Перевод "Клаус" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Клаус

Клаус – 30 результатов перевода

Может, они все реальны своим образом, так?
- Санта Клаус и гномы воображаемые, но Иисус и ад реальны!
- Ну что ж, как насчёт Будды?
Maybe they're all real in the same way, right?
Santa Claus and leprechauns are imaginary, but Jesus and hell are real!
Well then, what about Buddha?
Скопировать
ДжейДейт?
Клаус, не похоже что эти девушки отчаялись.
Выбери "не замужние старше 35".
JDate, huh?
Klaus, these girls don't look that desperate.
Click on "over 35 and never married."
Скопировать
Этого здесь вообще быть не должно.
Джимми, я очень сомневаюсь, что мой секретный Санта-Клаус заложил..
Такого поганого подарка у меня еще никогда не было.
- Not supposed to be in there.
Jimmy, I seriously doubt my secret Santa planted a b...
I have the worst secret Santa ever.
Скопировать
- Это местечко вроде как подтверждает теорию, а?
- Да, но Анти-Клаус? - Не может быть.
- Да, это рождественское чудо.
It does kind of lend credence to the theory, don't it? Yeah, but anti-claus?
Couldn't be.
It's a christmas miracle.
Скопировать
Это значит, что ты можешь придумать вещи для здешнего существования.
Санта-Клаус был убит в результате теракта.
Первое, что нам нужно, чтобы ты вернул его.
That means you can imagine things into existence here. I can?
Santa Claus was killed in the terrorist attack.
The first thing we need is for you to bring him back. How?
Скопировать
Он хочет испортить телемарафон, потому что я не позвал его к ужину.
Клаус, ошибка с телеподсказчиком сильно навредила нам?
Взносы уменьшились на некоторое время, но сейчас всё налаживается.
He's trying to ruin the telethon because I didn't call him when dinner was ready!
Klaus, did that teleprompter mishap hurt us?
The donations slowed down a little, but things are starting to pick up.
Скопировать
Идём в постель!
Ох, спокойной ночи Клаус. О боже.
Хах, какай выдержка.
We're going to bed!
Uh, "Good night, Klaus?" Geez!
Huh. What commitment!
Скопировать
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
Только Санта не берёт денег за свои подарки.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
But Santa Claus doesn't charge for his presents.
Скопировать
- Да неужели?
О, я думал, это Санта Клаус приносит подарки на Рождество.
- Ты был послушным мальчиком в этом году?
Oh, I thought santa claus
Brought the presents at christmas.
You have been a good boy this year, haven't you? I have, I swear.
Скопировать
- Ничего. Повтори еще раз, что мы ищем?
В легенде говорится, что Анти-Клаус хромает и пахнет конфетами.
Здорово, мы ищем Санту-сутенера.
Nothing.what are we looking for, again?
Lore says that the anti-claus Will walk with a limp and smell like sweets.
Great. so we're looking for a pimp santa.
Скопировать
В целом, всё продумано, фантастика!
Только посмотри на себя, сияешь как Санта-Клаус!
А кто сказал, что я не он?
All in all, all things considered. Fantastic!
Look at you beaming away like you're Father Christmas.
Who says I'm not?
Скопировать
У нас его даже нет, у нас батареи.
Ты когда-нибудь слышала, чтобы Санта Клаус проходил через батареи?
Но откуда у нас тогда все эти игрушки, если я даже еще не закончила свой список?
We don't even have a chimney, we have radiators.
Have you ever heard of Santa Claus coming through radiators?
But how can we have our toys already if I haven't even finished my list?
Скопировать
До сих пор он по прежнему верит что Al. B. Sure вернется на сцену.
Но если Санта Клауса не существует, почему люди всё выдумывают?
Тоня, Санта это просто способ показать детям о духе рождества.
To this day, he still thinks Al B. Sure's gonna make a comeback.
But if Santa Claus is not real, why do people make it up?
Tonya, Santa is just a way to teach kids about the spirit of giving.
Скопировать
Спокойной ночи, мамочка.
Вы думаете объяснить Тоне про Санта Клауса было трудно, вам повезло, что вас не было когда ей рассказывали
Фу... это гадко!
Good night, Mommy.
You think explaining Santa Claus to Tonya was hard, you should have been there for the birds and the bees.
Eww... that's nasty!
Скопировать
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь с тобой одним общеизвестным фактом
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Он же вроде бы жил в Хельсинки?
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share a little known fact with you.
Father Christmas lives just down the street from here.
- Father Christmas lives in Helsinki?
Скопировать
Подумайте об этом.
Разве Люк Скайвокер и Санта Клаус не повлияли на ваши жизни больше, чем большинство реальных людей в
Я имею в виду, будь то Иисус реален, или нет, он имел большее влияние на этот мир, чем любой из нас.
Think about it.
Haven't Luke Skywalker and Santa Claus affected your lives more than most real people in this room?
I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have.
Скопировать
Меркурохром, мазь, медвежья желчь...
Ждёшь подарок от Санта-Клауса?
Настольный бейсбол!
I wonder if Santa's really coming Sure he will What do you think, Honey?
I bet he won't this year He only visits good kids
He won't come.
Скопировать
на стук молоточков.
В фильме "Санта Клаус 2"
Они идут прямо на нас.
Tiny hammers.
Let's go skating!
- They're coming right at us!
Скопировать
Властью данной мне,
Мною... я объявляю тебя Санта и миссис Клаус.
Давайте же.
By the powers vested in me by me,
I now pronounce you Santa and Mrs. Claus.
Well, go on now.
Скопировать
Когда я вернусь, мы начнем делать больше игрушек.
Вам нужно отдохнуть, миссис Клаус, завтра начинается мой отпуск, и 3 месяца свадебного путешествия.
Никаких тропиков, ты не захочешь увидеть меня в плавках.
We gotta go! When we get back, we start making some more toys.
Well, Mrs. Claus, you might want to get some rest. You see, tomorrow begins vacation season for me, which means a three-month honeymoon for us.
Nothing tropical. You do not want to see this in a Speedo.
Скопировать
Хайнрих Гишес,
Клаус Грюнберг и другие
Оператор Джеральд Ширло
Heinrich Gishes,
Klaus Gruenberg and others
The operator Gerald Shirley
Скопировать
Хайнрих Гишес,
Клаус Грюнберг и другие
Там будет нормально.
Heinrich Gishes,
Klaus Gruenberg and others
There will be normal.
Скопировать
Йохен.
Клаус.
Всего самого лучшего.
Jochen.
Klaus.
All the best.
Скопировать
Хорошо.
Доброе утро, Клаус.
Доброе утро, Ина.
He´s good.
Morning, Klaus.
Morning, Ina.
Скопировать
Что же мне делать?
и я бы хотела иметь какой-то чудесный совет... что нет Санта Клауса профессиональный реслинг - подставной
что можно сделать.
What can I do?
I feel for you, I really do, and I wish I had some sort of magical answer but the harsh reality is that there is no Santa Claus professional wrestling is fake and eventually, one way or another, men leave.
There must be something you can do.
Скопировать
- Нет, это я позитивный человек.
А ты как будто Санта-Клаус под действием антидепрессантов.
...который занимается сексом в Диснейленде.
-No, I'm a positive person.
You are like Santa Claus on Prozac.
At Disneyland, getting laid!
Скопировать
37 грабежей за 8 месяцев, сделанные грабителями, переодетыми Санта Клаусами.
Ты что, милый, не веришь в Санта Клауса.
Верю! Разумеется сейчас декабрь - самое время для рождественских подарков.
I need to talk too. They dress up as Santa Claus!
You don't believe in him?
They're going to surprise us.
Скопировать
Он пытался сбежать, но я был быстрей.
Откуда ты знаешь, что это фальшивый Санта Клаус?
Ты видел, чтобы Санта Клаус ходил по улице с пистолетом? - Пистолет!
- I got him! After 8 months!
How d'you know he's with the gang?
Does Santa often carry a gun on him?
Скопировать
Поверь мне!
Откуда у тебя эта пушка, Санта Клаус?
У кого ты его украл?
Anyhow, promotion's coming my way now.
OK, Daddy Claus how d'you get a police gun?
Who d'you steal it from?
Скопировать
- Спасибо.
Почему Вы сидите в кабинете в костюме Санта Клауса? Э?
Это - камуфляж.
- Thank you, Qiu. - It's OK.
Why are you dressed as Santa right here in your office?
This is my camouflage gear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Клаус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клаус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение