Перевод "Preppies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Preppies (прэпиз) :
pɹˈɛpɪz

прэпиз транскрипция – 13 результатов перевода

Are you a savior? Or are you a warning?
You know it's true love when you fight off caffeine-pumped preppies to get a girl her favorite treat.
Scored you the last melted mocha muffin.
Кто ты, спасительница... или угроза?
Только истинная любовь может заставить биться за последний пирожок для любимой.
Вырвал последний шоколадный кекс.
Скопировать
This preppy doesn't care.
Preppies look the other way, they learn that from birth.
So it's easy for him.
Этому вундеркинду наплевать!
Его младенцем еще на всю жизнь накормили, теперь ему плевать!
Ему вообще ни до чего нет дела
Скопировать
Then you got your upper-middle-class
Westchester preppies... same as the others, basically.
What they're good for is opening their mommy and daddy's eyes to this social virus and putting pressure on the government to do something about it.
А есть щенки из верхней прослойки среднего класса.
Они нужны для того, чтобы открывать глаза своим мамочкам и папочкам
На социальную проблему и давить на правительство, чтобы оно суетилось.
Скопировать
Cheated on, whatever.
If there are gonna be hot preppies, I say we go.
♪ Lovin' every minute of it ♪ I don't know.
Изменил ей, неважно.
Если там будут горячие парни, я за то, чтобы пойти.
Я не знаю.
Скопировать
Homer, meet the Springfield Preppers.
Preppies? Oh, I hate you guys!
Always partying on deck with your Docksiders while us townies are scrubbing the bilge!
– Гомер, познакомься с теми, кто готовится к форс-мажору.
– Терпеть не могу форсящих мажоров!
Постоянно веселитесь в баре на главной палубе, в то время как мы, горожане, чистим корабельное днище!
Скопировать
Always partying on deck with your Docksiders while us townies are scrubbing the bilge!
Not preppies. Preppers.
But I like your hatred.
Постоянно веселитесь в баре на главной палубе, в то время как мы, горожане, чистим корабельное днище!
Не преппи, а приготовленцы.
Но мне нравится твоя ненависть.
Скопировать
Our tour will begin this direction with a view of our renowned equestrian center.
It took me right back to 40 years ago-- candy-ass preppies with too many privileges.
You know what I hated most about those guys?
Наш тур начнется отсюда, где открывается вид на наш обновленный центр конного спорта.
Я вернулся на 40 лет назад... сладкозадые ученички с кучей привилегий.
Знаете, что я больше всего ненавидел в этих ребятах?
Скопировать
The, uh, invitation is handwritten, Serena, in cursive.
Yale is for overachieving bookworms And preppies-- the Blairs of the world.
Even though the two of us aren't exactly on speaking terms, There's no way I would step on that particular land mine.
Эм, приглашение написано от руки, Сирена, прописными буквами.
Йель обучает книжных червей и богатеньких выпускниц, таких, как Блэр, со всего мира.
Даже, несмотря на то, что мы не разговариваем, я уж точно не пойду с ней одной дорогой.
Скопировать
It's just what I do.
Victoria's Secret models prancing around in bras and panties... or Yale preppies reuniting their stupid
What's that, left hand?
Это все, что я собираюсь делать сегодня.
Модели из "Секрета Виктории" ходят вокруг в лифчиках и трусиках... или Йельские школьники, собравшиеся в тупую а-капеллу.
Чего-чего, левая рука?
Скопировать
Why did you leave Dalton?
Were you bored with all the preppies around here?
Or is it that you broke too many hearts to stay?
Почему ты ушёл из Далтона?
Тебе наскучили все эти мальчики из частной школы?
Или ты разбил слишком много сердец, чтобы остаться?
Скопировать
There's a 'vibe' here?
At 'Rishonim' it's either preppies, or geeks.
And they make stuff up about you.
- А какая атмосфера в "Йовель"?
В "Ришоним" так: или... или шпионаж, или интриги. Ничего другого там не знают.
Они распускают сплетни друг о друге.
Скопировать
Real men study for their grades.
Do real men mess with their friends just to get in with a bunch of dim-witted preppies?
Stop thinking that I have to do stuff to get in with these guys.
Настоящие мужчины получают оценки за знания.
А настоящие мужчины подставляют своих друзей только чтобы влиться в толпу тупоголовых богачей.
Перестань думать, что мне надо очень постараться, чтобы вписаться.
Скопировать
IFC would know we messed with the system.
If it's hard for you to figure out, how did the dim-witted preppies at Omega Chi do it?
Maybe their new, non-dim-witted, non-preppy pledge
IFC узнают что мы тут намутили.
Если даже для тебя сложно понять это, как недалекие опрятные Омега Кай смогли сделать это?
Может это их новый "далекий","неопрятный" новичок
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Preppies (прэпиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Preppies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэпиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение