Перевод "Premium lead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Premium lead (примием лид) :
pɹˈiːmiəm lˈiːd

примием лид транскрипция – 32 результата перевода

I can help you.
I'll give you a premium lead on a deep-pocket dummy.
Premium lead?
И как же?
Я дам вам персональный доступ к тупице с толстыми карманами.
- Персональный доступ?
Скопировать
Yeah. Help us how? I'll give you a premium lead on a deep-pocket dummy.
Premium lead?
That's business talk.
Я дам вам персональный доступ к тупице с толстыми карманами.
- Персональный доступ?
Это уже разговор.
Скопировать
I can help you.
I'll give you a premium lead on a deep-pocket dummy.
Premium lead?
И как же?
Я дам вам персональный доступ к тупице с толстыми карманами.
- Персональный доступ?
Скопировать
Yeah. Help us how? I'll give you a premium lead on a deep-pocket dummy.
Premium lead?
That's business talk.
Я дам вам персональный доступ к тупице с толстыми карманами.
- Персональный доступ?
Это уже разговор.
Скопировать
There are earphones if you want.
For the PlayStation, unplug the lead.
Thanks.
Здесь наушники, если захочешь.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
Спасибо.
Скопировать
Why should I stay?
You have a life to lead.
It's strange.
Зачем мне оставаться?
Ты теперь правишь.
Странно.
Скопировать
Ouch.
My lead broke.
Sorry.
Ай.
Карандаш сломался.
Простите.
Скопировать
That's her left eye.
Burst suppression on every lead.
Fran?
Это ее левый глаз.
Подавление импульсов на каждом выводе.
Фрэн?
Скопировать
No idea.
The outcome could lead to reopened investigations... of a high-ranking politician accused of accepting
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant.
Без понятия.
В результате можете превести к возобновлению расследования по делу высокопоставленного политика, обвиненного в получении взяток.
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся.
Скопировать
I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean.
If we follow the cable, it should lead us to the station.
- So how're we gonna get in?
Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море
Так что если мы пойдем по кабелю, он приведет нас к станции
И как мы в нее попадем? Заплывем внутрь
Скопировать
You look in the mirror, you don't see the same person, so you're not sure you are the sameerson.
It can lead to some pretty odd behavior.
Like thinking you're pregnant when you're not and forgetting you already have a baby?
Ты смотришь в зеркало и не видишь себя прежнего, и ты не уверен, что ты прежний человек.
Это может вызвать странности в поведении.
Например, ошибочно думать, что ты беременна, и забывать, что у тебя уже есть ребенок?
Скопировать
She worshiped him.
The lead singer.
Simon didn't allow her to go to their concerts.
Она его боготворила.
Их солиста.
Симон не пускал ей на концерты.
Скопировать
Carmen!
We got a lead.
This guy over here just told us He Who Must Not Be Named's at the restaurant.
Кармен!
Получили направление.
Этот парень только что сказал нам что тот, кого нельзя называть, в ресторане.
Скопировать
I saw power pylons on the way in.
They must lead somewhere.
Look.
Видишь линию электропередач?
Провода выведут.
Смотри!
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
Chloe, I've x-rayed these tunnels over a dozen times.
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note book just yet.
Хлоя, я просветил эти туннели десятки раз.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Have you seen it?
A big director wanted me for the lead too
I made the entire show
Ты видел его?
Большой режиссер тоже хотел меня на главную роль
Я сделал весь показ
Скопировать
Hey, smallville.
Love to hear about the cows and the corn, but I got a lead on a dirty senator that needs to be hosed
See you on the front page.
Привет, Смолвиль!
С радостью бы послушала еще о секретах сестрички но мне надо проверить улику на одного грязного сенатора
Увидимся на первой полосе
Скопировать
All right? I just need to get alone with her and let the pecs do the talkin'.
One thing'll lead to the next. She'll lead me secretly to safety.
Mac, what's with the goddamn heat?
Мне просто надо остаться с ней наедине и позволить разговаривать грудным мышцам.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Скопировать
That's ridiculous.
Lead me the hell outta here.
All right. Fine.
Это смешно.
- Выведи меня отсюда. - Ладно.
Хорошо.
Скопировать
Which, of course, leads to karate.
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
Что, естественно, ведёт к карате.
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
Стреляя молниями из пальцев.
Скопировать
They're not even bickering.
This isn't gonna lead to karate.
I think what we gotta do is find one sick guy and do a story about a new pandemic.
Они даже не спорят.
Это не приведёт к карате.
Думаю, что мы должны найти одного больного парня и сделать историю о новой пандемии.
Скопировать
Why do you keep going off on these tangents?
Follow the lead, the lead of a lead of the lies, then the lies, The lies.
More lies to cover a lie To cover the one before that Where the truth is the enemy of fiction!
Почему ты продолжаешь отвечать этими фразами?
Следуй за ведущим, ведущим ведущего ложь, потом ложь, и ещё раз ложь.
Больше лжи, чтобы скрыть ложь, чтобы скрыть предыдущую, где правда становится врагом выдумки!
Скопировать
Do yourself a favor, lane.
Drop the lead.
You decided to join us.
Сделай себе одолжение, Лэйн.
Брось этот след.
Ты всё-таки решил остаться с нами?
Скопировать
Or could just be a bad crop and a bug problem.
But it's our only lead.
Any freaky deaths?
Или банальный неурожай и проблема с насекомыми.
Больше зацепок нет.
Никаких странных смертей?
Скопировать
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
I think it's going to lead to a better patient care... and if along the way... you all become paranoid
Dr Kelso I became a doctor to save lives... heal wounds... and occasionally drop the M.D. Bomb... to pull hot tail in bars... you know what else works?
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Я думаю это приведёт к улучшению вашей работы... в худшем случае... вы сойдетё с ума соревноваться друг с другом... с днём рожденья меня!
Доктор Келсо, я стал доктором чтобы спасать жизни... лечить шрамы... и иногда бросить пару слов о себе... в баре... знаешь кто ещё так работает?
Скопировать
Or just a suicide and a psycho scrapbooker.
But it's our best lead sinclincoln.
Where in ohio?
Или самоубийца и псих-собиратель вырезок.
Но это наш лучший след после Линкольна.
- Где в Огайо?
Скопировать
It was sam.
Sam was supposed to be the grand pooh-bah and lead the big army, but he hasn't exactly stepped up to
Thank god for that.
Это должен был быть Сэм.
Сэм должен был стать великим вождем, повести за собой огромную армию, но он не оправдал ожиданий, не так ли?
И слава Богу.
Скопировать
well,we should find out who.
of course,our best lead would be the crossroads demon.
oh,wait a minute... that's not funny.no,it's not!
Ладно, мы вычислим, у кого.
Конечно, Демон перекрестка - наш лучший след.
О, погоди минуту... - Это не смешно. - Нет, не смешно!
Скопировать
Consider your wings clipped.
found your ship are gonna be looking for the person who came in it If you use your abilities, it'll lead
You just have to fit in.
Никаких полетов, я тебя предупредил.
Кара, если нашли твой корабль, станут искать и астронавта, если станешь использовать свои силы, они выйдут на тебя.
Нужно быть как все.
Скопировать
Thought you were gonna meet me.
I've got a major lead on our ice queen.
Lana... I got your message.
Мы должны были встретиться.
У меня супер наводка по нашей сосульке.
Лана, получил твоё сообщение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Premium lead (примием лид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Premium lead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить примием лид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение