Перевод "Kamchatka Peninsula" на русский

English
Русский
0 / 30
Peninsulaполуостров
Произношение Kamchatka Peninsula (камчатко понинсйуло) :
kˈamtʃatkə pənˈɪnsjʊlə

камчатко понинсйуло транскрипция – 31 результат перевода

Sorry.
Four days ago, a dead body washed up south of Petropavlovsk on the Kamchatka Peninsula...
Flayed and skinned with surgical precision, according to the local medical examiner.
Простите.
Четыре дня назад, к побережью на юге от Петропавловска-Камчатского, прибило труп...
Если верить местному судмедэксперту, кожа снята с хирургической точностью.
Скопировать
volcanic eruptions have been shaping and reshaping this land since time immemorial.
located at the far east of the asian continent, russia's 61/2 million square miles of territory ends in a peninsula
at 750 miles long, it's the size of the state of california, and yet a mere 400,000 people live here.
Сибирь начинается сразу за Уральскими горами, границей между Европой и Азией.
Географы относят почти половину всей России к этому огромному региону.
На юге, недалеко от границы с Монголией, расположено легендарное озеро Байкал длиной 600 километров.
Скопировать
Sorry.
Four days ago, a dead body washed up south of Petropavlovsk on the Kamchatka Peninsula...
Flayed and skinned with surgical precision, according to the local medical examiner.
Простите.
Четыре дня назад, к побережью на юге от Петропавловска-Камчатского, прибило труп...
Если верить местному судмедэксперту, кожа снята с хирургической точностью.
Скопировать
All these majestic creatures were filmed by Timothy Treadwell who lived among wild grizzlies for 13 summers.
He went to remote areas of the Alaskan peninsula believing that he was needed there to protect these
During his last five years out there, he took along a video camera and shot over 100 hours of footage.
Эти величественные создания засняты Тимоти Тредвеллом, который прожил среди диких гризли 13 летних сезонов.
Он ушел в отдаленные области полуострова Аляска, убежденный в том, что его долг - защитить животных и просветить общество.
В последние 5 лет, которые он там провел, он взял с собой видео камеру и заснял более 100 часов пленки.
Скопировать
There is some poaching that occurs for gall bladders or some bears that are just killed wantonly because people don't like them or they're afraid of them.
But for the most part, here on Kodiak and on the Alaska peninsula, it is a very rare occurrence in the
Despite the statistics,
Случается браконьерство по оплошности, а некоторых медведей убивают просто для забавы, безрассудно,
Но в основном, здесь, на Кодиаке и на полуострове Аляска такое в последние 20 лет случается очень редко.
Несмотря на статистику,
Скопировать
And he had only one.
Siberia to Kamchatka with 3.
China to Kamchatka with 3.
А у него была только одна.
Сибирь на Камчатку с 3.
Китай на Камчатку с 3.
Скопировать
This went on for hours.
Kamchatka versus the rest of the world.
But I couldn't beat him.
Это продолжалось несколько часов.
Камчатка против всего остального мира.
Но я не смог побить его.
Скопировать
Subtitles ripped by blablebliblobluao.
...Kamchatka.
In the beginning there was a cell, nothing else.
Перевод английских субтитров sonnyb.
...Камчатка.
В самом начале была клетка, и больше ничего.
Скопировать
Mr. Philip sounds a most agreeable and adventurous companion, stop.
I've decided to make the peninsula on the bottom lake into an island, thus providing a safe haven for
The heavy work will be done by a great mechanical digger.
Мистер Филипп, судя по всему, очень приятный и интересный спутник. Точка.
Я решил устроить островок для гусей посреди нашего озера. Там им будет, где гулять в безопасности.
Для этого я приобрел механический землекоп.
Скопировать
Typhoon 13 is heading north and rapidly gaining strength.
It'll soon hit Boso Peninsula.
Here in Tateyama, it's raining in torrents and the wind is fierce.
Тайфун № 13 движется на север и быстро набирает силу.
Он скоро достигнет полуострова Босо.
Здесь в Татеяме, он обрушился потоками воды и свирепым ветром.
Скопировать
But I couldn't beat him.
Kamchatka to Siberia, 3.
The following morning, Dad called for action.
Но я не смог побить его.
Камчатка на Сибирь, 3.
На следующее утро папа объявил тревогу.
Скопировать
And never forget...
The last time I saw him my dad spoke of Kamchatka.
This time I understood.
И никогда не забуду...
В последний раз, когда я видел отца он сказал мне про Камчатку.
И тогда я понял.
Скопировать
- I know all that.
It comprises Burma, the Malay peninsula, Siam...
That's eloquence!
- Я всё это знаю.
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
Вот красноречие!
Скопировать
Bones of the Godzilla that raided Japan in 1954.
They were found off Boso Peninsula.
Can you extract an interspinal cell from them?
Скелет Годзиллы, появившегося в 1954.
Они были обнаружены в прошлом году у полуострова Босо.
Д-р Юхара, могли ли вы извлечь межпозвоночные клетки из них?
Скопировать
Siberia to Kamchatka with 3.
China to Kamchatka with 3.
Japan to Kamchatka with 3.
Сибирь на Камчатку с 3.
Китай на Камчатку с 3.
Япония на Камчатку с 3.
Скопировать
Pass.
China to Kamchatka with 3.
This went on for hours.
Пропускаю.
Китай на Камчатку с 3.
Это продолжалось несколько часов.
Скопировать
Jesus, where did this happen?
We're staying at the Peninsula,
I think it might have been the housekeeping staff.
Господи, где это произошло?
Мы остановились в Пининсьюле...
Я думаю, это дело рук хозяев.
Скопировать
DOPPELGANGER
As you can see, violent waves are pounding the beach here on the Ki Peninsula
As we heard earlier...
ДВОЙНИК
Как видите, сильные волны бьются о берег здесь, на полуострове Кии.
Как мы слышали ранее...
Скопировать
We think that he may have refused to help the cause.
He was found with a bullet in the back of his head on some wasteland on the Ardglass peninsula.
Your son, Mr Doyle, might not have been what he seemed.
Мы думаем, что он отказался помогать делу.
Его нашли с пулей в затылке на каком-то пустыре полуострова Ардгласс.
Ваш сын, мистер Дойл, может оказаться не тем, кем кажется.
Скопировать
You're a peach, boy.
Now, here is a little peninsula, and here is a viaduct leading over to the mainland.
Why a duck?
Ты лопух, парень.
А вот маленький полуостров, и от него - мост, по которому гуськом ходят на материк.
- Гусь?
Скопировать
How are you?
I say here is a little peninsula, and here's a viaduct leading over to the mainland.
All right. Why a duck?
А у тебя?
Итак, вот - полуостров, а вот и мост, по которому гуськом ходят на материк.
Все понятно.
Скопировать
Our CLUB M will be committed to peace and prosperity in the future.
As the 1st step, I will personally attend the forum at the south of Jeju on peace on the Peninsula.
Do you mean you're actually gonna go there?
Наш клуб М в будущем будет отвечать за мир и процветание.
И первым делом я лично посещу
что поедете туда?
Скопировать
There must not be any reporters.
Starting on Wednesday, the forum in Jeju for peace on the Peninsula will begin.
That also...
Никаких журналистов.
Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.
Это также...
Скопировать
But, why... =During the third stage, the military operations power of our army will be handed over to the combined Korean-American headquarters.=
=The USFK will begin increasing American garrison on the surroundings of the Korean Peninsula. (USFK
- United States Forces Korea)= =Our army will pay strict attention to the movements in the North and prepare for the possibility of an attack.=
Но почему? При третьем уровне вся боевая власть нашей армии переходит под командование союза объединенных сил Южной Кореи и США.
Вооруженные силы США в Корее начнут мобилизовать солдат на полуострове.
Наша армия начнет наблюдать за Севером и готовиться к атаке.
Скопировать
King Lee Jae Ha took the lead in joining the WOC.
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Heading towards peace.
Король Ли Джэ Ха примет участие в МВЧ.
Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
Поведу её к миру.
Скопировать
John Mayer is coming.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
I knew he wouldn't just stay put simple-mindedly.
Будет Джон Майер.
Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
что он станет отсиживаться.
Скопировать
What exactly are you afraid of?
When the fate of this peninsula is precarious...
Get out right now!
Чего ты опасаешься?
сомневающиеся...
Убирайся сейчас же!
Скопировать
What does Mantsev have to do with it?
- He's on Kamchatka.
- What's he looking for there?
При чем тут Манцев?
- Он на Камчатке.
- Что он там ищет?
Скопировать
It was against the rules.
The peninsula is off limits to women and female animals.
At least when one can prohibit them...
Это было нарушением правил:
вход на полуостров закрыт для женщин и животных женского рода.
По крайней мере, когда возможно преградить им вход...
Скопировать
It evaded the successive sweeps of the Maritime Safety Bureau... and drifted into Tokyo Bay?
Do you doubt the men who saw it north of the Izu Peninsula?
Well, your research is your research.
Он ускользнул от Морского Бюро Безопасности... и придрейфовал в токийский залив?
Ты не веришь показаниям тех, кто видел его у полуострова Изу?
Ну, это всего-лишь твое исследование.
Скопировать
How would you like to go someplace out of town for dinner?
Maybe we could drive down the peninsula.
All right.
А ты не хочешь поужинать где-нибудь за городом?
Прокатимся по полуострову.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kamchatka Peninsula (камчатко понинсйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kamchatka Peninsula для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камчатко понинсйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение