Перевод "Red button" на русский

English
Русский
0 / 30
Redрыжий красный червонный краснота
buttonпуговица кнопка пуговичный
Произношение Red button (рэд батен) :
ɹˈɛd bˈʌtən

рэд батен транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
Press the red button.
You are going to get a dunk on your face.
-Да.
Нажми на красную кнопку.
Сейчас ты получишь мячом прямо по наглой морде.
Скопировать
Can you see me? -Yes.
Press the red button.
Hello?
Ты меня видишь?
Нажми на красную кнопку.
Алло?
Скопировать
Eat hairball, Happy Chapman.
Not the red button.
Once more unto the breach, dear friends, once more.
Чтоб тебе подавиться шерстью, Хэппи Чапман!
Только не красную кнопку!
Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом!
Скопировать
- Oh, I'm Shake.
Press the red button.
Breach active.
- Я точно Лёлек!
Нажми красную кнопку.
Брешь активна!
Скопировать
Explosion and/or related fire reported on Pico.
Push the red button twice.
Hello. What are the latest on the evacuation plans?
¬зрыв и пожар, сообщаетс€ на ѕико.
Ќажми красную кнопку дважды..
"дравствуйте. акой последний пункт в плане эвакуации?
Скопировать
- OK.
. - Try the red button.
- Red button?
Хорошо.
Тут, вроде, все понятно.
- Нажми красную кнопку - Красную?
Скопировать
Very improper silhouette.
Please press the red button at the light signal, and the green button at the sound signal.
The pencil should be led in such a way that it doesn't touch the edge of the aperture.
Очень несвойственный силуэт.
Пожалуйста, нажмите на красную кнопку при световом сигнале, а зеленую кнопку при звуковом сигнале.
Карандаш нужно проводить таким образом, чтобы он не касался краев щелей.
Скопировать
You don't give up.
- There he goes for the red button again.
- No, he's got it now.
А вы не сдаётесь.
- Ну вот опять к красной кнопке потянулся.
- Нет, сейчас сообразит.
Скопировать
A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded, clean and methodical.
A real killer picking up the ZF-1 ... would've asked about the red button on the bottom of the gun.
Bring me the priest.
Закоренелый, хладнокровный работающий чисто и методично.
Настоящий убийца взявший в руки ZF-1... спросил бы меня о красной кнопке внизу оружия.
Доставь мне Священника.
Скопировать
- OK.
Look through here and press the red button.
No, wait.
- Да.
Смотри в это окошечко, а теперь нажми вот сюда.
Нет, подожди, подожди.
Скопировать
- It'll be packed!
Remember the red button?
Push the red button.
- Там не протолкнуться.
Помнишь красную кнопку?
Нажми ее.
Скопировать
Did you hurt yourself?
The red button there, kid. Don't ever touch the red button.
All right, pop, that'll be $72 there.
Не повредился?
А вот эту красную кнопку не советую трогать, малыш.
Так, папаша, с тебя 72 доллара.
Скопировать
The mains will cut out and the generators will cut in.
Just turn the mains power back on via the red button if the generator fails to start.
But it always does.
Основное питание отключается, и запускается генератор.
Ты просто включаешь основное питание красной кнопкой, если генератор не запустится.
Но он всегда срабатывает.
Скопировать
Lunar Labs, "Making Tomorrow a Better place to Be. "
Please stand in front of the video monitor and push the simple red button to begin your emergency transmission
Slangman:
Лабораториями на Луне, "Мы делаем будущее лучше. "
Пожалуйста, встаньте по центру видеомонитора и нажмите простую красную кнопку для начала аварийной передачи.
Сленгмэн:
Скопировать
Remember the red button?
Push the red button.
Put on a seat belt.
Помнишь красную кнопку?
Нажми ее.
И пристегни ремень.
Скопировать
They won't get away.
The red button.
And the void.
Им не убежать.
Красная кнопка.
И пустота.
Скопировать
Well, this looks pretty basic, Tyler. - Try the red button.
- Red button?
- Starts the engine.
Тут, вроде, все понятно.
- Нажми красную кнопку - Красную?
- Она запускает двигатель. Красная кнопка.
Скопировать
Next time use the lighter built into the dash.
It's right under the red button.
- Where's the ashtray, wiseguy?
Там есть прикуриватель.
Под красной кнопкой.
А где тут пепельница?
Скопировать
To find another ship.
One with a single red button suits me.
Hey, listen, Ford.
Искать другой корабль.
Который заводится одной красной кнопкой.
Эй, слушай, Форд.
Скопировать
How was that party?
"press the red button for record."
Let's start with the O.G.M.
Как отметили день рождения?
"Прежде чем прослушать запись, нажмите красную кнопку для записи."
Давайте запишем исходящее сообщение.
Скопировать
We're taking fire.
Kay pushed the red button.
Computer at MiB can destroy bogey.
У нас тут перестрелка.
Кей нажал красную кнопку.
Компьютер в ЛвЧ может уничтожить тачку.
Скопировать
Offers to save his leisure center, if Ali can secure him a 20 point lead in the polls.
Now I is in the cabinet and all that, could I have a look at the red button?
Can I trust you?
Он предложит сохранить центр, если Али наберёт ему 20 очков в лидировании.
Я вот сижу тут в кабинете, а красную кнопку показать можете?
Тебе можно доверять?
Скопировать
-Alright.
Now - one touch on that red button - could destroy the whole world.
That is very interesting you say that because...
- Ну хорошо.
Одно прикосновение к этой кнопке может уничтожить весь мир.
А вот это интересно, потому что...
Скопировать
Who are you talking to?
Well, you wanted a big red button.
One big bang. No more Time Lords, no more Daleks.
С кем ты говоришь?
Что ж, ты хотел большую красную кнопку.
Один большой бабах - и никаких повелителей времени, никаких Далеков...
Скопировать
Exactly like that, very good!
"Herr Brum presses a red button."
- "Hundreds of Frantic Honeybees"...
Именно так, очень хорошо!
"Медвежонок нажал красную кнопку."
-"Сотни яростных пчёл..."
Скопировать
Did you hit the red button and flip the yellow switch?
Yes, I-I hit the red button and I-I flicked the switch.
Not so super now, huh, bug boy?
Ты нажимал на красную кнопку и дергал желтый переключатель?
Да, я... я нажимал на красную кнопку и я-я дергал желтый переключатель.
А теперь не так весело, а, жуковед?
Скопировать
Well, don't go.
Are you sure you're looking at the red button and not the blue one?
What was it again?
Эй, не уходи.
Ты уверен, что смотришь на красную кнопку, а не на голубую?
Еще раз?
Скопировать
It seems your pain bands are manually controlled.
The red button on a bracelet releases them.
I know that does not make much sense.
Вашими поясами управляют вручную.
Они снимаются красной кнопкой на браслете.
Знаю, в этом нет никакого смысла.
Скопировать
Let me go.
Red button.
Oh, come on, Senator.
Отпусти меня.
Красная кнопка.
Да ладно, сенатор.
Скопировать
Don't stand too close to the glass.
And if you need any help, just press the red button on the wall behind you.
Okay, now please just sign here acknowledging that you understand the rules.
Не стойте слишком близко к стеклу.
И если вам понадобится помощь, просто нажмите красную кнопку на стене за вами.
Хорошо, теперь распишитесь здесь в том, что вы подтверждаете, что понимаете правила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red button (рэд батен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red button для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд батен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение