Перевод "Великие Озёра" на английский

Русский
English
0 / 30
ВеликиеGrand the Great great too big
Озёраlake-
Произношение Великие Озёра

Великие Озёра – 19 результатов перевода

Нет, это было радио "К-TALK" из Минеаполиса.
Ты думаешь о радио "SLAM-100" из района Великих Озёр?
- Радиостанция номер один.
No, that was K - TALK out of Minneapolis.
You're thinking of SLAM-100 in the Great Lakes area.
- The number one station.
Скопировать
Спасайся!
Мы обязательно попытаем нашу удачу в Великих озёрах Пандатории.
- Обязательно мы?
Save yourself!
We'll try our luck at the Great Lakes of Pandatorea.
- Must we?
Скопировать
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
- Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет.
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy.
What about that southern route around Tulsa?
Скопировать
Красиво, очень спокойно.
Великие озёра, да?
Озеро Мичиган.
Beautiful, very peaceful.
The Great Lakes, right?
Uh, Lake Michigan.
Скопировать
Озеро Мичиган.
И сколько Великих озёр?
Пять.
Uh, Lake Michigan.
How many Great Lakes are there?
Uh, five.
Скопировать
Пять.
Я знал, что Великие озёра были большими, но я никогда не представлял что бы настолько.
Они как море.
Uh, five.
I knew the Great Lakes were big, but I never imagined they would be this big.
It's like a sea.
Скопировать
У меня тоже.
Ну то есть, о моих навыках в сексе ходят легенды во всех штатах на берегу Великих Озёр.
Дай мне свой номерок, женщина.
Oh, me, too.
I mean, my sexual prowess is legendary throughout the Great Lake states.
Give me your digits, woman.
Скопировать
Слушай меня.
Ревущий Дэн перевозил деньги из Атлантики к Великим Озёрам.
И у Шарлотта есть доказательства что его тайник где-то в этом городе.
Listen to me.
Roaring Dan targeted chips from the Atlantic to the Great Lakes.
And Charlotte must have evidence that his stash is somewhere in this region.
Скопировать
Позвони мне!
Я женат на море, и встречаюсь с двумя Великими Озёрами на стороне.
Не скажу с каким именно, но от их величественности захватывает дух.
Call me!
I'm married to the sea, and I'm seeing two of the Great Lakes on the side.
I won't say which ones, but it's eerie how superior they are.
Скопировать
Но одно из них очень широкое, больше чем Албания.
Это одно из Великих озёр, которые технически находятся в Канаде? Или в Америке?
Нет, но ты избежал нашей маленькой ловушки, что не удалось Джо, сказавшей "Какая разница?"
But one's really big, it's bigger than Albania.
is it one of the Great Lakes, technically Canadian, are they all?
No, you've avoided our little trap there actually, which Jo didn't by saying who cares.
Скопировать
Нет, но ты избежал нашей маленькой ловушки, что не удалось Джо, сказавшей "Какая разница?"
Если бы ты сказал "одно из Великих Озёр", то услышал бы сирену, потому что это озеро должно полностью
В чём разница между "largest" и " biggest"?
No, you've avoided our little trap there actually, which Jo didn't by saying who cares.
If you'd said one of the Great Lakes, there would have been a big noise, because this lake has to be entirely in Canada.
What's the difference between largest and biggest?
Скопировать
Экологи начали пересматривать свое мнение об окружающей среде, которая должна была быть образцом стабильности.
Один эколог по имени Даниэль Боткин отправился на далекий остров Роял на Великих озёрах.
В теории популяции лосей и волков должны были жить в устойчивом равновесии.
Ecologists began to revisit environments that were supposed to be models of stability.
One ecologist called Daniel Botkin travelled to a remote island in the Great Lakes called Ile Royale.
In theory, the populations of moose and wolves were supposed to live in a stable balance.
Скопировать
А давай заключим такое пари:
я отпиарю кого-нибудь из пассажирок где-нибудь кроме туалета, прежде чем мы доберёмся до Великих Озёр
Принимаю.
I'll tell you what, though.
I will make you a bet that I plow somebody on this fight, somewhere other than the bathroom, before we hit the Great Lakes.
- I'll take that bet. - Yeah?
Скопировать
Почему так жарко?
Из-за погоды ты тоскуешь по Великим Озёрам?
На Среднем Западе у нас были зимы.
Why is it so hot?
Is the weather making you homesick for the Great Lakes?
In the Midwest, we have winters.
Скопировать
ККО - это квалификационная карта офицера.
Я с Великих Озёр, а не из Сибири.
Так вы говорите, он вёл допросы?
OQR is Officer Qualification Record.
I'm from the Great Lakes office, not Siberia.
You said he was an interrogator?
Скопировать
Какое твоё любимое место?
Ну, я бы сказал, место, где, эм... где Рио Гранде впадает в Великие озёра.
Ха.
What's your favorite spot?
Well, I'd have to say the spot where, uh... the Rio Grande pours into Lake Superior.
Huh.
Скопировать
Что вы знаете о его покровителях?
Комитет "Великие Озёра"?
Это не комитет.
What do you know about his backers?
The Great Lakes leadership committee?
It's not a committee.
Скопировать
Я знакомлюсь с Новым Орлеаном.
Приехав с Великих Озёр, я хочу узнать всю историю и культуру, которую смогу.
Так я стану лучшим агентом.
I am learning about New Orleans.
Coming from the Great Lakes, I want to soak up all the history and culture that I can.
It'll make me a better agent.
Скопировать
Он уходит от Хэнка Мунтака?
У меня шесть "Эмми" в категории для юга района Великих озёр.
Однажды я сидел в настоящем "Бэтмобиле".
He's walking out on Hank Muntak?
I have six Lower Great Lakes Emmy Awards.
I once sat in the original Batmobile.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Великие Озёра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Великие Озёра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение