Перевод "экий" на английский

Русский
English
0 / 30
экийwhat
Произношение экий

экий – 30 результатов перевода

Меня не обманешь, я уже не маленькая.
Ну ты даешь, эк о себе возомнила.
Ох и видик у всей вашей банды.
It's a camp I won't go. I'm too old for that.
Who do you think you are?
You all look ridiculous, all grouped up like that.
Скопировать
Признаюсь, мадам, я мало думал об этом.
Этот бранный тиран заберет последнее экю с каждого крестьянина.
Он берет плату за всё, звучит сигнал тревоги.
I confess, ma'am, I've not given it much thought.
This insulting tyrant Takes every last ecu From all you villagers
He taxes beyond due Sound the alarm
Скопировать
Затем я организую состязание самым уважаемым геометрам по различным проблемам, связанным с циклоидом.
Я внесу 60 экю вместе с месье Каркави, и этот приз достанется тому, кто решит проблему.
Если после трех месяцев никто не преуспеет, я опубликую правильное решение в научном труде.
Then I'll organize a contest for the world's most esteemed geometers on the various problems of the cycloid.
I will deposit 60 ecus with Mr. Carcavi, and this prize will go to whomever is capable of solving the problem.
If after three months no one has succeeded, I'll reveal the exact solution in a treatise.
Скопировать
- Давай.
Экий ты несговорчивый.
Куда собираешься?
-All right.
Took ya a long time.
Where ya goin'?
Скопировать
Генерал Врангель ручается, что еще 2о лет они Крым не возьмут.
Эк хватил - 2о!
Ну, год, ну, два, ну, три...
General Wrangel guarantees that they won't be able to take Crimea for another twenty years.
That's going too far!
Twenty! A year, maybe two, or three...
Скопировать
Это ты брось, Иван!
Эк, куда хватил.
- Не надо пороть горячку.
Cut it out, Ivan.
That's much too much.
Let's not do anything rash.
Скопировать
2265 бушелей муки и дом близ деревни по дороге в Руан.
Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной
В бунте не участвовал."
2,265 bushels of flour and a house near the village on the road to Rouen.
Four sols per bushel of flour, two ecus for the house, and the obligation to buy 36 pounds of salt a year at the price fixed by the Lisieux tax office.
Did not take part in the revolt."
Скопировать
Просто посчитай.
На следующий год, налоги Монтебёф составят 43 экю и два су.
Быстро посчитано.
Calculate.
For the coming year, Morneboeuf's tallage is 43 ecus and two sols.
Quickly calculated.
Скопировать
Мулине, мастер-кожевник.
Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца.
Не заставляйте меня конфисковать Ваше имущество.
Mouliné, master tanner.
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late.
Do not force me to confiscate your property.
Скопировать
Пожалуйста, посчитай это, Блез.
Всего 15 экю и три су.
Хорошо.
Please calculate it, Blaise.
The total is 1 5 ecus and three sols.
Good.
Скопировать
С чего бы вам стоять здесь и рассуждать о моих ушах!
Экая бессмыслица.
У меня нет времени на эти глупости.
You don't want to stand here burbling about my ears.
Neither here nor there.
I can't waste any more time.
Скопировать
Да?
Я, э-э, кое-какие овощи Скалису принес.
- Он вас ожидает?
Yes?
I, uh... brought some groceries for Scalise.
- Is he expecting you?
Скопировать
Ба-а, глазам не верю.
Эк меня в стену впечатало!
О да.
Heavens, look.
I'm bolted to the wall !
Oh, right. [ Nervous Chuckle ]
Скопировать
Смотри, кто ест в шесть часов.
Экий ты состоятельный президент.
Наслаждайся своим последним ужином в качестве президента.
Look who's eating at 6:00.
Your suddenly well-to-do president.
You enjoy your last meal in office.
Скопировать
Уже час ночи, так что я даже не знаю почему.
Экий вы зануда.
Извините.
Well, it's 1:00 in the morning. I can't imagine why.
Well, you're kind of a dick, aren't you?
I'm sorry.
Скопировать
- Привет, папа.
- Экий вы нарядный.
- Ну спасибо.
- NILES: Hey, Dad.
- Don't you look dapper?
- Well, thanks.
Скопировать
Встряхнись.
У тебя головных болей не бывает, экий ты счастливчик.
- Нет, правда, давай я пилу принесу.
Knock yourself out.
You never get headaches, I guess. Lucky you.
- Really, I can get a saw.
Скопировать
Время смерти: приблизительно час ночи.
Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Я хочу, чтобы группы из 2-х человек прочесали весь район.
Time of death, approximately 1 a.m.
Although he was found in Echo Park, forensics indicates the body was moved.
I want 2-man teams to scour that entire neighborhood.
Скопировать
Не иначе, эта пятисотлетняя Деревяха!
Вот жалко... экая неприятность.
Эй, хлопец!
This must be a 500-year Trunk.
Let's see what you've got!
Very troublesome.
Скопировать
Валяй.
Эко навалило, а!
Да.
Go ahead!
Look! A lot of it came down.
Yes.
Скопировать
Флиппера можно понять с помощью эхолокатора.
Эко-что?
Звук от Флиппера направляется к объекту и возвращается обратно. Он может видеть в полной темноте.
Flipper's secret is echo-location.
- Echo what? Oolphin sonar.
Flipper sends a beam of sound and receives an echo back.
Скопировать
- Он похож на собаку.
. - В общем, этой своей "эко-штукой".
Я не могла сказать лучше.
- Like a dog.
Instead of using his nose, he uses his... echo... thing.
Exactly. The Navy took it one step further.
Скопировать
Я слышу их по телевидению и это пугающе. И я даже восхищаюсь некоторыми.
Например, Умберто Эко, он изумителен.
Он говорит так, как будто ты нажимаешь кнопку, и он сам знает об этом.
I have heard... well, since I am full of admiration for him,
I can even say it, people like Eco, Umberto Eco... it's amazing...
There you go, it's like pushing on a button, and he knows all of it as well.
Скопировать
Валяй.
Эко навалило, а!
Да.
Go ahead!
Well, well, a!
Yes.
Скопировать
Если ты не против, еду в следующий раз заказывать буду я.
Экий ты доставучий, сынок, знаешь.. - Когда.
- Этим утром.
If you don't mind, I'll choose the meal next time.
You're a pain in the ass, kid.
- When? - This morning.
Скопировать
Но, мисс Лемон, я чувствую себя вполне отдохнувшим. Даже если это и так, это совсем не то, что велел доктор.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
Я был счастливчиком Ленном.
- You are Lucky Len of the Daily Echo, and I claim my ten guineas.
Why? - Too many people were recognizing me. The paper decided it must be my face.
It's too common.
Скопировать
Любовь, я думал, будет вечной.
Экий бред..
Не надо звезд, не нужно ни черта!
I thought that love would last forever:
I was wrong.
The stars are not wanted now,
Скопировать
Сейчас достану.
Экий я растяпа.
Шёл бы ты в фитнес-клуб, Найлс.
I'll go extract it.
Just call me butterfingers.
Join a health club, Niles.
Скопировать
Сделаю так, что любо-дорого.
Э, кому же это понадобились детские лапоточки?
Не твоё дело.
Will make sure that pleasure to .
Uh, who is this needed lapotochki children ?
None of your business .
Скопировать
Ну, на посошок?
Эк меня угораздило.
Я так думаю, что то была воля божья.
Well, one for the road ?
Ek I ugorazdilo .
I think it was God's will .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение