Перевод "hay" на русский
Произношение hay (хэй) :
hˈeɪ
хэй транскрипция – 30 результатов перевода
Although saving the polar bears hataken on a whole new meaning.
I've seen enough speedos and hay shoulders to last a lifetime.
Have I mentioned i'm really glad you're back?
Хоть теперь защита полярных медведей звучит для меня иначе.
Я там такого насмотрелся, что хватит на всю жизнь.
А я говорила, что рада твоему возвращению?
Скопировать
We start testing now, it's like looking for a needle in a haystack.
We draw blood, odds are we're just gonna come up with hay.
We need to grow more needles.
Полное обследование будет похоже на поиск иголки в стоге сена.
Если взять кровь, перевес будет на стороне сена.
Нужно вырастить побольше иголок.
Скопировать
Oh, lady Bara, you again?
I'm embarrassed, doctor, but the kids have played in the hay again.
They played mummy and daddy, ha?
Ох, г-жа Бара, снова ко мне?
Мне очень неудобно, доктор, но дети опять играли в сене.
Играли в маму и папу?
Скопировать
And after some experimentation and a great deal of research, I developed what I believe to be the next great skin care product to sweep the nation.
Hay There.
A complete line of creams, balms, toning lotions, and cleansing liquids.
И после некоторых исследований и экспериментов, я понял, что возможно открыл лучшее средство по уходу за кожей.
Сено там.
Полная линия кремов, бальзамов, тоников, очищающих средств.
Скопировать
Kirk, we already have a skin care line here, I'm sorry.
I am willing to give you three cases of "Hay There" skin products absolutely free of charge.
- Try them, you will see what I'm talking about.
Кирк, у нас уже есть линия по уходу за кожей здесь, извини.
Я дам вам бесплатно три упаковки продукции "Сено там",
- Попробуйте, и вы поймете, о чем я говорю.
Скопировать
I could really use your help.
I loaded all the hay, my-
Hey.
Мне сейчас бы очень пригодилась твоя помощь.
Я загрузил всё сено...
Эй.
Скопировать
- Look, I'm just thinking of our future.
Finished with the hay.
How you holding up?
-Слушай, я просто думаю о нашем будущем.
С сеном я закончил.
Ну как держишься?
Скопировать
You can't lift that by yourself?
Look, I've been baling hay for the last two hours, I can barely lift my own arms.
So, what's up?
Что, не можешь поднять сам?
Слушай, я таскал сено последние 2 часа. Я с трудом поднимаю собственные руки.
Так что стряслось?
Скопировать
Never thought they'd save me.
And she hasn't got much hay ready.
Maybe just enough for the deer...
Не думал, что они меня спасут.
И сена она мало заготовила.
Не знаю, может, для оленей и достаточно...
Скопировать
You need new equipment for the fieldwork.
Plus, you must buy hay, so the horse can work too.
This means you lose a lot of money in cultivation.
Еще, нужно кое-какое снаряжение для полевых работ.
Плюс, нужно купить сено, чтобы лошадь случаем не загнулась.
Так что, на обработку, за все про все теряются немалые деньги.
Скопировать
- You didn't see the "hay"?
The toasted coconut was hay.
The barn?
- Ты не видел сено?
Жареный кокос был сеном.
Амбар?
Скопировать
Aren't you a pretty thing?
Fancy a roll in the hay?
Nobody talks to my woman that way.
Ну разве ты не красотка?
Не хочешь покувыркаться на сеновале?
Никто не смеет так разговаривать с моей женщиной.
Скопировать
They ain't well fed Scrawny
Fei hua Milk and hay three times a day.
Fed to 'em by beautiful women
Их плохо кормили. Костлявые
Fei hua. Молоко и сено три раза в день.
Кормились из рук прекрасных женщин
Скопировать
Hurry up, damn it.
Make hay while the sun shines.
They like them sizeable.
Да поживей ты, тьфу.
Куй железо, пока горячо.
Они любят, когда есть за что подержаться.
Скопировать
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.
Put your hands up, you lopsided bag of hay!
That's getting personal, Lion.
Давай. Вставай и дерись, шкура неубитого медведя!
Подними лапы, мешок старой соломы!
Не переходи на личности, Лев.
Скопировать
All right, precious.
You'd better hit the hay and get a good night's rest.
You sound all in. No.
Хорошо, дорогая.
Тебе бы хорошо что-нибудь перекусить и хорошо поспать.
Голос у тебя усталый.
Скопировать
- Oh, you poor darling.
- Have you got hay fever?
- I think it's hog fever.
- О, бедняга.
- У тебя была сенная лихорадка?
- Я думаю, это и есть сенная лихорадка.
Скопировать
Don't do it. Take them away.
My hay fever!
You know I can't stand it. I can't... I can't...
Нет, убери их, я не хочу!
Я не люблю цветы, я от них чихаю.
Ты знаешь, я их не терплю, я не могу...
Скопировать
Hey, deal me in.
How did a Kansas hay-shaker like that ever happen to go to sea?
Why does anybody ever go to sea?
- Эй, сдай мне.
Как канзасский фермер как ты, оказался на корабле?
А как другие оказываются в море?
Скопировать
A proud race.
Overstuffed hay bags.
Boo. Still afraid of a mouse.
Гордые животные.
Разжиревшие кули сена.
Мыши испугались!
Скопировать
- I'm sorry.
- You didn't see the "hay"?
The toasted coconut was hay.
- Извините.
- Ты не видел сено?
Жареный кокос был сеном.
Скопировать
Hey, wah.
Milk and hay, three times a day.
- Fed to them by beautiful women.
[Ерунда].
Молоко и сено, три раза в день.
...Даже жену им скормил.
Скопировать
- Go ahead, Kirk.
- Hay.
- Huh?
- Продолжай, кирк.
- Сено.
- Что?
Скопировать
- Huh?
Hay, it's hay – cows eat hay.
And after some experimentation and a great deal of research, I developed what I believe to be the next great skin care product to sweep the nation.
- Что?
Сено, это сено - коровы кдят сено.
И после некоторых исследований и экспериментов, я понял, что возможно открыл лучшее средство по уходу за кожей.
Скопировать
Look. The whole city is profane.
Let me bring you hay.
You're a horse and don't understand.
Весь город охвачен невежеством.
Пойду, принесу тебе сено.
Ты - лошадь, не понимаешь
Скопировать
I did as a kid.
I get hay fever, but not every year.
It depends on April frosts.
Была в детстве.
А у меня сенная лихорадка, но не каждый год.
Это зависит от апреля.
Скопировать
Don't worry.
It looks like it's been through a hay baler.
Now do you believe me?
Не волнуйтесь.
Такое ощущение, будто он прошел через сенокосилку.
Сейчас ты мне веришь?
Скопировать
Play pool all day long,
Lie down in the hay.
Did you ever take a close look at a carrot flower?
Играл бы в биллиард целый день.
Лежал в сене.
Ты когда-нибудь смотрел на цветок морковки?
Скопировать
I'm to leave in the morning for Southampton. I've come to take my leave of you now.
Do not order the hay to be cut. Do not leave the estate and do not drink my claret.
Don't expect me back until I'm ready, which at the least will be 14 days.
Мадам, завтра рано утром я отправляюсь в Саутгемп-тон поэтому пришел попрощаться сейчас.
Не начинайте без меня сенокос, не покидайте поместья, не пейте мой кларет.
Я вернусь не раньше, чем закончу дела, то есть, по меньшей мере, дней через четырнадцать.
Скопировать
All roads can lead to Southampton... if the traveler on horse is ingenious enough.
I've heard of a horse that found its way to Dover... and boarded a ship taking hay to Calais.
The French do not treat horses kindly.
Можно сказать, все дороги ведут в Саутгемптон, если путешествующий верхом изобретателен.
Я слышал, одна лошадь самостоятельно добралась до Дувра и попала на корабль, везший сено в Кале.
Французы, мадам, к лошадям относятся плохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hay (хэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение