Перевод "сенной" на английский

Русский
English
0 / 30
сеннойcanopy hay inner porch outer entrance hall
Произношение сенной

сенной – 30 результатов перевода

Пожалей меня, прекрати!
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
For pity's sake, stop!
"On the banks of the Seine Young people at midday
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
Скопировать
Скоро начнется война
[Бэи-Сен-Поль, Квебек, Канада]
Мари, это ты?
The war is about to begin.
Baie-Saint-Paul,Quebec
Marie? Is that you?
Скопировать
Знаете, все это время я ломал себе голову, стараясь вспомнить идеальный момент из того времени, когда Лили и Маршалл были парой.
Но затем я понял, что идеальный момент - это не иголка, потерянная в стоге сена их десяти лет вместе.
Идеальный момент в жизни Лили и Маршалла произошел две ночи назад.
You know, all this time, I'd been wracking my brain trying to pick out the perfect moment to capture Lily and Marshall as a couple.
But then I realized the perfect moment wasn't some needle lost in the haystack of their ten years together.
The perfect Lily and Marshall moment happened two nights ago.
Скопировать
Потому что инфекция совсем крошечная.
Полное обследование будет похоже на поиск иголки в стоге сена.
Если взять кровь, перевес будет на стороне сена.
That's 'cause the infection is too small.
We start testing now, it's like looking for a needle in a haystack.
We draw blood, odds are we're just gonna come up with hay.
Скопировать
Полное обследование будет похоже на поиск иголки в стоге сена.
Если взять кровь, перевес будет на стороне сена.
Нужно вырастить побольше иголок.
We start testing now, it's like looking for a needle in a haystack.
We draw blood, odds are we're just gonna come up with hay.
We need to grow more needles.
Скопировать
На маяке пусто.
Если они в море, то это всё равно что искать иголку в стоге сена.
В береговых катакомбах тоже никого.
Nothing at the lighthouse.
If they're at sea it'd be like a needle in a haystack!
Nothing in the beach bunkers.
Скопировать
Брось, парень. Дай нам хоть что-нибудь.
Мы копаемся в 3-тысячемильном стоге сена.
Послушай, Дин... Я действительно кое-что откопал.
Come on, you gotta give us something.
We're looking at a 3000-mile haystack here.
Listen, Dean I did find something.
Скопировать
Город немаленький.
Словно огромный стог сена, а Гордон - смертоносная игла в нем.
Солнце скоро сядет и больше ничего не будет его сдерживать.
Big city.
It's like a giant haystack and gordon's a deadly needle.
We're running out of daylight. Won't have the sun slowing him down.
Скопировать
Теперь он с ними.
Как найти иголку в стогу сена.
Они не хотят моей помощи.
Now he's joined them.
Like finding a needle in a haystack.
They won't get my help.
Скопировать
Ох, г-жа Бара, снова ко мне?
Мне очень неудобно, доктор, но дети опять играли в сене.
Играли в маму и папу?
Oh, lady Bara, you again?
I'm embarrassed, doctor, but the kids have played in the hay again.
They played mummy and daddy, ha?
Скопировать
Эти опоздания раздражали Антуана, но давали лишь слабый повод злиться.
Однажды, случайно, я встретил Клементину на берегу Сены, +351 01:05:01,920 -- 01:05:04,354 который стал
Позавчера вечером ты пришла вовремя?
These delays exasperated Antoine but gave him only weak excuses to get angry.
One day, by chance,
And the evening before yesterday, were you on time?
Скопировать
Помнишь, как мы говорили, что было бы забавно переехать в Париж на год?
И ты могла бы изучать французскую кухню, а я мог бы писать и мы могли бы устроить пикник на берегу Сены
- Да.
You know we said it would be fun to move to Paris for a year?
And you could study French cooking, and I could write and we could picnic along the Seine, and go wine-tasting in Bordeaux.
-Yeah.
Скопировать
И после некоторых исследований и экспериментов, я понял, что возможно открыл лучшее средство по уходу за кожей.
Сено там.
Полная линия кремов, бальзамов, тоников, очищающих средств.
And after some experimentation and a great deal of research, I developed what I believe to be the next great skin care product to sweep the nation.
Hay There.
A complete line of creams, balms, toning lotions, and cleansing liquids.
Скопировать
Кирк, у нас уже есть линия по уходу за кожей здесь, извини.
Я дам вам бесплатно три упаковки продукции "Сено там",
- Попробуйте, и вы поймете, о чем я говорю.
Kirk, we already have a skin care line here, I'm sorry.
I am willing to give you three cases of "Hay There" skin products absolutely free of charge.
- Try them, you will see what I'm talking about.
Скопировать
Мне сейчас бы очень пригодилась твоя помощь.
Я загрузил всё сено...
Эй.
I could really use your help.
I loaded all the hay, my-
Hey.
Скопировать
-Слушай, я просто думаю о нашем будущем.
С сеном я закончил.
Ну как держишься?
- Look, I'm just thinking of our future.
Finished with the hay.
How you holding up?
Скопировать
Что, не можешь поднять сам?
Слушай, я таскал сено последние 2 часа. Я с трудом поднимаю собственные руки.
Так что стряслось?
You can't lift that by yourself?
Look, I've been baling hay for the last two hours, I can barely lift my own arms.
So, what's up?
Скопировать
- Куда вы?
- В Сен-Жермен.
Садитесь, я подвезу вас.
- Where you headed?
- St Germain.
Get in, I'll drop you at a cab.
Скопировать
Ты нормальный чувак, но не нашего племени.
Ты иголка в стоге сена, а я - громкое имя. Иди дои коров или маму за вымя.
Откроет рот - засуньте в уши вату. Пошлите быстро нигера присунуть его брату.
You're a needle in the haystack I'm the Don, a city slicker
Forget cows and milk yo' mom's titty
Let his niggah end up having kids with his cousin!
Скопировать
Не думал, что они меня спасут.
И сена она мало заготовила.
Не знаю, может, для оленей и достаточно...
Never thought they'd save me.
And she hasn't got much hay ready.
Maybe just enough for the deer...
Скопировать
Еще, нужно кое-какое снаряжение для полевых работ.
Плюс, нужно купить сено, чтобы лошадь случаем не загнулась.
Так что, на обработку, за все про все теряются немалые деньги.
You need new equipment for the fieldwork.
Plus, you must buy hay, so the horse can work too.
This means you lose a lot of money in cultivation.
Скопировать
- Ты не видел сено?
Жареный кокос был сеном.
Амбар?
- You didn't see the "hay"?
The toasted coconut was hay.
The barn?
Скопировать
Их плохо кормили. Костлявые
Молоко и сено три раза в день.
Кормились из рук прекрасных женщин
They ain't well fed Scrawny
Fei hua Milk and hay three times a day.
Fed to 'em by beautiful women
Скопировать
Что?
Сгорел стог сена?
И амбар?
What?
The haystack's gone?
And the barns?
Скопировать
Он пытается сделать из меня даму!
Он мне всегда лижет руку, как сен-бернар. - О!
Я его ненавижу!
Trying to make a lady out of me!
Always licking my hand like a St. Bernard dog.
Oh, I hate him!
Скопировать
Извините, что заставили ждать.
Мы получили с них всего 20 сенов.
Автобусы Кайхацу и чище, и едут быстрее.
Sorry to keep you waiting.
We got only 20 sen from them.
Kaihatsu buses are cleaner and faster.
Скопировать
Щетку, пожалуйста.
15 сенов.
Спасибо большое.
A scrub brush.
15 sen.
Thank you very much.
Скопировать
- О, бедняга.
- У тебя была сенная лихорадка?
- Я думаю, это и есть сенная лихорадка.
- Oh, you poor darling.
- Have you got hay fever?
- I think it's hog fever.
Скопировать
- У тебя была сенная лихорадка?
- Я думаю, это и есть сенная лихорадка.
Бедная овечка.
- Have you got hay fever?
- I think it's hog fever.
Oh, you poor lamb.
Скопировать
Какими судьбами вы в Бад Газвассере?
Лучше вы мне объясните как вас занесло сюда с охоты в Сен Морице?
Видите ли, я...
Well, what happy wind blows you to Bad Gaswasser?
Never mind that. What happy wind blew you out of St. Moritz?
Well, you see, I, uh...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сенной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сенной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение