Перевод "Клаус" на английский
Произношение Клаус
Клаус – 30 результатов перевода
Нет, Стив! Отдай их мне!
Клаус, Вы не можете прошу Вас.
Нет, Клаус!
You can't Klaus...
You can't do this. I'm begging you.
I'll go crazy.
Скопировать
Вы не можете сделать этого.
Прошу Вас, Клаус! Я сойду с ума!
Прошу, Клаус.
Please, Klaus.
This is the price of your key.
Well done, Steve.
Скопировать
Прошу Вас, Клаус! Я сойду с ума!
Прошу, Клаус.
Это цена за твой ключ. Браво, Стив!
This is the price of your key.
Well done, Steve.
I'm sick.
Скопировать
Кто его взял? !
Жанин... скажи Клаусу отдать их мне.
- Отдай их мне!
Tell Klaus to give it to me.
I can't stand it.
I had it in my cigarette case...
Скопировать
Волшебной палочкой? Всё, что нам нужно, сделать форму для нового ключа.
Клаус, почему я не подумал об этом раньше?
И ты считаешь, что если можно было сделать форму мы бы доверили присматривать за сейфом...
Klaus, why didn't I think of it before?
And you believe that if it was possible to make a mould...
We would've trusted Boris to look after the safe? I'm not interested in what Boris could've done... I've made moulds before, I'll open the safe for you.
Скопировать
Ты должен отдать их мне!
Клаус! Клаус, где ты?
Я сделаю тебе ключ!
Klaus.
Klaus, where are you?
I'll make the key for you. We'll get the diamonds.
Скопировать
...сокровищ Третьего рейха! Омар, Стив, Борис!
Клаус слушайте сюда я хочу!
Такова... цена за ключ Альберта!
The pounds from Glasgow, the Third Reich's treasure.
Omar, Steve, Boris... Listen up...
I want half of the diamonds.
Скопировать
Я не знаю.
Клаус убил бы тебя я тот, кто остановил его.
Но ты работаешь с боссом. Где ключ?
And this helps me to be a little less afraid.
Where is the key? I don't know.
Klaus would have killed you...
Скопировать
парочка с неоценимым значением с неоценимым значением.
Или Клаус?
Ты должен пойти в гараж.
A pair... With an inestimable value. Inestimable value.
Do you want Steve to have it all?
Or Klaus?
Скопировать
Он был бродягой, кто бродил вокруг Бауэри. О, Майк!
Клаус, ты ещё не встречал моего бывшего, Майка?
Мы были вместе в течение четырёх лет.
He's a tramp who hangs around the Bowery.
You haven't met my ex have you?
We've been together for four years...
Скопировать
Клаус, Вы не можете прошу Вас.
Нет, Клаус!
Вы не можете сделать этого.
You can't do this. I'm begging you.
I'll go crazy.
Please, Klaus.
Скопировать
Прошу тебя!
Клаус!
Счастливого карнавала, дедуля!
I'm begging you.
Klaus!
Happy carnival, grandpa.
Скопировать
Таким образом, Стив нашёл шестой ключ и теперь ты боишься.
Почему ты не рассказала всё Клаусу?
Ты сошёл с ума?
She had to deliver the key to the boss. So Steve has found the sixth key...
And now you're scared.
Why didn't you tell Klaus?
Скопировать
Управление сейфом находится там и... подождать некоторое время.
Мы все придём или Клаус... придёт или Стив... придёт.
Ты так уверена?
You must go to the garage. The controls for the safe are in there...
And wait for a while. We'll all come... Or Klaus will come.
Are you so sure?
Скопировать
Чтобы забрать алмазы себе.
Я ничего не имею против тебя, Клаус.
Вот... почему я не выстрелила.
He killed him, just like Juan, Jeanine, Carina... All of them.
To keep the diamonds for himself.
I've got nothing against you, Klaus.
Скопировать
Да.
Клаус.
Говори.
Yes.
Klaus.
-Tell me.
Скопировать
Где Вы?
Клаус!
Томас!
Klaus.
Thomas.
Boris.
Скопировать
- ...ох... мне жаль, я вдова Бориса. - А ценности? Доверены мне.
Клаус, из Гамбурга...
- Из Марселя.
Klaus, from Hamburg...
-From Marseille. Boris told me about you.
Steve, from London.
Скопировать
Здесь целая организация диссидентов, не так ли? Кто ее глава?
Санта Клаус.
Будет мудро сказать нам!
The organisation of dissidents - who's the head man?
Santa Claus.
You'd be wise to tell us!
Скопировать
Прекрасную пару? Но мне нравится бегать!
- Клаус?
- Принять решение мы не должны брать на себя больше рисков, чем необходимо нас поймают.
If I find out the boss doesn't have the key and it suddenly appears, we'll make a good couple.
Klaus.
Klaus. -Come in.
Скопировать
Ты убил их всех, да? - Но где же ты?
- Мне нужен ключ, Клаус мне нужны все алмазы.
Тогда подойди и возьми их!
You killed all of them, yes?
But where are you? -I want the keys, Klaus...
I want all of the diamonds. Then come and get them.
Скопировать
- А я тебе говорю, возьми автомобиль.
Мы должны уйти отсюда... как можно скорее ты и я, Клаус.
Вот ключ. Ну же.
-And I told you to get the car.
We'll need to get away from here as soon as possible... You and me, Klaus.
Here's the key.
Скопировать
Займешься, но мне нужно его имя.
- Мартин Клаус.
- Мартин Клаус...
You'll take care of it but I want his name.
Martin Klaus.
- Martin Klaus...
Скопировать
- Мартин Клаус.
- Мартин Клаус...
К Л А У С
Martin Klaus.
- Martin Klaus...
- K L A U S
Скопировать
Алло?
Месье Клаус?
Простите за беспокойство, но мне о вас сказал один молодой человек.
Hello ?
Mr. Klaus ?
I'm sorry to disturb you, Sir but a young man told me about you.
Скопировать
- Пересчитайте.
- В этом нет необходимости, месье Клаус...
- Так мы договорились?
Check over.
No need, Mr. Klaus...
We do agree ?
Скопировать
- Ясно?
- Да-да, месье Клаус.
Я сам обо всем позабочусь.
Understood ?
- Yes, Sir.
I'll take care of it myself.
Скопировать
Ничего вообще, месье Клаус.
До свиданья, месье Клаус.
Я навел справки.
Nothing at all, Mr. Klaus.
Goodbye, Mr. Klaus.
I've got the informations.
Скопировать
Я сам обо всем позабочусь.
Понял, месье Клаус.
Благодарю.
I'll take care of it myself.
I understand, Mr. Klaus.
Thank you.
Скопировать
Ничего.
Ничего вообще, месье Клаус.
До свиданья, месье Клаус.
Nothing.
Nothing at all, Mr. Klaus.
Goodbye, Mr. Klaus.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Клаус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клаус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
