Перевод "Soup soup soup" на русский
Произношение Soup soup soup (суп суп суп) :
sˈuːp sˈuːp sˈuːp
суп суп суп транскрипция – 31 результат перевода
Kind of.
Soup, soup, soup...
Oh, my God.
Ну да.
Суп, суп, суп...
Боже.
Скопировать
Four men died of their pains.
Bishop Fisher survived them because he ate so little of the soup.
It's very unfortunate, Sir Thomas.
Четверо умерло в мучениях.
Епископ Фишер выжил только потом, что съел мало супа.
Это очень прискорбно, Сэр Томас.
Скопировать
Next, what we need to take care of are the really messy parts-- the pools that have collected.
We got to soak that soup up.
Last is the smell.
Затем нам нужно позаботиться о более неприятных частях: лужах, которые образовались на дне.
Нам нужно чем-нибудь собрать этот суп.
И последнее - запах.
Скопировать
Great, don't worry, I'll be back later, okay?
Oh, can I have hot soup too, darling?
Bring him here
Великолепно, не беспокойся, я буду позже, хорошо?
О, можно еще горячий суп, дорогая?
Приведите их сюда
Скопировать
Because we'd lose.
The Haitian's up here, so up here, they're powerless.
[elevator pings]
Потому что мы проиграем.
Гаитянин здесь, так что здесь, они бессильны.
[звон лифта]
Скопировать
That's a bag of chips, a sandwich and a Coke.
Tomorrow he eats on five, and we'll be down to soup and sugar packets by Friday.
And just so there's no misunderstanding, you're going to explain toJenna... exactly what was waiting for her at the other end of that flight.
А это пакет чипсов, сэндвич и кола.
Завтра он будет питаться за 5$, А в пятницу, он получет кусочек сахара.
- И чтобы не было недоразумений... Ты объяснишь Джине В точности, что ее ждало
Скопировать
In Rome do as the Romans do.
Anyway, why is this soup bowl so small?
And don't we need something like a spoon for this?
"В Риме будьте как римляне."
Ладно, а почему чашка с супом такая маленькая?
И разве нам не нужно что-то типа ложки?
Скопировать
Give these to everyone.
They're good, cut in big chunks with miso soup.
The lord of the fief wants me to go see him!
Угостите всех.
Будет очень вкусно с супом мисо.
Властитель этих земель хочет меня видеть!
Скопировать
So you won't do it for me?
I'll give you a cake made of rice and seaweed soup.
Big idiot.
Так вы мне их не подарите?
Я подарю тебе рисовый пирог и суп из водорослей
(Точно идиот)
Скопировать
I thought a lot about you today.
I wanted to eat the rice cake and seaweed soup you made.
You know what?
Я много о вас думала
Я очень хотела бы поесть с вами рисовый пирог и суп из водорослей
Знаете, что?
Скопировать
And me, I would be your English serving wench for the evening.
You had to toss the salad with aplomb, and you had to boil the soup and serve it to the people.
I had seen Timothy, and he was kind of fun.
А я, я буду английской девицей на один вечер.
Нужно было кивнуть на салат с апломбом, и нужно подогреть суп и подать людям.
Я видела Тимоти, и он был такой смешной.
Скопировать
Do it up big.
Make the soup big, you know.
Use the vernacular.
Подайте много супа.
Самое большое блюдо.
Используйте диалект и пр.
Скопировать
You'll never forget this birthday."
So, one of the parts was you'd take the soup cart, and you'd light it up with this gas so that the soup
You could smell the deliciousness. And I decided to make it really big.
Вам не придется забыть этот день рождения."
Один из ингридиентов, который нужно добавить в суп, Идет очень вкусный запах.
И я решила его на самом деле раздуть.
Скопировать
Nothing. But I'm afraid fate has turned on us.
our friend, the Egypto-Armenian critic, said that before our film screened, the critics went for fish soup
They looked as if they had wallowed in the local wine.
Но я боюсь удача отвернулась на нас.
Паскаль - наш друг, египетско-армянский критик сказал что перед показом нашего фильма критики ездили кушать рыбный суп на соседний остров
На просмотре они все выглядели, так как будто перепили местного вина.
Скопировать
He heard a French critic call the film slow but "edible".
Like fish soup?
More or less.
Он услышал, как один французский критик назвал фильм медлительным, но "съедобным".
Как рыбный суп?
Более или менее.
Скопировать
Don't get mad, I made you some soup.
Soup?
When did I ask you to make soup?
Не сходи с ума, я принесла тебе суп.
Суп?
Кто тебя просил о супе?
Скопировать
Oh, man.
Hopefully the guy you're fightin' has soup.
Now, just so we're clear, you only get a month-off certificate... if you increase the peace, not decrease it.
У меня в прошлый раз была ложка!
Будем надеяться, что у того, с кем ты будешь драться, будет суп.
А теперь давай разберёмся. Ты получишь сертификат, списывающий месяц только если наладишь мир, а не отдалишь его. Это я и сам мог бы сделать.
Скопировать
We can diagram the continental shift and show how mountain ranges form and show how the shape of the Earth has changed throughout history.
So I guess making a robot out of soup cans ain't gonna get it.
No.
Мы можем сделать диаграмму континентального сдвига и показать, как возникали горы и показать как форма земли изменилась за всю её историю.
То есть делать робота из консервных банок мы не будем.
Нет.
Скопировать
(What will they do for a translator? )
Cheongguk-jang soup?
You have it?
А где им найти переводчика?
Кхонъккукчан?
Кхонъккукчан - суп из соевой пасты. У вас есть?
Скопировать
Dad, come home early today.
I'll cook your favorite fish soup.
Okay.
Отец, приходи сегодня пораньше.
Я сварю твой любимый рыбный суп.
Хорошо, приду.
Скопировать
What do you want?
I'll make sweet soup for you
Nobody kill a person without a reason
Ты хочешь чего-нибудь?
Я приготовлю вкусный суп.
Никто не убивает без причины.
Скопировать
It should work now.
The soup had too little salt in it.
Perhaps the rain watered it down.
Должен теперь работать.
В супе соли маловато было.
Наверное дождь разбавил его.
Скопировать
It's going... I'm going out on a date!
Marinated beef, shabu-shabu, shark's fin soup...
Welcome!
Она уходит... version 3, 29 May 2003
Заходите пожалуйста!
Извините, мы уже закрываемся
Скопировать
You know what tore us apart? I went, for a minute to take a leak and when I got back, there was no Nicu!
So, up his ass with his coin.
And sorry to tell you, thatwoman was white.
Я отойду на минуту, отлить, а когда я вернусь, здесь не будет никакого Нику!
Так что засунь эту монетку себе в задницу.
И мне жаль говорить, но "та" женщина была белой.
Скопировать
Soup...
Soup, soup!
I'm afraid I could kill my own mother one day.
Суп!
Суп, суп!
Я боюсь, что убью мать.
Скопировать
We're closed, kid.
That soup was fantastic.
The best lobster soup I've ever tasted.
Мы закрываемся. Парень!
Никогда не ел такого вкусного супа из омаров.
Спасибо, Мортен.
Скопировать
Come back early for dinner
I've prepared some special turnip soup
Bye!
Приходи пораньше обедать.
Я приготовила особый суп.
Пока!
Скопировать
Here.
Wasn't the soup tasty?
Or didn't you register that Anton was doing without lunch today?
Вот.
Разве суп невкусный?
Или ты забыла, что Антон сегодня остаётся без обеда?
Скопировать
There.
I'll go heat up some soup in the kitchen.
- Dinner's off.
Лежи.
Я пойду на кухню и погрею тебе супа.
- Ужин отменяется.
Скопировать
Okay, I'll have the fig salad and the duck.
I'll have the, uh, soup and the salmon.
Remember, whatever comes up first, okay?
Так, мне рисовый салат и утку.
Мне суп и лосось.
Помните, всё по готовности, да?
Скопировать
Like poor little Shelly here.
What could you possibly have in common with this walking soup mix?
For one thing, we both have a tough outer shell. But lead a rich, inner life. And also...
Как эта бедная маленькая Шелли.
И что общего ты имеешь с этим суповым набором?
Во-первых, мы оба имеем твердую внешнюю оболочку, которая содержит богатую внутреннюю жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Soup soup soup (суп суп суп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soup soup soup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суп суп суп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение