Перевод "хурма" на английский
Произношение хурма
хурма – 30 результатов перевода
Да, спасибо.
Для чего эта хурма?
Я пытаюсь наказать обманщика, но, может, я просто трачу своё время.
Yes, thank you.
What's the persimmon for?
I'm trying to punish a fraud, but I just might be wasting my time.
Скопировать
Давайте посмотрим.
Фотография с деревом хурмы..показывающая время года...
И еще вон та...да, эта
Let us take a look.
The picture with the Persimmon tree... ...that shows the season.
And then one in between... That one, yes.
Скопировать
Энокидзу!
Думаешь эта хурма сладкая?
Если да, я возьму немного в подарок для Дайхати.
Enokizu!
You think these persimmons are sweet?
If so, I'll take some as a present for Daihachi.
Скопировать
Бабуля, что ты здесь делаешь?
Я принесла тебе хурму, дорогая.
Помнишь, как ты любила хурму, когда была маленькой?
Granny, what are you doing here?
I brought you some persimmons, hon.
Remember how you liked persimmons when you was little?
Скопировать
Я хочу их переставить вместе с хурмой.
С хурмой?
Для маленьких что-ли.
I want to dress it up a bit with a pair of dwarf persimmons.
Dwarf persimmons?
Fruit trees for short people.
Скопировать
Помогите нам.
Отличная хурма.
В этом году мы много собрали.
Please help us.
Nice persimmons.
We got many this year.
Скопировать
Сделай, как я прошу.
У тебя есть дерево хурмы?
Да.
Let me do as I wish.
Do you have a persimmon tree?
Yes, at my house.
Скопировать
Я думал, про кактус.
Я хочу их переставить вместе с хурмой.
С хурмой?
I thought this was a cactus sale.
I want to dress it up a bit with a pair of dwarf persimmons.
Dwarf persimmons?
Скопировать
Я принесла тебе хурму, дорогая.
Помнишь, как ты любила хурму, когда была маленькой?
Бабуля, ты не должна здесь появляться.
I brought you some persimmons, hon.
Remember how you liked persimmons when you was little?
Granny, you're not supposed to be here.
Скопировать
Иногда, я представляю, что я человек, который придумывает название цветам для каталогов Джей Крю.
выцветшее черное дерево или цвет пыльного булыжника... или неоновая хурма.
- А ты?
Sometimes I imagine being the person who makes up the names for colors in the J.Crew catalogues.
faded ebony or dusty cobblestone, neon persimmon.
- You?
Скопировать
— Сильно.
— Хурма.
На самом деле пахнет как бабушка и дедушка.
- It IS strong.
- It's persimmon.
It actually smells like a grandparent.
Скопировать
Пойдем.
Не могут насытиться хурмой.
Увидимся.
- Come on. - OK.
Just can't get enough persimmon.
I'll see you.
Скопировать
Что это?
Сушёная хурма.
Вам придётся обождать.
What's this?
Dried persimmons.
You need to wait.
Скопировать
отдайте мне его.
Дайте съесть эту высушенную хурму.
Я обещал тебе большой подарок.
Please allow me...
To eat these dried persimmons.
I've promised you a grand prize...
Скопировать
Я обещал тебе большой подарок.
Но эта простая высушенная хурма будет тем большим подарком?
Ваше Высочество
I've promised you a grand prize...
But will these mere dried persimmons be any grand prize?
Yes, Your Highness.
Скопировать
Принцесса.
Я уже попробовала гарниры и сушеную хурма ... С ними все хорошо.
Хорошо.
Yes, Your Highness.
I have already tasted the side dishes and the dried persimmons... and there was nothing wrong with them.
Okay.
Скопировать
Я понимаю которую несла тебе
как хурма присыпана белым...
Она выглядит вкусной.
Ah... I see. She tripped and fell again and spilled the face powder that she had brought for you.
Seeing how the dried persimmon is covered in white...
It really looks delicious.
Скопировать
Ваше Высочество...
В подарок... отдайте мне эту тарелку с хурмой.
Ты хочешь эту высушенную хурму себе в подарок?
Your Highness...
As a prize... Please give me this plate of dried persimmons.
You want these dried persimmons as your prize?
Скопировать
В подарок... отдайте мне эту тарелку с хурмой.
Ты хочешь эту высушенную хурму себе в подарок?
Ваше Высочество который вы обещали.
As a prize... Please give me this plate of dried persimmons.
You want these dried persimmons as your prize?
Yes, Your Highness. As the prize that you promised...
Скопировать
Ваше Высочество.
что ты была отравлена высушенной хурмой... будет в безопастности?
Ваше Высочество..
Yes, Your Highness.
If it's revealed that you've been poisoned after eating the dried persimmons... Did you think that either I or our family would be safe?
Your Highness...
Скопировать
Наследная Принцесса...
Во дворце они пробуют сушеную хурму что они ее испробовали.
Вы проверили все блюда?
Crown Princess...
Once the Palace attendant checks the dried persimmons... make sure that you receive the dried persimmons.
Did the Palace attendants examine the dishes on the drink table?
Скопировать
"Закусочная Слаппи", в пяти милях.
Хурма и вишни.
По фруктам я скучаю даже больше, чем по солнечному свету.
"Slappy's Snack Shack, five miles.
Persimmons and cherries."
If there is one thing that I miss more than sunshine, it is good fruit.
Скопировать
Не часто увидишь такой прекрасный образчик так поздно.
Я надеюсь никто из вас не откажется от кусочка последней хурмы в этом году.
И не думай об этом.
One doesn't often see such a perfect specimen this late in the season.
I hope none of you are expecting a slice of the last persimmon of the year.
Wouldn't think of it.
Скопировать
Мм.
Вы можете есть любую хурму и не испачкать соком подбородок...
Мм. - Разве не стоит того, чтобы есть это в первую очередь.
Mm.
Any persimmon you can eat without getting juice on your chin...
Mm. --isn't worth eating in the first place.
Скопировать
Что-то случилось.
Хурма.
Зедд единственный, кто ее ел.
Something's happening.
The persimmon.
Zedd's the only one who ate it.
Скопировать
Чей-то любимый фрукт.
Хурма это гораздо больше, чем мой любимый фрукт.
Это венец творения.
Somebody's favorite fruit.
The persimmon is far more than my favorite fruit.
It's the pinnacle of creation.
Скопировать
Кое-что ужасное всё же случилось.
Пока мы с тобой шли через лес, ты сьел хурму, которая была заколдована ведьмой, и ты внезапно потерял
Ты был напуган и растерян.
Something terrible did happen.
While you and I were walking through the forest, you ate a persimmon that was spelled by a witch, and you suddenly lost your memory.
You were scared and confused.
Скопировать
Как он его разрубил!
Как хурма лопнул!
Производство "Мишер Филмс" Увидимся.
Broke in half!
Opened like a lemon!
See you later.
Скопировать
Не ты ли тот молодой господин, которого я встретил на базарной площади Нанмон?
Пирожок из хурмы.
Господин, вы спутали меня с кем-то.
Are you the young master that I have met at the NamMun market before?
Persimon Pastry.
Master, you have mistaken me with someone else.
Скопировать
Вермильон - это цвет, шеф. Из красно-оранжевой гаммы.
На тон темнее, чем хурма.
- Это очень полезно. - А Тай Пей - столица Тайваня.
vermillion is a color, chief -- part of the red family.
it's a shade darker than persimmon. that's helpful.
and tai pei is the capital of taiwan.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хурма?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хурма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение