Перевод "Red Sun" на русский

English
Русский
0 / 30
Redкрасный рыжий червонный краснота
Sunсолнечный солнце солнышко
Произношение Red Sun (рэд сан) :
ɹˈɛd sˈʌn

рэд сан транскрипция – 24 результата перевода

What kind of setting is this?
Red Sun
Don't stay angry.
Что опять за выражение?
56)}Слова для вывода из состояния гипноза
Не злись.
Скопировать
Claudia Cardinale...
He saw your film, "The Red Sun."
Finally!
- Алло? Я ее впущу .
- Он видел "красное солнце".
Здравствуйте, Сеньора Обермайер.
Скопировать
What's up with people from under the orange sun?
They're all: But us guys from under the red sun, we're like: Oh.
Am I right?
Так вот, что вообще происходит с народом из-под оранжевого солнца?
Они все какие-то... Но мы, люди из-под красного солнца, мы какие-то... Правда?
Я ведь прав?
Скопировать
You would think that, but either you're born with humour or you're not.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Why?
Можно так размышлять, но ты или рождаешься с чувством юмора или нет. Оно не меняется.
Даже если ты проделал путь от красного солнца Криптона до желтого солнца Земли.
Почему?
Скопировать
We are hundreds of miles away from home, in the far and distant land of Manchuria.
The red sun blazes down upon us, and our friends lie buried under rocks in the fields.
It was only yesterday...
Мы вдали от дома на сотни миль, в далёкой и сухой земле Маньчжурии.
Красное солнце нещадно жжёт нас, и наши друзья покоятся погребённые под камнями в полях.
Это было только вчера...
Скопировать
I can't eat. I can't sleep.
All I can see is that giant red sun in the shape of a chicken.
Well, did you go down to the Kenny Rogers and complain?
Я не могу есть. Я не могу спать.
Все, что я вижу - гигантское солнце в виде цыпленка.
Почему бы тебе не спуститься к Кенни Роджерсу и не пожаловаться?
Скопировать
It's not gonna change.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Why?
Это уже не изменится.
Даже если от красного солнца Криптона перенестись к желтому солнцу Земли.
Почему?
Скопировать
but don't touch any of us.
I will ask you, Father, I will ask you, red sun, why these guests came, and stand here as never before
Unfamiliar people came, the unheard-of guests are standing.
Жди и спали все наши скорби и призоры, страхи и переполохи, самих нас не тронь.
Я спрошу у тебя, батюшка, я спрошу у тебя, красно солнышко, еще что же стоят за люди, еще что же пришли за гости?
Пришли люди незнакомые, стоят гости небывалые.
Скопировать
Pippin!
A red sun rises.
Blood has been spilled this night.
Пиппин!
Красный восход.
Значит этой ночью пролилась кровь.
Скопировать
The romance of a moment.
Marriage is the sea into which that red sun sets.
We got married by mistake.
Романтика момента.
Брак это море, в которое, красное солнце садится.
Но мы женились по ошибке.
Скопировать
Are they all like this in Germany?
I saw your film, "The Red Sun."
You're a natural actor.
Вы в Германии все такие красивые? Я посмотрел "Красное солнце".
Ты прирожденная актриса.
Будем вместе создавать фильмы.
Скопировать
I´m sorry, sweetheart.
- "Bright Red Sun" ?
- Wrong.
Извини, милый.
- "Яркое красное солнце" ?
- Нет.
Скопировать
Buy it here, read it there. Buy it here, read it there.
swan song to America before Chaplin set sail or the children of dawn in crazy duress ever watched the red
Buy it here, read it there!
Купите здесь, прочтите там.
Эпическое сказание об ошибках и отчаянии, замешанное на тайнах. Сказание о будущем Америки и ее детях. Купите здесь, прочтите там.
Сказание о будущем Америки и ее детях.
Скопировать
Right, from now, you're gonna be hypnotized.
Red sun!
Red sun!
Так, сейчас вы погрузитесь в гипноз.
Красное солнце!
Красное солнце!
Скопировать
Red sun!
Red sun!
Red sun!
Красное солнце!
Красное солнце!
Красное солнце!
Скопировать
The Red-Blue Blur, he'll stop you.
Not under a red sun.
Look around you. Your Blur is dead.
Красно-синее Пятно!
Он остановит тебя. Только не под красным солнцем.
Оглянись - твой Пятно - покойник.
Скопировать
The sun's outer layers will expand and its colour will shift.
Mercury will be little more than a memory as it's engulfed by the expanding red sun.
It will grow to 200 times its size today, stretching all the way out to the Earth's orbit where our own planet's prospects are dim.
Внешняя оболочка Солнца расширится и изменит свой цвет.
От Меркурия останутся одни воспоминания, он будет поглощен расширившимся красным Солнцем.
Оно вырастет в 200 раз по сравнению со своим нынешним размером, его корона достигнет орбиты Земли, так что будущее нашей планеты представляется безрадостным.
Скопировать
I was a skeptic, too.
On Krypton, our children are raised to revere the red sun God, Rao.
Unlike your civilizations, superstition has no place in our beliefs.
Я тоже был скептичным..
На Криптоне наши дети росли, поклоняясь Богу Красного Солнца, Рао.
В отличие от местных цивилизаций, в нашей вере не было места предрассудкам.
Скопировать
Red sun!
Red sun!
Now, what do you see?
Красное солнце!
Красное солнце!
Что вы сейчас видите?
Скопировать
I need a sigil.
And House Martell, a red sun pierced by a spear?
I don't see it, my lord.
Мне тоже нужен герб.
А дом Мартеллов? Красное солнце, пронзенное копьем?
Не вижу, милорд.
Скопировать
If I were to hazard a guess,
I'd say that light mimics the red sun of Krypton.
And since you derive your abilities on Earth by exposure to its yellow sun...
Если бы меня попросили высказать предположение,
Я бы сказал, что свет имитирует красное солнце Криптона.
И поскольку вы черпаете свои способности на Земле под воздействием её жёлтого солнца...
Скопировать
Stood Nokomis, the old woman, pointing with her finger westward.
O'er the water pointing westward to the purple clouds of sunset, fiercely, the red sun descending, burned
Lord, give strength to Your servant Pernell in this, his time of need.
Вышла старая Нокомис, Простирая в гневе руку
Над водой к стране заката, К тучам огенным заката. В гневе солнце заходило,
Пролагая путь багряный." Владыка, дай силы твоему слуге Пернеллу в его время нужды.
Скопировать
-Define worse.
Arcturus is a red sun.
So she won't have any of her powers?
– Гораздо хуже.
Арктурус – красное солнце.
Так у неё нет сил?
Скопировать
Hey, you're bleeding.
That is a red sun.
Like on Krypton and Daxam.
У тебя кровь.
Это всё красное солнце.
Как на Криптоне и Даксаме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red Sun (рэд сан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Sun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд сан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение