Перевод "ударить" на английский

Русский
English
0 / 30
ударитьpunch kick slash lash stab
Произношение ударить

ударить – 30 результатов перевода

Теперь он не продержатся долго
Последний удар добил его
Вспомогательный механизм тоже не работает?
They're not going to hold much longer.
That last shot did it.
The auxiliary just as bad?
Скопировать
Как не придете?
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
Ах, нога болит!
"Can't come"?
Careful, the director will call for a penalty kick!
Oh, your leg hurts?
Скопировать
Перестаньте махать саблей!
Вот это удар!
Спокойно!
Stop waving that sword!
- What a blow!
- Calm down!
Скопировать
Расстреляны английскими пушками.
Не было даже шанса подобраться на удар клейморы.
Ах, резня.
Shot to pieces by the English guns.
Never had the chance to get to within claymore's length of them.
Ah, the slaughter.
Скопировать
Ну и насколько же?
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета
Благодарю вас.
And then it's...
Insured for $1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft.
Thank you, sir.
Скопировать
"Людвиг всё знает."
ударила его пепельницей"
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"Dr. Ludwig was aware of everything."
I knocked him out with an ashtray.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
Скопировать
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Не берите в голову, что удары начинают действовать!
Закрыты ли магазины?
Will you forget... Will you forget about that bird already?
That's all you've been talkin' about all day.
Nevermind the beats -- get busy!
Скопировать
Это Тинкер.
Он ударил меня. Пойдёмте за ним.
Каллум, подойдите.
It was Tinker.
He jumped me.
Callum, come here.
Скопировать
Не говорить им ничего.
Государству нанесут удар, опрокинут стол, будут вершить Историей.
Но у них есть гарантии.
You have to explain nothing.
Let's take the power in a coup. Change the game. Let's write history.
But they have the guarantees.
Скопировать
Кинжал.
И вот значит, удар за ударом.
Кровь мгновенно хлынула.
Dagger.
Here's how it, over and over.
Blood was immediately shot.
Скопировать
Женщина воплощает красоту, конечно, решено.
Неужели они не боятся, что их пнут, или ударятся ими, или еще чего!
Надо спросит, не забудь!
The woman represents beauty, Of course, they admit.
I wonder if they are not afraid to take a kick, or take a hit, or something!
I ask that anyone keep that in mind!
Скопировать
Теперь, Кемель.
Один удар.
Сломайте доску!
Now, Kemel.
One blow.
Break the plank!
Скопировать
Это так?
Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Is this true?
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
Скопировать
Сражайтесь, если вы мужчины!
Грегорио, вспомни могучий свой удар.
Бей Капулетти!
Draw, if you be men!
Gregory, remember thy swashing blow.
Kill the Capulets!
Скопировать
Что случилось?
Вь*били одним ударом.
- Тебе это мешает?
What happened?
Knocked out in one blow.
You mind?
Скопировать
Когда-нибудь я напьюсь, как свинья. Это необязательно.
В прошлый Новый год я ударил старую женщину.
Не говори о выпивке.
If you want, I'll get drunk for you sometime, make your hair stand on end.
In Harry's Bar last New Year's Eve, I punched an old woman.
Don't tell me about drunk.
Скопировать
Майор, я не хочу.
Поузи, ударь меня, тебе ничего не будет.
Давай.
Major, I don't want to do this.
Come on, Posey. Just stick it right here in me, it won't hurt.
Come on.
Скопировать
У тебя нож. Поузи.
Сможешь меня ударить или нет?
- Не надо толкать.
I want that knife.
Why won't you give it to me?
- I don't like to be shoved, major.
Скопировать
Дай ему сдачи.
А лучше первым ударь.
Что?
Punch him back.
Or better still, punch him first.
What?
Скопировать
- А что у тебя с глазом?
Он ударил меня, сэр.
Анжей?
- What happened to your eye?
He hit me, sir.
Angier?
Скопировать
...его трясущиеся ноги.
Я скажу им, что я была там что я видела тебя что егерь ударил тебя...
Должна я говорить, что он был пьян?
...his legs shaking.
I'll tell them I was there that I saw you that the game-keeper hit you...
Shall I say he was drunk.
Скопировать
- "Я не знаю, сэр".
Я хочу знать, кто ударил первым.
Вы все заключены в каютах, пока я не узнаю, кто начал. Разойтись.
- I don't know, sir.
I want to know who threw the first punch.
You're all confined to quarters until I find out who started it.
Скопировать
Вы должны были предотвратить проблемы, мистер Скотт. Так точно, капитан.
Кто ударил первым, Скотти?
Скотти?
You were supposed to prevent trouble, Mr. Scott.
Aye, captain. Who threw the first punch, Scotty?
Scotty?
Скопировать
- Должно быть, сильно оскорбляли.
- Вы ударили первым.
Чехов хотел сперва, но я его удержал.
- They insulted us, sir. - Must have been some insult.
- Aye, it was. - You threw the first punch.
- Aye. Chekov wanted to, but I held him back.
Скопировать
- Да, сэр.
Значит, после этого вы ударили клингона?
- Нет, сэр. - Нет?
- Yes, sir.
And after they said all this, that's when you hit the Klingons?
- No, sir.
Скопировать
- Нет, сэр. - Нет?
Нет, не ударил.
Вы велели нам избегать проблем.
- No, sir.
- No? No, I didn't.
You told us to avoid trouble.
Скопировать
Понимаю.
Значит, именно после этого вы ударили клингона?
Да, сэр.
I see.
And that's when you hit the Klingon.
Yes, sir.
Скопировать
Да, сэр.
Вы ударили клингона за то, что они оскорбили "Энтерпрайз", но не за то, что они...?
Сэр, это было дело чести.
Yes, sir.
You hit the Klingons because they insulted the Enterprise, not because they?
Well, sir, this was a matter of pride.
Скопировать
- Она мертва, Джим.
- Ее ударили ножом дюжину раз.
Космос, последний рубеж.
- She's dead, Jim.
- Stabbed a dozen times.
Space, the final frontier.
Скопировать
Он пробил себе путь, и взял девочку с собой.
Он ударил меня... силовым модулем.
Силовым модулем?
He smashed his way through, taking the girl with him.
He knocked me out... with a power pack.
With a power pack?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ударить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ударить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение