Перевод "hay" на русский
Произношение hay (хэй) :
hˈeɪ
хэй транскрипция – 30 результатов перевода
Play pool all day long,
Lie down in the hay.
Did you ever take a close look at a carrot flower?
Играл бы в биллиард целый день.
Лежал в сене.
Ты когда-нибудь смотрел на цветок морковки?
Скопировать
Look, they've got their sentence.
Jailed for stealing hay.
They seem pretty beat.
Смотри, им приговор объявили.
В тюрьму за кражу соломы.
Грустные идут.
Скопировать
You can say there's news!
May Day, lilies, rolls in the hay.
Am I missing anything?
Первое мая тебе ничего не говорит?
Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Сущий пустяк.
Скопировать
- I want Cartouche!
When you are very rich, even richer than now hay will be the same price.
What more do you need to be happy?
Мне нужен Картуш.
Ты можешь быть даже богаче, чем сейчас.
Но никогда твое богатство не будет ценнее сена.
Скопировать
- He was asleep.
- Yes, asleep in the hay.
Here, it's got to be a secret.
- Он уснул...
- Да, уснул на сене.
Это должно быть тайной.
Скопировать
A person gets upset sometimes...
And now we have no one to stack the hay.
The wind has blown it all away now...
Знаете, человек бывает иногда такой раздражительный...
А теперь нет у нас сноповяза. Вы не умеете снопы ставить?
Впустую, ветер все разбрасывал...
Скопировать
- I'm keeping my eyes wide open.
When I saw you yesterday in the hay loft...
Of course I saw you! Who else could it have been?
- Я просто держу свои глаза открытыми, вот и все.
Когда я видела тебя вчера на чердаке
- я уверена, это был ты, кто бы еще это мог быть?
Скопировать
She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?"
In an inn in Hay Square a concertina will play.
But we won't get off, we'll carry on.
"Далеко ли ещё до Царской купальни?"
На сенной площади из кабачка будут доноситься звуки гармоники.
Но мы там не сойдём. Мы поедем дальше.
Скопировать
- So they made it out through the pipe? - Then tell me where they are!
- There's no hay here.
- You're telling me!
- Что ж они, по-вашему, сквозь шланг проскочили?
- Нет тут никакого сена.
- Сам знаю.
Скопировать
# (FREDDIE JOINS IN) Looked down where he lay
# The little Lord Jesus asleep in the hay
# The cattle are lowing...
Под тою звездою Спаситель наш спит.
Проснувшись, не плачет младенец святой,
Его охраняют...
Скопировать
You know, when I had my first job... my bosses were always arguing about money. The manager would say:
When there's more hay in the stable, the horses will fight."
Do you understand?
Мой шеф сказал как-то - Смотри, Марион, внимательно.
Когда на поле много сена, лошади дерутся из-за него.
Понимаешь? Поэтому я не хочу быть бедной.
Скопировать
- What did I tell you?
- But it's the hay!
And from him will be a great fire, if only it was dry!
- что я тебе говорил?
- но зто же сено!
и огонь от него бтдет великолепным, лишь бы было стхим!
Скопировать
Well, move...
Stand still and I'll give you some hay do you want some?
Here.
Ну, подвинься.
Будешь стоять, как следует, дам тебе травки. Хочешь? Только спокойно.
Вот. Ешь.
Скопировать
We are happy-
Man touches nice things, he smells grass and hay, his skin smells like the sun, birds are flying around
Man is surrounded by good people, his soul is at peace.
Мы счастливы.
Человек трогает красивые вещи, нюхает траву и сено, КОЖЭ его пахнет солнцем, вокруг летают ПТИЧКИ.
Если рядом с человеком хорошие люди, у него в душе покой.
Скопировать
But still the question remains, where can I get them money in retirement?
Raise the price of hay ten coins.
Yes, but then the owners of hay They will be upset.
но все же остается вопрос, где мне взять деньги им на пенсии?
подними цент на сено на десять монет.
да, но тогда хозяева сена бтдту расстроены.
Скопировать
Raise the price of hay ten coins.
Yes, but then the owners of hay They will be upset.
For two years I three times He raised the price.
подними цент на сено на десять монет.
да, но тогда хозяева сена бтдту расстроены.
за два года я тже трижды поднимал цент.
Скопировать
Come on, come on!
We need more hay!
Come on!
давай-давай!
нтжно еЩе больше сена!
давай же!
Скопировать
Come on!
Ciccio, easier with hay!
We left in the tanks have no grass!
давай же!
чиччо, полегче с сеном!
т нас в баках не осталось тже ни травинки!
Скопировать
What troubles you?
Have you coped with hay making or not?
The grass must have been abundant this year...
акие нынче заботы?
— покосом управились или как?
ƒолжно быть травы в этом году богатые.
Скопировать
Why do they letyou off the harvesting?
Hay-fever? .
I had to do some reviewing for my exams.
А почему ты не ходишь собирать урожай с ними?
Сенная лихорадка?
Потому что я готовлюсь к экзаменам.
Скопировать
You fill it, and I will fill the next.
SUPER hay
Well, well ...
Ты заполняешь зтот, а я бтдт заполнять рядом.
вот так... стпер сено
Так-так...
Скопировать
What are you doing here?
I go for a roll in the hay.
You were calling Roza?
Ты что здесь делаешь?
- Клубнику собираю.
У тебя стрелка с Роза?
Скопировать
There he is!
Burn the hay, let's go!
Shoot!
Он там!
Поджигайте сено, давайте!
Стреляйте!
Скопировать
And thanks to my protective cape
I escaped safely from the hay in which I had fallen.
Agreed Angel, but we must recognize there's something supernatural in these deaths.
И благодаря моему защитному плащу...
Я благополучно выбрался из сена, в которое я упал.
Согласен, Анхель... Но мы должны признать, что в этих смертях есть что-то сверхъестественное.
Скопировать
There you are.
- Hay mas mal...
- Hay mas mal en el aldea que se suena.
Вот, возьмите.
"Hay mas mal"
"Hay mas mal en el aldea que se suena. "
Скопировать
- Hay mas mal...
- Hay mas mal en el aldea que se suena.
Nine words.
"Hay mas mal"
"Hay mas mal en el aldea que se suena. "
Девять слов.
Скопировать
Yes, I checked.
Hay mas mal en el aldea que se suena.
There's more harm in The Village than is dreamt of.
Да, сэр, я проверил, как только увидел это.
"Hay mas mal en el aldea que se suena. "
"В Деревне больше вреда, чем могло и присниться".
Скопировать
There must be 90 million pounds of pollen in the air.
Fox to give you something for that hay fever.
He did.
Здесь, наверно, 90 миллионов фунтов пыльцы в воздухе.
Сходи к доктору Фоксу, пусть даст тебе что-нибудь от сенной лихорадки.
Он дал.
Скопировать
Read it out.
"Farmer Obermeier buys a cartload of hay.
"His cart can carry 40 hundredweights.
Читай, что там у тебя.
"Крестьянин купил корову.
"У него 14 центнеров земли и ещё 14 центнеров кормов.
Скопировать
"His cart can carry 40 hundredweights.
"How long will the load of hay last...
"if a cow eats 25 pounds a day...
"У него 14 центнеров земли и ещё 14 центнеров кормов.
"На какое время у него хватит корма...
"если одна корова съедает за один день 1/3 центнера...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hay (хэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
