевода

They're visiting neurosurgeons watching my A.V.M.
- Qa after.
- I promised Zola a princess tea party.
Они будут смотреть, как я оперирую мальформацию.
- Может, попозже.
- Я обещала Золе чаепитие принцесс.
Скопировать
'Cause you guys like to have ...
And thus ends our morning underwear Q A. Right.
Yep. Of course.
Вы же, ребята, любите...
И на этом окончим разговоры о нижнем белье.
Да, да, конечно.
Скопировать
Absolutely not.
We need to QA, give manufacturing the full green light, and ship.
- Don't you want it to be great?
Ни в коем случае.
Нам нужно обеспечить качество, полным ходом запустить производство и поставки.
— Разве ты не хочешь быть великим?
Скопировать
Yeah!
E-S-Q-A-L-O-S-E-- esquamulose.
I'm sorry.
Да!
Ч-е-ш-у-й-ч-и-т-ы-й Чешуйчитый.
Прости.
Скопировать
All right, this is the first test shipment from the manufacturer.
We got 100 machines here, so I need all hands on deck QA-ing these boxes.
Hardware, software, failed pixels, I/O ports...
Это первая пробная поставка от производителя.
У нас здесь 100 компьютеров, и мне нужна вся команда для проверки их качества.
Железо, софт, битые пиксели, порты ввода-вывода...
Скопировать
Good news.
We've changed your speech to a friendly QA with the host of the panel chair.
Great, no need to announce the jobs that aren't jobs.
Хорошие новости.
Мы заменили вашу речь на дружеское интервью с ведущим мероприятия.
Отлично, вам не нужно объявлять о создании несуществующей работы.
Скопировать
Really?
My freedom in exchange for a little QA?
Hmm.
Серьезно?
Моя свобода в обмен на маленькое усилие?
Хмм.
Скопировать
I presented my paper before a packed house.
A vigorous Q A afterwards, moderated by Dr. Hector Rabinowitz.
Long story short, there is a new gold standard for stool charts.
Я представила свою работу перед переполненным залом.
Потом долго отвечала на вопросы под руководством доктора Гектора Рабиновича.
Короче говоря, теперь появился новый золотой стандарт для шкал кала.
Скопировать
Tonight, if you can find something.
No QA, so don't even try.
Behave yourselves, people.
На сегодняшний вечер, если сможешь что-нибудь найти.
Никаких вопросов, даже не пытайтесь.
Держите себя в руках, народ.
Скопировать
Well, maybe the stakes are a little bit higher in my world, okay?
I'm not just QA-ing calculators.
- Excuse me?
Может, на мне ответственности побольше, чем на тебе.
Я не какой-то тестировщик.
— Прости?
Скопировать
You're very strange and weird.
I can put you down for the QA, right?
- After the show, do a little Q.
Странный и ненормальный.
Я могу устроить тебе "Вопросы и ответы"?
- После фильма, совсем немного.
Скопировать
He's got a front business.
Got a write-up in a trade magazine, and there's a Q A here.
His visa lapsed in July.
У него успешный бизнес.
Получил рецензию в отраслевом журнале, и здесь раздел "вопросы и ответы".
Его виза истекла в июле.
Скопировать
That's where this is going?
How our QA goes is up to you.
Who do you work for?
Ты это задумал?
Ну как у нас пойдёт беседа - решать тебе.
На кого ты работаешь?
Скопировать
- Yay. - Girlfriends. - Whoo-hoo!
Okay, it's time for a little Galentine's day QA.
Donna, you pick first.
За подруг.
Так, пришло время для праздничных вопросов.
Донна, ты выбираешь первой.
Скопировать
I am mad charitable.
I donated two cans of soup to get into a Katy Perry QA.
This year, therefore, I'm holding a fundraiser for our favorite charity with my old college chum, Lauren.
Я до ужаса благотворительная.
Я пожертвовала 2 банки супа, чтобы попасть на "Вопрос - ответ" с Кэти Перри.
Тем не менее, в этом году я организую сбор пожертвований на наше любимое дело вместе с моей старой подругой из колледжа, Лорен.
Скопировать
Her short film is debuting at the screening at Northeastern.
There's even a QA afterwards.
Your first movie premiere?
Ее короткометражка впервые показывается на Северо-восточном.
В конце даже будет обсуждение.
Твоя первая премьера фильма?
Скопировать
Lasagna, freezer, thaw, oven, number on the fridge.
Look, the QA tests, they're gonna go fine.
There's gonna be disappointment, but we need to focus on the net gain here.
Лазанья, морозилка, разморозка, духовка, номер на холодильнике. Понял.
Эти тесты качества, всё пройдёт отлично.
Это будет неприятно, но нам нужно сосредоточиться на чистой прибыли.
Скопировать
Jimmy Hart, as I live and breathe.
Winnie, you still gonna go to the Casablanca QA at the Landmark?
Winnie, hon?
Джимми Харт, как всегда великолепен.
Винни, ты все еще собираешься на семинар в Landmark?
Винни, милая?
Скопировать
Remember?
- So you re ready for the QA? - Fuck you.
Let's go.
Забыли?
У кого есть вопросы к гостье?
Пошёл ты!
Скопировать
- But where is this circle-jerk gonna take place?
- So, let's ready for this QA. - No, no.
I really want the location.
И где будет это сборище задротов?
У кого есть вопросы?
Мне действительно нужен адрес.
Скопировать
So, what's the emergency?
After my speech, I hung out for the QA.
I wanted to know more about posing.
В чем срочность?
После моего выступления, я хочу в QA.
Я хотела больше узнать о позировании.
Скопировать
She's a special agent with Minneapolis FBI.
low... funny expression, down low... the driver who killed Adam's wife was a no show for a scheduled Q
So they hit his last-known address.
Она специальный агент отделения ФБР в Миннеаполисе.
Теперь о том, как она услышала это, неофициально... забавное слово, неофициально... водитель, который убил жену Адама, не явился на запланированную проверку.
Так что они проверили последний известный адрес.
Скопировать
Bad move, Aldrin, bad move.
We'll be starting our QA with the director-- yours truly-- in five minutes right here.
Can you believe Barney said that about Lily's play?
Плохой ход, Олдрин, плохой ход.
Мы начнем мероприятие "Вопросы и ответы с режиссером" - искренне ваш - прямо здесь через пять минут.
Можешь поверить, что Барни был способен сказать такое о выступлении Лили?
Скопировать
Apparently DJK's participating in some kind of criminology seminar.
They're setting up a video conference for a Q A with the students, the whole bit.
I'd take that class.
Похоже, убийца "ДиД" участвует в каком-то криминологическом семинаре.
Проводится видео-конференция, студенты задают вопросы и все такое.
Я бы поприсутствовал на этом уроке.
Скопировать
Good.
Now for the QA portion of the evening.
Let me guess.
Хорошо.
Теперь для Qamp;часть вечера
Дай угадаю.
Скопировать
Tell me, my beloved priest, what has happened during our absence into the great beyond?
sister Kungyan has gone ahead with her plans to marry the Jungle Girl with the Chinese prince Ying-Qa
That wedding will never take place!
Скажи мне, мой милый священник... Что произошло во время нашего отсутствия за Великими пределами?
Ваша сестра Кунгьян решила вступить в брак... Девушка Джунглей с китайским принцем Чин-Ка... И в настоящее время происходит подготовка.
Этой свадьбе никогда не состояться!
Скопировать
I ask you to tell me what's happened at my sister's palace
High priestess, Prince Chin-Qa has arrived at your sister's palace
He has come to ask for the Jungle Girl's hand in marriage
Я прошу Вас сказать мне о том, что происходит во дворце моей сестры.
Верховная жрица, во дворец Вашей сестры прибыл принц Чин-Ка...
Он приехал просить руки Девушки Джунглей.
Скопировать
Why?
Because prince Ching-Qa is not the one destined to marry you
What are you saying?
Почему?
Потому что принц Чин-Ка не тот, кому суждено жениться на тебе.
Что ты такое говоришь?
Скопировать
Geez, just like last time
Welcome Prince Ching-Qa, to this palace which is our dwelling and your home
Great Raguri, Ching-Qa offers you his hand and his heart
Боже, как и в прошлый раз.
Добро пожаловать, принц Чин-Ка... В этот дворец, который является нашим и Вашим домом.
Великий Рагури, Чин-Ка предлагает свою руку и сердце.
Скопировать
Yes sir
Prince Ching-Qa,
I regret to inform you that last night we had a grave setback as the Almighty Star was stolen
Да, сеньор.
Принц Чин-Ка...
С сожалением вынужден сообщить Вам, что вчера вечером нас постигла серьёзная неудача... Была украдена Всемогущая Звезда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов QA (ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы QA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение