Перевод "Putain" на русский
Произношение Putain (пьютэйн) :
pjˈuːteɪn
пьютэйн транскрипция – 22 результата перевода
- Il n'y a pas d'anything else.
Putain!
Mine, I think.
- Il n'y a pas d'ругого.
Putain! (Путана! )
Извините, но это моё.
Скопировать
This one given to me by the putain.
You know "putain"?
Two girls in our town.
Это осталось от путан.
Путана. Проститутка.
Две девушки из нашего города.
Скопировать
Vous êtes un putain!"
"Je ne suis pas un putain.
Je n'avais pas le sexe pour l'argent –
[Фр.]: Проститутка.
[Фр.]: Я не проститутка!
[Фр.]: Я не сплю за деньги.
Скопировать
What a fucked-up day.
Putain.
Big brothers, my ass...
Ну и денек сегодня!
Большие братья!
Мать их!
Скопировать
- Oh, it's a good one.
- Putain!
God... sorry.
- Хороший удар! - Шлюшка!
(франц.)
Боже... простите.
Скопировать
La plume de mon oncle n'est pas bingy bongy boogy bongy – qu'est-ce que vous dîtes?
Vous êtes un putain!"
"Je ne suis pas un putain.
[Фр.]: Ручка моего дяди не бинги бонги буги бонги. [Фр.]:
[Фр.]: Проститутка.
[Фр.]: Я не проститутка!
Скопировать
He would like to be a gypsy, travelling.
This one given to me by the putain.
You know "putain"?
Хотел быть как они, путешествовать.
Это осталось от путан.
Путана. Проститутка.
Скопировать
- Just worry about your own self
Touchez cette putain de ligne !
Tu traînes, Josh.
- О себе позаботься.
Нагнуться и коснуться линии!
Ты его дотащишь Джош?
Скопировать
What's he saying, huh?
Putain!
♪ Venez dans mes bras ♪
Что он говорит, а?
Блядь!
# Venez dans mes bras #
Скопировать
Just try to paint over me.
Putain!
Bande de puceaux! #
Попробуйте поверх меня покрасить!
Черт!
Банда девственников!
Скопировать
"He looks at us again Then he lies down again "While licking the blood spread on his lips. "
Putain!
Is it an obsession with you?
Когда приходит смерть - нам трудно перенять Величие зверей - умение молчать... (из поэмы Альфреда де Виньи "Смерть волка" в переводе В.С.Курочкина - прим. перев.)
Дьявол!
Ты одержимый, что ли?
Скопировать
Is it an obsession with you?
Putain!
Mlle Jessica Zimmermann.
Ты одержимый, что ли?
Вот дьявол!
Мадемуазель Джессика Циммерман.
Скопировать
On the other hand, to protect the interest of the Church, we should try not to antagonize one par above the other, after all, they have soldiers and guns while as we must make do with beauty and truth.
What about this girl, this putain, the King's whore?
Anne Boleyn.
С другой стороны, защищая интересы Церкви, нам нужно пытаться не настраивать одну сторону против другой, помимо прочего, у них солдты и оружие, когда как мы должны бороться посредством красоты и истины.
Как насчет этой девки, этой проститутки, шлюхи Короля?
Анны Болейн.
Скопировать
What the fuck are you doing?
- C'est quoi ton putain de prob/ème, toi? - Harold!
I didn't understand what you said.
Какого черта ты делаешь?
Гарольд!
Я не понял, что ты сказал.
Скопировать
You gonna stand there till they get back?
Yes, yes, I'll get you a towel and Putain!
Just sit down.
Ты собираешься стоять здесь, пока они не вернутся?
Да..эм..я дам тебе полотенце и Дерьмо.
Просто сядь
Скопировать
What's going on in there?
Je ne sais rien, putain. (Fuck, I don't know anything)
- Huh?
Что там происхоит?
Je ne sais rien, putain. (франц.) Я ничего не знаю, шлюха.
-Хм?
Скопировать
Attendez !
Putain de truc ! Oh no!
machines...
Подождите!
Чёртова штуковина! На помощь! О, нет!
Машины...
Скопировать
That one was me.
Putain!
Are you the maid?
Он на моей совести.
Проклятье!
Ты прислуга? Слава Богу...
Скопировать
I want to find the deer.
Putain.
What will you do if you find it?
Я хочу найти оленя.
Это глупо, черт возьми.
Что ты собираешься делать, если найдешь его?
Скопировать
I tried to get ahold of him while he was inside, but he declined to respond.
Putain de merde, this case again.
Did I not help you enough back then?
Я пытался связаться с ним, пока он был там, но он отказался говорить.
Putain de merde, снова это дело.
Я недостаточно помог тогда?
Скопировать
There is no need for this.
That double-crossing putain would have gladly lent you the money.
Watch your words.
Нет нужды в этом.
Эта двуличная блудница с удовольствием бы одолжила тебе денег.
Следи за словами.
Скопировать
Vous êtes en état d'arrestation.
Putain !
Vous êtes qui, hein ?
Вы арестованы. (говорит по-французски)
Хер вам!
Вы кто такие, а?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Putain (пьютэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Putain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пьютэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение