Перевод "stoker" на русский
Произношение stoker (стоуко) :
stˈəʊkə
стоуко транскрипция – 30 результатов перевода
It was something they'd got out of Hemmingway.
And that Welshman, that stoker.
Uh-huh.
Ах, эти... Они начитались Хемингуэя.
А этот машинист из Уэльса.
Ой...
Скопировать
That's my secret
It was the first year of this frigging century as defined by an unknown colored coal stoker on the Virginian
Fucking rich-ass bastards Can't lose nothing but cigarette butts and dirty-ass handkerchiefs
Это моя тайна.
Был первый год этого говенного века, как сказал один негр-кочегар на корабле "Вирджиния".
Чертовы богатые задницы! Ничего хорошего не теряют, кроме окурков или грязных платков!
Скопировать
And who does the little ape get instead?
A poor coal stoker
Someoe is taking you for a sucker, Danny
А кто пришел вместо богатея?
Бедный кочегар!
Кто-то поимел тебя, Дэнни!
Скопировать
Sure.
Stoker, you pair up with carl.
Can you believe we have to sell yearbook ads?
Конечно.
Мистер Стокер, вы в паре с Карлом.
Ты можешь поверить, что нам нужно продать рекламу в ежегоднике?
Скопировать
They broke the windows of the clothing shop.
The stoker saw that with his own eyes.
If I go that way, I'll take a look.
Что известно наверняка, так это то, что они уже начали мародерствовать.
Кочегар видел это собственными глазами.
Если я там буду, то обязательно посмотрю.
Скопировать
- lt has nothing to do with cold, Jeeves.
- Miss Stoker will be here soon, sir.
We wouldn't wish to be seen in a state of undress.
Холод ни при чем, Дживс.
В любую секунду придет мисс Стокер, сэр.
Вы ведь не хотите предстать перед ней неглиже?
Скопировать
Content yourself with musical evocations of these places as I do.
- Good afternoon, Miss Stoker.
- Good afternoon, Jeeves.
Считай, что мы были там мысленно, и ты, и я.
- Добрый день, мисс Стокер.
- Добрый день, Дживс.
Скопировать
You can look for a friend of yours on the train.
- Emerald Stoker. She met you at a party.
- Oh, yes.
В поезде едет твоя знакомая. Эмеральд Стокер.
Вы встречались на каком-то вечере.
Да.
Скопировать
Haven't had the pleasure.
Of course you have. lt's Emerald Stoker.
Emerald Stoker is the cook?
Не имел удовольствия.
Ты ее знаешь! Это Эмеральд Стокер!
Эмеральд Стокер - кухарка?
Скопировать
Of course you have. lt's Emerald Stoker.
Emerald Stoker is the cook?
It appears she's dependent on a monthly allowance from her father in New York.
Ты ее знаешь! Это Эмеральд Стокер!
Эмеральд Стокер - кухарка?
Отец ежемесячно присылает ей деньги из Нью-Йорка.
Скопировать
Her name is Chel-- I'm not going to take it away.
I just want to point out her name is Chelsea Stoker.
They never use their real names.
Её зовут...
Я верну, я просто хотел показать, что здесь написано Челси Стоукер.
Они никогда не используют настоящие имена.
Скопировать
- How dare you? - What?
(Stoker) What's the matter, Pauline?
- lt's all right, Daddy.
- Как вы смеете!
- Что? Что случилось, Полин?
Все в порядке, папа.
Скопировать
Yes, well, I hate those trick questions.
Stoker?
Not J Washburn Stoker, by any chance?
Да, ненавижу эти хитрые вопросы.
Мистер Стокер не будет задавать мне такие вопросы, правда?
Стокер? Это случайно не Джей Уошберн Стокер?
Скопировать
What happened?
Stoker. lf there's one thing in this life I do not relish, it's running into Stoker again.
Let's have another question.
И что случилось?
Чего я меньше всего хотел бы, так это снова встретиться с Джей Уошберном Стокером.
Перейдем к следующему вопросу.
Скопировать
Mr Stoker's not going to ask me trick questions. Stoker?
Not J Washburn Stoker, by any chance?
Yes, that's the chap.
Мистер Стокер не будет задавать мне такие вопросы, правда?
Стокер? Это случайно не Джей Уошберн Стокер?
Да, он самый.
Скопировать
Oh. Hello, there.
- Are you Mr Stoker?
- l sure am.
О, привет, здравствуйте.
Вы мистер Стокер?
Разумеется.
Скопировать
Now...erm...
I'm sure you've noticed, Mr Stoker, but they've put your steering wheel on the wrong side.
Now, I'll tell you right off, Mr Glossop, I don't intend to make a special model with a right-hand drive.
Итак.
Я уверен, вы обратили внимание, мистер Стокер, на то,.. что они поставили руль не на то место.
Скажу вам сразу, мистер Глоссоп, я не намерен делать... специальную модель с правым управлением.
Скопировать
- Tuppy, old fruit.
- How did it go with old man Stoker?
- Pretty well.
Таппи, старина.
Как прошла встреча со стариком стокером?
Совсем неплохо, я думаю.
Скопировать
- Who is?
- Pauline Stoker, of course.
She's just the sort of girl I ought to marry, you know.
Кто?
Полин Стокер, разумеется.
Вот на какой девушке надо было жениться.
Скопировать
I'd look such a fool.
You'll look a bigger fool when you have to tell Stoker you don't want 47 of them.
But I can't, Bertie. lt's too late.
Я выглядел бы как дурак.
Ты будешь выглядеть еще глупее, когда придется сказать старику Стокеру: "Знаете, мне не нужны остальные 47 машин.
Спасибо большое". Но я не могу, Берти. Слишком поздно.
Скопировать
If you think I'm going to risk my neck breaking in to Stoker's house to steal back your dratted cheque, then you are suffering from a dramatic form of brain fever.
The last time I had contact with Stoker, he was going to kick my trousers up through my hat.
And then I was only engaged to his daughter.
Если ты думаешь,.. что я собираюсь с риском для жизни проникнуть в дом Джея Уошборна Стокера,.. то ты страдаешь тяжелой формой умственного расстройства.
Последний раз, когда я общался со Стокером,.. он грозился свернуть мне шею.
Заметь, тогда я не собирался его грабить, я всего лишь был помолвлен с его дочерью.
Скопировать
- What?
I thought Stoker had turned it on, but he hadn't. He'd turned it off.
Here's Stoker.
Что?
Я думал, Стокер включил ее, но он не включил, она была выключена.
Боже, это же Стокер.
Скопировать
I'm not likely to forget your ill-judged engagement to him.
What ho, Mr Stoker.
Here we are again, what.
Я не забыл твою необдуманную помолвку.
Привет, мистер Стокер.
Вот мы снова встретились.
Скопировать
Yes, yes, this'll do, driver. Thank you.
The problem is, Bertie, I gave Stoker a cheque.
- How much for?
Да, да, остановите здесь, спасибо.
Проблема в том, Берти, что я дал Стокеру чек.
На сколько?
Скопировать
- You didn't turn the blasted alarm off.
Stoker forgot to turn it on, so it was off.
- So when I turned it off, I turned it on.
А ты не отключил эту чертову сигнализацию. Отключил.
Только Стокер забыл включить ее.
Поэтому она была выключена, и когда я ее отключил, я ее включил.
Скопировать
I thought Stoker had turned it on, but he hadn't. He'd turned it off.
Here's Stoker.
What am I going to do, Bertie?
Я думал, Стокер включил ее, но он не включил, она была выключена.
Боже, это же Стокер.
Что мне делать, Берти?
Скопировать
- Hello, Pauline.
Mr Stoker.
Do sit down.
- Привет, Полин.
- Мистер Стокер.
Присаживайтесь.
Скопировать
Would you care for a dry Martini before we order lunch?
- Mr Stoker?
- l'll have a bourbon and branch water.
- Благодарю. Вы не хотите выпить мартини до того как мы закажем ланч.
Я с удовольствием.
Я выпью бурбон и минеральной воды, пожалуйста.
Скопировать
- He's going to make me marry Pauline.
Miss Stoker related to me an outline of the plan that Mr Stoker had made, sir.
By Jove.
Он хочет женить меня на Полин.
Мисс Стокер поделилась со мной планами мистера Стокера, сэр.
Боже мой, Дживс!
Скопировать
I'll look for him at the station. lf he's not there, I'll know where to find him.
Thinks he can make a fool of J Washburn Stoker, does he?
I'm sure we'll be able to talk to Mr Stoker. He's a reasonable man.
Я буду искать на станции, а если Вустера там нет, я буду знать куда идти.
Он думает, что может обмануть Джей Вошберна Стокера!
Надо поговорить с мистером Стокером, он разумный человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stoker (стоуко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stoker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
