Перевод "винный бар" на английский

Русский
English
0 / 30
винныйwiny vinous
барsnack-bar bar sand-bar
Произношение винный бар

винный бар – 30 результатов перевода

они правда пахнут клубникой!
не забудь про тот винный бар. Я пошёл!
Пока!
I'm not kidding lt really smells like strawberries.
Dad, hurry on to the wine bar I'm gone!
Thanks!
Скопировать
Но остался красивый палаццо 17-го века - палаццо Делла Донна.
А на углу возле палаццо винный бар, где можно посидеть
Оттуда вид на холмы.
But from the 17th century is still there a beautiful palazzo, palazza della donna.
And there is a place in the corner of the piazza... is a wine bar you can sit.
You can see the hills.
Скопировать
Что такое "У Киро"?
Это новый винный бар около аквариумов.
Извини.
What's Ciro's?
It's that new wine bar by the aquarium.
I'm sorry.
Скопировать
Даже не оглядывайся, потому-что ответ нет.
3 к 1, что он в винном баре с этой лесбиянкой Амандой Драммондс, плетет интрижки.
Страшный ты человек Роббо.
I don't even have to look around and I know that the answer is no.
It's 3/1, he's in that deviant wine bar with the lesbian Amanda Drummond, cooking up all sorts of shenanigans.
Oh, you're an awful man, Robbo.
Скопировать
Очередное шоу талантов семьи Уилкс.
Нет, вообще-то, один мой друг купил винный бар и я пригласил Вивиан на открытие.
Цивилизованный, как у взрослых вечер с...
Another Wilkes family talent show?
No, actually a friend of mine bought a wine bar over in mobile, so I'm taking Vivian for the opening.
A civilized, adult evening with...
Скопировать
Её поведение, её интересы - всё идеально подходит.
Я о том, что большинство мужчин просто пошли бы в винный бар, чтобы познакомиться с женщиной.
- Или в ночной клуб.
Her behaviour, her interests, all a perfect match.
I mean, most people would just go to a wine bar to meet a woman.
Or a nightclub.
Скопировать
Они одинаковы, только эта немного свежее, вот и всё!
- У меня винный бар
- Они одинаковы!
They are all the same, this is just a bit fresher. That's OK.
- I have a wine bar!
- They are all the same.
Скопировать
Во всяком случае, у тебя была приятная морская прогулка. А если бы не ты не была такой упорной, ты могла бы пойти и в пиццерию.
А вот я была в шикарном винном баре с одним из участников ярмарки.
К сожалению, он забыл дома бумажник, и мне пришлось расплачиваться.
After all, you had a great sea round, and if you weren't tough so much, you could go to a pizzeria.
Meanwhile, I've been in very cool wine bar with one of the exhibitors.
Unfortunately he had forgotten his wallet at home, and I paid the bill. A lot of money!
Скопировать
Ото не орехи для паба.
Это винный бар?
Мы что, метросексуалами тут, блядь становимся?
That's not a pub nut.
Is this a wine bar?
Are we going metro-fucking-sexual here?
Скопировать
Да. Ah Young?
Винный бар?
О, это здорово.
Yes, Ah Young?
Wine bar?
Oh, that's great.
Скопировать
он не понял?
Нам надо заценить этот новый винный бар в выходные.
О. Я люблю винные бары.
Does he not understand?
We have to check out that new wine bar this weekend.
Ohh. I love wine bars.
Скопировать
Нам надо заценить этот новый винный бар в выходные.
Я люблю винные бары.
Я знаю что любишь.
We have to check out that new wine bar this weekend.
Ohh. I love wine bars.
I know you do.
Скопировать
Это выглядит как достойные цели, Крейг.
Вопрос, который ты хочешь задать себе... нужен ли Бангкоку еще один винный бар?
Серьезно, Шон, это тот вопрос, который ты хочешь задать?
Those seem like worthy goals, Craig.
The question you wanna ask yourself... does Bangkok need another wine bar?
Seriously, Shawn, that's the question you wanna ask?
Скопировать
Это заведение?
Ну, в винном баре было так шумно и тесно.
Это здесь мы отмечаем мой день рождения?
This place?
Well, the wine bar was so loud and crowded.
This is where we're celebrating my birthday?
Скопировать
"Почему так капризно счастье?"
Ее играли в винном баре Луиса.
Что насчет поездки в Копенгаген с Бёлле?
"Why Is Happiness So Capricious?"
They always played that one at Louis' Wine Bar.
What about our trip to Copenhagen with Bølle?
Скопировать
И тогда я покажу вам Копенгаген.
Винный бар Луиса уничтожен, как и все девки.
Нам нужно отпраздновать ...
Then I'll show the two of you Copenhagen.
Louis' Wine Bar is dead, along with all the girls.
We've got to celebrate ...
Скопировать
Черт, с этими деньгами, я могу позаботиться о моих родителях, бабушке и дедушке, тетях, дядях, маленьком кузене Брюсе и Мин-Мин и обо всех.
вычесть эти деньги и у меня все равно немного останется, чтобы выполнить свою заветную мечту открыть винный
Это выглядит как достойные цели, Крейг.
Hell, with this money, I can take care of my parents, my grandparents, my aunties, my uncles, my little cousin Brucie and Min-Min and them.
I can get these corns removed, and I might even have a little left over to fulfill my lifelong dream of opening a wine bar in Bangkok.
Those seem like worthy goals, Craig.
Скопировать
О. Я думаю ты ошибался насчет рынка винных баров в Бангкоке.
Ты знаешь, технически, половина этого винного бара наша.
Мы должны отправиться туда и потребовать.
I guess you were wrong about the Bangkok wine bar market.
You know, technically half of that wine bar is ours.
We should go over there and claim it.
Скопировать
Чувак, мы получили открытку от Крейга.
Я думаю ты ошибался насчет рынка винных баров в Бангкоке.
Ты знаешь, технически, половина этого винного бара наша.
Dude, we got a post card from Craig.
I guess you were wrong about the Bangkok wine bar market.
You know, technically half of that wine bar is ours.
Скопировать
Ну да, его собирается убрать босс мафии, думаю, ты бы тоже нервничал.
Хорошо, Дилан слышит спор в винном баре... и он находит своего партнёра по делу, Уилла Стерлинга, громко
И тогда в присутствии Дилана, Запата убивает Стерлинга.
Yeah, well the man is about to put away a mob boss, I think you'd be nervous too.
Okay, so Dylan hears an argument in the wine bar... and he finds his business partner, Will Sterling yelling at big time crime boss Nick Zapata. about how he wants his investment back.
And then in front of Dylan, Zapata kills Sterling.
Скопировать
Мы сидим там, слышим этот крик.
Очевидно, что он из винного бара.
Я собираюсь сходить посмотреть, но Дилан говорит "Нет, нет, нет"
We're sitting there, we hear this yelling and.
it's obvious is coming from the wine bar.
so I get up to go and have a look but Dylan's like. No, no, no, no.
Скопировать
Я слышу два выстрела.
Я иду в винный бар, вижу Запата убегает...
Я захожу, вижу Стерлинга мёртвым.
I hear two shots.
I go for the wine bar, I see Zapata running out.
I go in, find Sterling, dead.
Скопировать
Бармен Карл...!
Парень из винного бара...!
Промоутер пароочистителей..!
Carl the bartender...!
Dude from my bodega...!
Steam cleaning coupon guy...!
Скопировать
Хорошо.
Я должен был пойти в этот винный бар, вместо Дилана.
Парень со сроком за нападение при отягчающих обстоятельствах был бы лучше миротворца, так что ли?
All right.
It should have been me who walked into that wine bar instead of Dylan.
The guy who's done time for aggravated assault would have been a better peacemaker, is that it?
Скопировать
Я прочёл ваши показания.
Вы сказали, что вы пересеклись с Запатой, перед тем как зашли в винный бар, и он ушёл.
Он собирается заложить всех нас.
I read your deposition.
You said that you passed Zapata as you were coming into the wine bar. and he was leaving.
He is going to bring all of us down.
Скопировать
Он и я подсчитывали вечерние счета и мы услышали спор.
Тогда я пошёл в винный бар.
Я вижу, Уилл, мой партнёр по делу выясняет отношения с Запатой.
He and I are going over the index totals and we hear an argument.
So I go into the wine bar.
I see Will my business partner is having it out with Zapata.
Скопировать
У вас что-то на уме, мистер Логан?
Я не уверен, что вам интересен винный бар.
Нет- не интересен, но, хотя, бар хорош.
Something on your mind Mr Logan?
I don't really think you're interested in the wine bar.
No I'm not, but it's a nice wine bar though.
Скопировать
Эта та сумасшедшая ночь, когда мы гуляли?
В винном баре?
Я тренировала мой клубный клич.
This is our crazy night out?
A wine bar?
I practiced my club call.
Скопировать
Смотри.
Там новый винный бар открыт.
Это место - мои конкуренты.
Oh, look.
That new wine bar opened.
That place is my competition.
Скопировать
Элли уже бежит туда. Пошли!
Винный бар!
Так, леди, вот что меня привлекает... в этом Пино - так это его смелость.
Ellie's already running there.
Wine bar!
Now, ladies, what I adore about this Pinot is its audacity.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов винный бар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы винный бар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение