Перевод "Roast roasting" на русский
Произношение Roast roasting (роуст роустин) :
ɹˈəʊst ɹˈəʊstɪŋ
роуст роустин транскрипция – 31 результат перевода
Grass clippings?
Roast roasting.
Time for gardening together in new room.
Срезанная трава?
Горячее жаркое.
А теперь пора позаниматься садоводством в новой спальне.
Скопировать
Only fire can purify such filth.
I wanted to see his body roast like he's roasting in hell now.
I would have liked to stay and watch for longer, but...
Только огонь может уничтожить такую грязь.
Я хотела увидеть, как поджаривается его тело, как он жарится сейчас в аду.
Я бы хотела остаться и смотреть дольше, но...
Скопировать
Grass clippings?
Roast roasting.
Time for gardening together in new room.
Срезанная трава?
Горячее жаркое.
А теперь пора позаниматься садоводством в новой спальне.
Скопировать
Mac, what's with the goddamn heat?
I'm roasting' like a suckling pig up here.
Oh, yeah, man.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Я тут поджариваюсь как поросёнок.
О, да.
Скопировать
Uh,chuck,I've beencooking all day.
Yeah,cooking pot roast,dude,which is my favorite.
Manzoom,manjo.
Чак, я готовила весь день.
Да,готовила жаркое, чувак,которое, кстати, мое любимое.
Manzoom,manjo.
Скопировать
See ya later, Terry.
Roast dinner-dodging bastard!
Jesus.
Увидимся позже, Терри.
Вот же недожаренный ублюдок!
Боже.
Скопировать
I'm sorry.
Uh, ladies and gentlemen,Jay Leno has come down with a broken neck... so I'll be doing the roast.
Luckily, I have his hilarious jokes.
Прости.
Дамы и господа, Джей Лено заболел со сломанной шеей, так что, я буду отжигать за него.
К счастью, у меня остались его шуточки.
Скопировать
No, I do.
I had a great roast joke, but I respect you so much that I couldn't do it.
- A joke?
Барри: Да, это так.
Я недавно рассказал классную стёбную шутку, но я настолько сильно тебя уважаю, что не буду тебе её рассказывать.
- Шутку?
Скопировать
- A joke?
- l do a roast and , uh ...
What was the joke?
- Шутку?
- Я выступал на "Поджарь звезду" (Roast) и ...
Какая была шутка?
Скопировать
And that's just the pasta.
I tried roast beef once.
My boots were tastier.
И это только паста.
Однажды я решила поесть ростбиф.
мои сапоги были вкуснее.
Скопировать
Unbelievable – I didn't think anyone ever read those magazines.
I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover.
- Michel.
Невероятно – я не думала, что кто-то читает эти журналы.
Она не могла не прочитать – на обложке жареный цыпленок.
- Мишель!
Скопировать
Not Yale food.
They have the most delicious pot roast you've ever tasted.
- I love pot roast.
Но не в Йеле.
Здесь готовят самое вкусное жаркое.
- Люблю жаркое.
Скопировать
They have the most delicious pot roast you've ever tasted.
- I love pot roast.
- Who doesn't love pot roast?
Здесь готовят самое вкусное жаркое.
- Люблю жаркое.
- А кто его не любит?
Скопировать
- D'Agneau.
- That's roast lamb, isn't it?
- Yes.
- D'Agneau.
- Это ведь жареный ягнёнок, верно?
- Да.
Скопировать
It's fine.
Sorry to disappoint, Lilah, but I am not waiting at the door with a scowl and burnt pot roast.
Well, if your lot can have the world destroyed by midnight...
Это отлично.
Жаль разочаровывать, Лайла. Но я же не жду возле двери с хмурым видом и сгоревшим жарким в горшочке.
Ну, если тебе повезет уничтожить мир до полуночи, то мы смогли бы еще...
Скопировать
I would be happy to.
I hope you Iike pork roast and mashed potatoes.
They're okay.
С удовольствием.
- Надеюсь, ты любишь свинину и пюре.
- Сойдёт.
Скопировать
I just fell asleep in one of those tanning machines.
You look like a roast mutton.
How you doing, mutton head?
Заснул в солярии, ничего особенного.
Вы похожи на жареного порося.
Как дела, поросёнок?
Скопировать
The spot where your arrow struck. Do it.
Cut from the body and roast some meat.
I'm not hungry. I now have a power stronger than hunger.
Прошу, возьми рог и воткни его в рану у седьмого пятна, считая с головы.
Твои поиски видения почти завершены, двуногий.
Ты много дней не ел, теперь угощайся.
Скопировать
Fuck me, Santa.
Scrumptious 61/2-pound standing rib roast. And everybody's favorite, baby back ribs.
This is such a nice house.
Еби меня, Санта.
А главное, кто сможет устоять... перед ароматом хорошо прожаренных рёбрышек.
Какой чудесный домик.
Скопировать
- Just in one piece.
- You going to roast it or broil it?
- It's going to be eaten raw.
- Одним куском.
- Вам для жарки или для супа?
- Чтобы съесть сырым.
Скопировать
They steal chickigs... chickens.
and they roast them over campfires... with baked potatoes and green corn on the cob...
- with melted butter... - Shut up!
Они воруют цыплят.
И они жарят их на костре.. ..с печёной картошкой и мелкой зелёной кукурузой..
- ..на топлёном масле...
Скопировать
Since my presence seems to be so sought after...
I'll have roast beef.
I've followed your little exchange with great interest.
Что ж, если мое присутствие столь желанно для вас...
Я возьму ростбиф.
Я с интересом следил за вашей небольшой перепалкой.
Скопировать
I won't let you sleep.
- How about roast beef?
- That's fine.
Не позволю тебе уснуть.
- Ростбиф будешь?
- Буду.
Скопировать
Remember that phony white flag at Bir Hacheim?
I wouldn't bet they were British if they waved a roast beef.
Keep them covered till I find out who they are.
Помнишь фальшивый белый флаг у Бир-Хайшем?
Я бы не поверил, держи они в руках ростбиф.
- Держите их на мушке, я всё выясню. - Да.
Скопировать
"By America's best cook, Elizabeth Lane.
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... "
Did you enjoy your lunch, honey boy?
"От лучшей американской кухарки, Элизабет Лейн.
Запеченный гусь с грецкими орехами потроха с соусом, клюква... "
Вы довольны вашим ланчем, дорогой?
Скопировать
I'll get it.
Roast duck.
Hey, Sink?
Я принесу.
Жаркое из утки.
Эй, Синк?
Скопировать
And your Christmas menu, Mrs. Lane, that is really magnificent.
Roast goose Bernoise with walnut stuffing celery soufflé and real old-fashioned plum pudding.
- It's out of...
А ваше рождественское меню, миссис Лейн, оно действительно великолепно.
Запеченный гусь с начинкой из грецких орехов суфле из сельдерея и настоящий старомодный плампудинг.
- Это не...
Скопировать
Your hair was set on electric rollers into rigid curls. And Dad smoked cigarillos.
You had wooden dinner parties where you always served a roast in a port wine sauce
We went travelling every summer.
У тебя были красивые вьющиеся волосы, а папа курил сигары.
И вы часто приглашали гостей И всегда угощали одним и тем же - жаркое в винном соусе.
И каждое лето мы ездала отдыхать.
Скопировать
On the names of innocent thousands murdered, I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores.
Roasting in a jet-fuel fire in hell.
You towel-headed camel jockeys can kiss my royal irish ass.
От имени тысяч невинно убитых, заклинаю вас провести остаток вечности в аду, с вашим
72 Калашниковым, жарясь в огне самолетного топлива.
Жокеи верблюдов с полотенцами на головах, поцелуйте мою королевскую ирландскую задницу.
Скопировать
- My mother just knew everything about food, everything.
She could get a roast pork, bang it and hear if it was ready.
she had promissed to help me with this job.
- Просто... моя мама знала о еде всё, абсолютно.
Она могла готовить жареную свинину, отбивать мясо и услышать, когда оно готово.
Она обещала помочь мне с работой.
Скопировать
Vengeful Spirits!
Roast and cook these men and leave not one bone.
These men contaminated the water and killed schools of fish.
Мстящие духи!
Выжгем этих людей не оставив даже костей.
Эти люди сбрасывали помои в воду и убивали живущих в ней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Roast roasting (роуст роустин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Roast roasting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуст роустин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение