Перевод "Pyrrhic victory" на русский

English
Русский
0 / 30
Pyrrhicпиррихий
victoryпобедоносный победа победный
Произношение Pyrrhic victory (пирхик виктери) :
pˈɪrhɪk vˈɪktəɹi

пирхик виктери транскрипция – 9 результатов перевода

Under the circumstances you did majestically, dear boy.
Oiseau will report it as a Pyrrhic victory.
- Pyrrhic?
Ввиду обстоятельств ты был божественен, милый мальчик.
Оазо напишет об этом и назовет Пирровой Победой.
– Пирровой?
Скопировать
Well, we kept you out of prison.
I suppose a Pyrrhic victory is still a victory.
Speaking of bittersweet success, the Mozart worked like a charm.
Зато мы спасли тебя от тюрьмы.
Полагаю, Пиррова победа тоже победа.
Кстати, о вкусе победы, Моцарт творит чудеса.
Скопировать
Misfire.
I guess that's what they call a Pyrrhic victory.
You were born a Scofield but you'll die a Burrows.
Осечка.
Это и называется первопобеда.
Ты родился Скофилдом но умрёшь Берроузом.
Скопировать
And he moved.
But then it was bought by some ex-hippie who painted the house pink so it was a Pyrrhic victory at best
Well, look, I'm just bringing this up because I don't want people on this street thinking that they're safe when they're not.
И он переехал.
Но потом дом купили какие-то бывшие хиппи, которые перекрасили дом в розовый цвет, Так что в этом случае это пиррова победа.
Я вожусь со всем этим только потому, что не хочу, чтобы люди на этой улице думали, что они в безопасности, когда это не так.
Скопировать
It was a good job taking down those Webster Avenue boys.
Kind of a pyrrhic victory, though.
Don't use these big words.
Вы молодцы, арестовали всю банду с Вебстер Авеню.
Это всё же пиррова победа.
Что ты так выражаешься?
Скопировать
Why else would an adulterous woman presume to take a child away from its father with Garrow to encourage her?
The Crim Con trial turned out to be the most pyrrhic victory.
I shall confound them here far more unequivocally.
Зачем бы еще женщина во внебрачной связи допускала мысль забрать ребенка от отца, да еще и при поддержке Гэрроу?
Суд в Крим Коне обернулся пирровой победой.
Я поставлю их в тупик на этот раз куда более недвусмысленно.
Скопировать
His story stands, you're done anyway.
- Pyrrhic victory.
- What?
Он не откажется от слов — тебе по-любому край.
- Пиррова победа.
- Что?
Скопировать
I've got nothing.
I had a few thousand which I tried to turn at the racetrack, but then "Pyrrhic Victory" came in fucking
Well, what about GLOW?
Ничего нет
Была пара тысяч, я попытал удачи на скачках, но "Пиррова победа" пришла, блять, седьмой
А как же Блеск?
Скопировать
I spoke with Harold.
He tells me you've had a... pyrrhic victory.
We lost one of the killers.
Говорил с Гарольдом.
Сказал, вы одержали... пиррову победу.
Упустили одного из убийц.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pyrrhic victory (пирхик виктери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pyrrhic victory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пирхик виктери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение