Перевод "Nepal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nepal (нэпол) :
nɛpˈɔːl

нэпол транскрипция – 30 результатов перевода

Get off where?
To Nepal.
Nepal is all antiques.
Куда едете?
В Непал.
Там тоже такого добра под завязку.
Скопировать
To Nepal.
Nepal is all antiques.
Is it?
В Непал.
Там тоже такого добра под завязку.
Разве?
Скопировать
He asked if I was going to the islands.
I said I was going to Nepal with the Ambassador.
Did she approve of the lie?
Они укрылись в Сала.
Там, молодой атташе сказал ей:
"Я видел вице-консула перед отъездом. "Он всё ещё кричал на улицах.
Скопировать
Τhat's good.
Maybe a few months in Nepal. Nepal.
Αnd you'd probably dump the poor guy halfway to Katmandu.
— Здорово.
Может, на несколько месяцев в Непал.
Ты бы, наверно, бросила беднягу на полпути.
Скопировать
God, I am never sitting through another one of those alumni lectures again.
Two hours of "My Trek Through Nepal".
Hello?
Боже, я никогда больше не пойду на лекции выпускников.
Два часа на тему "Мой путь через Непал".
Эй?
Скопировать
Mount Everest is part of the highest mountain range in the world... the Himalaya, which stretches 1,500 miles across Asia.
Far below the icy peaks of the Himalaya... lies the capital of Nepal, Katmandu, basking in a warm, subtropical
[Jamling] I love this city.
Эверест находится в самом высокогорном районе мира-- в Гималаях, которые протянулись на 1500 километров через Азию.
Далеко внизу под снежными пиками Гималаев... лежит столица Непала, Катманду, согретая теплой субтропической долиной.
Я люблю этот город.
Скопировать
- She is.
- Lombini gardens, n epal.
- Really?
- Да, собирается.
- Сады Ломбини, Непал.
- Серьёзно?
Скопировать
I don't want a bad trip.
Try Nepal, man.
Take you to the Himalayas.
Не хочу плохого трипа.
Попробуй Непал, чувак.
Попадёшь прямо в Гималаи.
Скопировать
Our-our son Jonathan.
He went trekking... in Nepal.
He, uh... caught some kind of a fever.
Наш сын Джонатан.
Он занимался альпинизмом в Непале.
Он подхватил ебаную лихорадку.
Скопировать
We are Buddhists from Tibet.
For many years, we have been living in exile, the guests of our brothers in Bhutan, Nepal and India.
Since the occupation in 1959.
Мы буддисты из Тибета.
Многие годы мы живем в изгнании, пользуясь гостеприимством наших братьев в Бутане, Непале и Индии.
С момента оккупации в 1959.
Скопировать
India,
Nepal,
Bhutan,
Индия...
Непал...
Бутан...
Скопировать
I came to tell you. You may have learned British chess, but you don't understand their moves.
All these campaigns in Nepal, the Punjab, Afghanistan.
Where do you think the Company gets the money to fight them?
Мунши, ты играешь в шахматы по английским правилам, но так и не разгадал их ходы?
Эта битва за Пунжаб, битва за Непал, битва за Афганистан. Причина всех этих битв в том, что Компания нуждается в деньгах.
Где еще им взять денег?
Скопировать
To which place does it belong?
- It belongs to Nepal. It was brought from there.
That picture is that of my grandfather.
- Откуда он?
- Из Непала, привезен.
Это портрет моего деда. Доктор Радханат Гхошал.
Скопировать
Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky.
Did all these incidents take place in Nepal?
No. Radhanath came down to Kashi within a few days. He has his practice here, and earns a lot of money and fame.
После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить, что Ганеша приносит нам счастье.
Все эти происшествия случались в Непале?
Нет, получив Ганешу, дед через несколько дней вернулся в Каши, основал практику, заработал себе имя, заработал деньги и построил этот дом.
Скопировать
By order of His Majesty the King of Oudh, the public is warned that there will be severe punishment for anyone spreading rumors that the Company is taking over our realm. The Company forces are not marching on Lucknow.
They are passing en route to Nepal.
What is it that makes people spread rumors?
Его величество, король Авада, повелевает, что каждый, кто будет разносить слухи о будущем переходе власти в султанате в руки Компании будет арестован, объявлен преступником и сурово наказан.
Народ должен знать, что силы Компании прибывают в султанат строго для обеспечения безопасности Раджи Непала.
Господин Мирза, зачем они разносят слухи?
Скопировать
Shooting at himself...
Roses arrived every day from Nepal.
She gave them out at the end of the ball.
Он стрелял и в себя...
Каждый день привозили розы из Непала.
Она разбросала их в конце бала.
Скопировать
She goes alone to the islands.
The Ambassador goes hunting in Nepal.
They say her lovers are English, don't mix with the embassies, and that the Ambassador knows.
Она едет на острова одна .
Посол едет охотиться в Непал.
Говорят, что её любовники - англичане, не бывают в посольствах, и посол об этом знает.
Скопировать
Me?
- In Nepal?
Have I seen you in Nepal?
Меня?
- В Непале?
Я тебя не видел в Непале?
Скопировать
- In Nepal?
Have I seen you in Nepal?
- I... I stay on Serpentine Lane.
- В Непале?
Я тебя не видел в Непале?
- Ээ, я живу на Серпантиновой аллее.
Скопировать
What's this about?
They're from a village in n epal.
They're positive that you can help them find the buddha's bowl.
Кто это такие?
Они из Непальской деревни.
Они уверены, что вы можете помочь им найти Чашу Будды.
Скопировать
Υeah. I'd like to bounce around for a while and do some traνeling.
I don't know why anybody would wanna bounce around you know. if they had their own condo in Nepal.
-l'd be there in a second.
Мне бы хотелось побродить, попутешествовать.
Зачем путешествовать тому, у кого собственный дом в Непале?
— Я бы оттуда ни ногой.
Скопировать
Αll I got are these damn Nepalese coins.
Υou'νe been to Nepal?
Not in months.
У меня только непальские монетки.
Вы были в Непале?
Не очень долго.
Скопировать
I picked out an easy door for you.
In Nepal.
Nice, quiet Nepal.
Я выбрал самую легкую дверь.
В Непале.
Теплый, спокойный Непал...
Скопировать
In Nepal.
Nice, quiet Nepal.
You know, you're right.
В Непале.
Теплый, спокойный Непал...
Что ж, правильно.
Скопировать
Did an IPO, got really rich, cashed out, and wound up here.
There was a couple of hangovers, and this side-trip to Nepal... between there and here, but that's not
Okay.
Поиграл акциями на фондовом рынке, разбогател, и, в итоге, оказался здесь.
Ну, еще было несколько пьяных поездок в Непал... но это сейчас не важно.
Хорошо.
Скопировать
- Oh, yeah?
The capital of Nepal...
Katmandu.
- О, да?
Капитал Непала...
Катманду.
Скопировать
Hello, my friend.
We got that in Nepal.
We had it, uh, shipped.
Привет, дружок.
Мы купили его в Непале.
Его доставили на теплоходе.
Скопировать
Shlomo?
I thought you were renouncing all your possessions and moving to Nepal.
Shlomo, don't you remember me?
Шломо?
Я думала, ты роздал все имущество и уехал в Непал.
Шломо, ты не помнишь меня?
Скопировать
Shlomo?
I thought you were renouncing all your possessions and moving to Nepal.
Shlomo, don't you remember me?
Шломо?
Я думала,.. ...ты отказался от всего и переехал в Непал.
Шломо, неужели ты меня забыл?
Скопировать
You know, if you're interested in plants you'd be better off with Goshawk's Guide to Herbology.
Do you know there's a wizard in Nepal who's growing gravity-resistant trees?
Neville, no offense, but I really don't care about plants.
Знaeшь, ecли тебя интeреcуют рacтения cовeтую почитaть "Бoтaнику" Гошокa.
Tы знaeшь, один волшебник в Heпaлe вырaщивaeт aнтигрaвитaционныe дерeвья?
Heвилл, ты нe обижaйcя, но мeня не интeрecуют рacтeния.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nepal (нэпол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nepal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэпол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение