Перевод "Pyotr" на русский
Произношение Pyotr (пайото) :
pˈaɪətˌə
пайото транскрипция – 30 результатов перевода
Where is she?
She and Pyotr Ilyich are standing behind the high grass at Zharov.
A lady, but she has a great love for the chase.
Где она?
Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьянов стали.
Дамы , а охоту большую имеют.
Скопировать
Well, goodbye.
Pyotr Kirillovich, Prince Bolkonsky is your friend.
He once told me I could come to you for help.
Ну, прощай.
Петр Кириллович, князь Болконский был вам друг, и есть вам друг.
Он говорил мне тогда, чтоб обратиться к вам...
Скопировать
This is a disgrace.
If there were a discussion now I would prove to this Pyotr Alexandrovitch...
Pardon me, do you wish to open a discussion right now?
Это какой-то позор.
Если бы сейчас была дискуссия, я доказала бы Петру Александровичу...
Виноват, вы сию минуту хотите открыть дискуссию?
Скопировать
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher!
Huh, Pyotr?
Right, Pyotr?
Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
А, Пётр?
Верно, Пётр?
Скопировать
Pyotr, where are you going?
Pyotr!
- No, you don't have to sign here.
Пётр, ты куда? !
Пётр!
- Нет, здесь уже всё. - Так, ладно.
Скопировать
Look at it, while it's free. Soon you'll need a ticket, and only in a museum!
Pyotr Zotov's house!
To its memory!
Ты вперед смотри, пока дают бесплатно, а то скоро будут по билетам и только в музеях!
Изба Петра Зотова!
Вечная память!
Скопировать
We ask the locals to give all possible assistance to prepare the island for flooding.
What Pyotr Zotov did can be an example to others.
I'm right here!
Местных жителей просим всячески помочь в подготовке острова к затоплению.
Примером для всех может служить поступок Петра Зотова.
Вот он я, здесь!
Скопировать
I just need it. That's it.
Pyotr!
Nikitich, is Pyotr home?
Нужно.
Петр!
Никитич, Пётр дома?
Скопировать
Petya!
Pyotr, where are you going?
Pyotr!
Петя!
Пётр, ты куда? !
Пётр!
Скопировать
- Here you go.
- How you doing, Pyotr!
- Hi, Kirillych.
- Пожалуйста.
- Физкульт привет, Пётр!
- Здравствуйте, Кириллыч.
Скопировать
So I'll have to punch your card.
Hey, Pyotr, wait!
Vasily Kirillovich, let the officer perform his duty.
Вынужден сделать просечку.
Петр, Петр, погоди!
Тихо, тихо.
Скопировать
Pyotr!
Nikitich, is Pyotr home?
Yes, he is. He's home.
Петр!
Никитич, Пётр дома?
Да дома, дома.
Скопировать
Standing again on his head, I guess.
Pyotr, quit it! Enough of standing on your ears!
He won't leave me alone! Not him.
Небось, опять на голове стоит.
Пётр, да хватит на ушах стоять!
Не отстанет же!
Скопировать
Lorenzo the Great.
Hey, Pyotr!
What you got there?
Лоренцо Великолепный.
Петро!
Ты чего несёшь?
Скопировать
Who's going give me a ride?
You're a total fool, Pyotr!
What's the problem?
Мне-то как ехать?
Ну и дурак же ты, Пётр!
Какие неприятности?
Скопировать
Huh, Pyotr?
Right, Pyotr?
And you eat, eat.
А, Пётр?
Верно, Пётр?
Ешь, ешь.
Скопировать
And you eat, eat.
Pyotr Sergeyevich, why all this?
! I warned you, there's nothing serious.
Ешь, ешь.
Пётр Сергеевич, зачем вы? !
Я же вас предупреждала, что ничего страшного.
Скопировать
- That's all right.
Pyotr Sergeyevich!
Pyotr Sergeyevich!
- Пожалуйста.
Пётр Сергеевич!
Пётр Сергеевич!
Скопировать
Pyotr Sergeyevich!
Pyotr Sergeyevich!
Believe me, I didn't want it.
Пётр Сергеевич!
Пётр Сергеевич!
Честное слово, я не хотела.
Скопировать
I know you're going to push on him from all sides, you'll make some calls, pull some strings.
Pyotr will be punished, and me, too. Along with him.
And I 'm just happy there're guys like him!
Я знаю, вы давить на него будете со всех сторон, звонить, инстанции подключать.
Петру достанется да и мне перепадёт, но я всё равно рад: что бы вы не делали, ничего с Петром не сделаете!
Это очень здорово, что есть такие как он!
Скопировать
Let go!
No more, Pyotr!
Pyotr, enough.
Уйди!
Будет, Петь.
Петь, погоди.
Скопировать
No more, Pyotr!
Pyotr, enough.
Vassily, wait.
Будет, Петь.
Петь, погоди.
Вась, погоди.
Скопировать
I can blow up myself and all of you here. I can do it.
Pyotr, give him his skins.
Go...
Я себя подорву и вас здесь всех разнесу, я такой.
Петька, не мелочись.
Иди...
Скопировать
You need help, Alexei? - You have everything alright?
Give Pyotr a hand.
- Right. - Alexei, you'll manage to drill in?
- Иду бабку Степаниду хоронить.
- Бабка померла...
- Думаю, дай-ка на тебя погляжу.
Скопировать
Come on!
Pyotr!
Get ready! You're going with me.
Пойдемте!
Петр!
Собирайтесь, со мной пойдем.
Скопировать
I know myself when to do it!
Pyotr, people from the prince are here. They're asking for you.
That's what I call real hot!
Я сам знаю, когда!
Петр, от князя приехали, тебя спрашивают!
Вот где жарко!
Скопировать
I've found it!
Uncle Pyotr!
I've found it!
Нашел!
Дядя Петр!
Нашел!
Скопировать
He's a fool.
To the health of the hero of our last campaign, His Highness Pyotr Ivanovich Bagration!
Crowned with laurels and with glory For your famous, heroic deeds,
Дурак.
Здоровье героя нашей последней кампании князя Петра Ивановича Багратиона!
Славой, лаврами венчанный После громких, дивных дел,
Скопировать
You haven't a chance!
Pyotr Melekhov, come out!
This is Mikhail Koshevoy speaking.
Все равно перебьем.
Петро Мелехов! Вылазь
Говорит Михаил Кошевой.
Скопировать
All your seed should be exterminated!
Oh, Pyotr dear...
Oh, Pyotr...
Изничтожить бы семя ваше!
Ой, Петюшка...
Ой, Петюшка...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pyotr (пайото)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pyotr для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайото не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
