Перевод "Reon" на русский
Произношение Reon (рион) :
ɹɪˈɒn
рион транскрипция – 30 результатов перевода
Have you seen my glove?
You´re on!
I can´t go on with one...
Ты видела мои перчатки?
Вы готовы!
Я не могу идти в одной...
Скопировать
That`s more than you`re getting here.
And as long as we`re on the subject I kind of have a little tickle for that young camera girl working
Really?
Да, но это лучше, чем то, что ты имеешь здесь.
Хотя, должен признать я бы не отказался от тесного контакта с твоей молоденькой операторшей.
Ух! Обалдел?
Скопировать
They`re okay.
Look, we`re on TV!
Kids, please sit down.
У них все хорошо.
Эй, нас показывают по ящику!
Дети, тише, тише.
Скопировать
Understand, the public`s fickle.
They`re on a very short leash of sympathy. We have a narrow opportunity.
Think of when you`ll give up, when you`ll let the children go.
Ты не понимаешь, публика капризна.
Ее сочувствие не будет длиться вечно, а у нас слишком узкое поле для маневра.
Думай о том, когда ты сдашься, когда ты отпустишь всех этих детей... Я...
Скопировать
l`m just here to help. Sam wants me here, so l`m here.
Wichita, Kansas, you`re on the air with Sam Baily.
Liberals are saying guys like you show why we need more gun control laws.
Ларри, я здесь для того, чтобы помочь Сэму.
Вичита, Канзас, задавайте вопрос Сэму Бейли.
Сэм, тут говорят, что из-за тебя нужно ужесточить законы о ношении оружия. Скажи, чтобы эти либералы заткнулись
Скопировать
No, Pierce Morehouse Patchett.
I sense you´re on your best behavior, but that´s all I´m saying.
If you persist, we´ll meet with my attorney.
Нет, мистер Уайт, меня зовут Пирс Морхаус Петчет.
Вы себя хорошо ведёте, но больше я вам ничего не скажу.
Если настаиваете, встретимся с моим адвокатом.
Скопировать
-Where to, Eva-Lotta?
-We 're on a trip.
Then we go home.
-Куда мы едем, Ева-Лотта?
-У нас небольшая прогулка.
Потом вернёмся домой.
Скопировать
I hope so.
You`re on your own now.
I gotta stay in town.
Надеюсь на это.
Ты теперь сам по себе.
Мне надо остаться в городе.
Скопировать
I love you forever, more than life...
We`re on the other side
How much farther to Castel Rodrigo ?
я люблю тебя навеки, больше чем жизнь...
Мы на другой стороне
Далеко до Кастель Родриго?
Скопировать
Are you on vacation ?
We`re on our honey moon.
I shouldn`t have taken the mountain road.
Вы в отпуске?
У нас медовый месяц.
Мне не стоило ехать через горы.
Скопировать
We're back with Jody, from Cambridge.
You 're on with Dr. Ruth Westheimer.
Jody?
"Мы еще вернемся к Джоди из Кембриджа.
Вы в эфире с доктором Рут Вестаймер."
"Джоди?"
Скопировать
Commander, it's Babylon 4.
We' re on our way.
- Is the signal on-line?
Командор, это Вавилон 4.
Уже идем.
- Сигнал поступает?
Скопировать
when the lights are dimmed in the morning, I know it´s rehearsal time.
When all the lights go out at night, it means... you´re on your way down.
It reminds me of a play I saw in London 3 years ago:
Утром, когда света чуть меньше, я думаю: "Ага, репетиция начинается".
Затем, когда свет становится ярче, я знаю, что вы пошли обедать, а вечером, когда я остаюсь в темноте, я говорю себе: "Через пять минут придет Марьон".
Подобная ситуация была в пьесе, которую я видел в Лондоне три года назад.
Скопировать
The entrance fee at the circus was 35 ? re, mom.
re on the ground and ran to the dressing rooms.
You were confused by all the tinsel and colours and...
Вход стоил 35 эре, мам.
Я стоял в очереди и нашел 25 эре и сразу побежал к раздевалкам.
Ты был поражен всей этой мишурой, цветами...
Скопировать
It's not worth trying.
They've gone away, they' re on holiday.
Whatever the way, if you hear from a girl called Lola would you give her this letter.
- Тебе нечего пытаться,
Их нет дома, они уехали в санаторий.
Хорошо, но в любом случае, если приедет к вам девушка по имени Лола ты сможешь передать ей это письмо?
Скопировать
T o Ling and The Biscuit.
We' re on a roll!
- I told you I'd win, didn't I?
За Линг и Пряника.
Мы молодцы!
-Я же говорила, что выиграю.
Скопировать
There's the National Security Act of 1 947, there's the 25th....
Nancy McNally, Bill Hutchinson, the White House Council, they' re on it.
They'll tell me who was supposed to be in charge.
Есть Закон о национальной безопасности 1947 года, есть 25...
Ненси МакНелли, Билл Хатчинсон, адвокат Белого дома, они работают над этим вопросом в данный момент.
Да, но им придется сказать мне, кому полагалось быть главным.
Скопировать
-Yes, I am.
I can tell you that you' re on it.
Congratulations.
- Знала.
Могу сказать, что ты в нем есть.
Поздравляю.
Скопировать
-Beautiful.
You' re on a mountaintop.
It's warmn the sky is bluen full of fluffy clouds.
- Прекрасно.
Ты на вершине горы.
Там тепло, синее небо полно пушистых облаков.
Скопировать
-Y eah.
-They' re on their way?
-Y eah.
- Да.
- Они уже идут?
- Да.
Скопировать
-I'm going back on television now.
-T ry and remember you' re on our side.
Thank you, thank you.
- Я возвращаюсь на телевиденье, сейчас.
- Постарайся не забыть, что ты на нашей стороне.
Спасибо, спасибо.
Скопировать
Here you are.
- Don"t open it till you"re on the plane.
- Now let's celebrate.
Держи.
- Не открывай, пока не сядешь в самолёт.
- Ну, давайте отмечать.
Скопировать
-No, it can`t be. GRACE:
We`re on your trail.
Oops! CALOWAY: This has "Buck" written all over it.
- Не может быть.
Мы идем по твоему следу.
Здесь везде написано "Прыг".
Скопировать
Get away!
Kagan is building an army of thralls, and we`re on our way to a carnival.
Am I the only one who thinks this is madness?
Не подходи!
Каган собирает армию врагов. А мы едем на какую-то ярмарку?
Один я считаю это глупостью?
Скопировать
So you,re the fabled Suit I,ve been hearing about for the past 20 seconds. - Let's race.
- You,re on, minority person.
Stan, you don't have to prove anything to me. This is dangerous.
Так ты и есть легендарный мистер Костюм, о котором уже 20 секунд ходят слухи?
- Погнали. - Как скажешь, представитель меньш'инства.
Стэн, ты не обязан ничего мне доказывать.
Скопировать
y ou got a condom?
y ou´re on the pill, ain´t you?
y eah, but... goddamn, keisha, you got me all hard and shit.
У тебя есть резинка?
Ты же пьёшь таблетки, нет?
Да, но... Чёрт побери, Кейша, ты меня завела и обломала.
Скопировать
y es.
y ou´re on it, baby.
oh, yeah!
Да.
Вот так, детка.
О, да!
Скопировать
Good work, everyone!
We re on the move!
In memory of director Kon Ichikawa
Я не боюсь умереть.
поверь мне, жить без чести куда страшнее.
Но мы еще с тобой увидимся.
Скопировать
Could you scoot over?
You¡¯re on my dress.
I thought you¡¯re not supposed to wear white to a wedding.
Можешь привстать?
Ты на мое платье села
Я думала что на свадьбе только невеста в белом!
Скопировать
You care about yourself... and those smart and pretty girls you' ve killed!
You' re on your own for all I care. I'm gone.
Let' s talk.
Ты же знаешь, что я не могу убить тебя. Почему?
Почему ты не можешь убить меня как всех остальных?
Вы простудитесь.
Скопировать