Перевод "Riddick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Riddick (ридек) :
ɹˈɪdɪk

ридек транскрипция – 30 результатов перевода

Don't tell me you're going, too.
Riddick spots us first?
There'll be no shots.
- Только не говори, что ты тоже уходишь. - Ухожу.
Что, если мистер Риддик заметит нас первым?
Я не услышу выстрелов.
Скопировать
So did you see anything?
No Riddick.
Trees, and trees mean water.
Ну что, видишь что-нибудь?
Риддика не вижу.
Вижу деревья. А где деревья - там и вода.
Скопировать
Christ!
get you right here, right under the jaw and you'd never even hear him coming, 'cause that's how good Riddick
Tell me something, did you run away from your parents or did they run away from you?
- Он бы перерезал тебе глотку, вот здесь...
Пониже челюсти, а ты бы даже не услышал, как он подкрался. Потому что он такой - Риддик.
Скажи-ка, ты сбежал от родителей, или это они от тебя сбежали?
Скопировать
Crikey. I thought it was him.
I thought it was Riddick.
No juice.
Я думал, это он.
Я думал, это Риддик.
Батареи дохлые.
Скопировать
But it ain't me you gotta worry about now.
Show me your eyes, Riddick.
You'd have to come a lot closer for that.
Но теперь... не меня вам надо бояться.
Посмотри мне в глаза, Риддик.
Для этого тебе придётся подойти поближе.
Скопировать
Look, murders aside,
Riddick belongs in the asshole hall of fame.
He loves to jaw-jack and loves to make you feel afraid, because that's all he has.
Так или иначе...
Риддик - убийца, причём один из лучших.
Он режет глотки и терроризирует нас, потому что больше ничего не умеет, - ...и потакать ему в этом...
Скопировать
Antiquities dealer, entrepreneur.
Riddick.
Escaped convict, murderer.
Торговец антиквариатом, предприниматель.
Ричард Б. Риддик.
Беглый каторжник, убийца.
Скопировать
Do it if you can, but if you need a hand...
Where did Riddick go?
Let's go.
Если понадобится помощь...
Куда это отправился Риддик?
Пошли.
Скопировать
What...
Maybe I should tell you how Riddick escaped.
He can pilot?
- Хватит болтовни.
- Пожалуй, надо рассказать тебе, как бежал Риддик.
- Он умеет водить корабль?
Скопировать
I asked what you thought.
You scare me, Riddick.
That's what you want to hear, isn't it?
Я спрашивал про твоё мнение.
Ты меня пугаешь, Риддик.
Ты ведь это хотел услышать?
Скопировать
Do you feel that?
That's my first run-in with Riddick.
He went for the sweet spot and missed.
Чувствуешь?
Это осталось от моей первой охоты за Риддиком.
Он метил в брюшную аорту, но промахнулся.
Скопировать
That sand cat's solar.
Where's Riddick?
Leave him. He wouldn't wait for us.
Потому что пескоход работает от солнечных батарей.
- Где Риддик? - Чёрт с ним!
Он бы не стал нас ждать!
Скопировать
Come on, let's go! Go, go, go.
What is it, Riddick?
What is it now?
Быстро, быстро, быстро!
Что там, Риддик?
Что там такое?
Скопировать
Just don't run.
Riddick?
Don't stop burning.
Не вздумай бежать.
Риддик!
Не выключай резак.
Скопировать
Ok, wait. Wait!
Riddick.
Looks clear.
Стойте, стойте.
Риддик.
Кажется, чисто.
Скопировать
Keep moving!
Riddick!
Wait!
Не останавливаться!
Риддик!
Подожди!
Скопировать
Wait!
Riddick!
Get off her!
Подожди!
Риддик!
Оставь её!
Скопировать
So, where the hell's your God now?
Riddick!
Are we close?
Ну, где теперь твой Бог?
Риддик!
Ещё далеко?
Скопировать
Me, afraid?
Come on, Riddick.
There's gotta be some part of you that wants to rejoin the human race.
Я боюсь?
Ну же, Риддик.
Должно же быть в тебе хоть какое-то желание воссоединиться с человечеством.
Скопировать
You didn't answer me.
Yes, I would, Riddick.
I would.
Отвечай на вопрос.
Да, отдам, Риддик.
Отдам.
Скопировать
Anyone not ready for this?
Riddick.
Don't stop.
Время на сборы нужно?
Вот мой Бог, мистер Риддик.
Не останавливаться!
Скопировать
Wait.
Riddick.
Riddick.
Стой.
Риддик!
Риддик!
Скопировать
Riddick.
Riddick.
Ok, hold onto me.
Риддик!
Риддик!
Всё хорошо. Держись за меня.
Скопировать
I got you.
Come on, Riddick!
Get up!
Я тебя держу.
Давай, Риддик!
Вставай!
Скопировать
I know where I'd start.
Riddick, what are you doing?
Can we just get the hell out of here now?
Я знаю, с чего бы начала.
Риддик, в чём дело?
Почему нам просто не убраться отсюда поскорее?
Скопировать
Though I can't say I blame him.
You see, he's just heard so much about you, Riddick.
Yes, I know your name.
Но не сказать, чтобы я винила его за это.
Понимаешь ли, он очень наслышан о тебе, Риддик.
Да, мне известно твое имя.
Скопировать
- Slowly, Junner.
Have Riddick brought to my conservatory.
I've something beautiful in mind.
- Всему свое время, Джаннер.
Сопроводите его в мою ледяную оранжерею.
У меня есть одна прекрасная идея.
Скопировать
- Let's go!
- I won't leave without you, Riddick!
I'll find you!
- Пошли!
- Я не уйду без тебя, Риддик!
Я найду тебя!
Скопировать
I understood their actions, stripped free of moral convention.
They're something greater now, Riddick.
Something more than they ever were before.
И мне понятны их поступки, свободные от условностей этики и нравственности. Разве ты не видишь?
Теперь, Риддик, они - нечто большее.
Нечто, чем они никогда до этого не были. Искусство.
Скопировать
Junner.
You see, Riddick... there is a fundamental difference between you and I.
Yeah.
Джаннер.
Видишь ли, Риддик, между нами принципиальная разница.
О, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Riddick (ридек)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Riddick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридек не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение