Перевод "Robert Louis Stevenson" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Robert Louis Stevenson (робот луи стивэнсон) :
ɹˈɒbət lˈuːi stˈiːvɛnsən

робот луи стивэнсон транскрипция – 16 результатов перевода

-A small harbour, as in Conrad.
-A boat, as in Robert Louis Stevenson.
-An old brothel, as in Faulkner.
- Нет. Маленький порт.
Корабль под парусом, как в романах Стивенсона.
Бывший бордель, как у Фолкнера.
Скопировать
And green birds on their shoulders.
Did I mention it was written by Robert Louis Stevenson?
And published by McGraw-Hill.
И зелеными птицами на плечах.
Я уже упомянул, что ее написал Роберт Луис Стивенсон?
И она опубликована в "МакГроу-Хилл".
Скопировать
Treasure maps don't exist.
They were invented by Robert Louis Stevenson, and then the myth was cemented by "B" Hollywood movies.
Uh, "Goonies" was not a "B" movie.
Их не существует.
Их придумал Роберт Льюис Стивенсон, а потом идею подхватили сценаристы плохих голливудских фильмов.
Эй, "Балбесы" не плохое кино.
Скопировать
I prefer Treasure Island.
Robert Louis Stevenson.
Ah, yes.
Я предпочитаю "Остров сокровищ".
Роберт Льюис Стивенсон.
Ах, да.
Скопировать
- Treasure Island.
- By Robert Louis Stevenson.
Why would a pirate want to bury treasure?
Всё это берет начало в...
- "Острове сокровищ".
- "Остров сокровищ" Роберта Льюиса Стивенсона. - Зачем пирату закапывать сокровища?
Скопировать
We just learned the hard way that two things can't occupy the same space.
Okay, I looked into split personalities, which led me to Robert Louis Stevenson, who wrote Dr.
Going through his notes, I found a picture of him in his study.
Мы только что поняли, и это было мерзко, что две вещи не могут занимать одно место.
Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд".
Изучая его заметки, я нашла фотографию его в кабинете.
Скопировать
- Totally.
No, Robert Louis Stevenson.
Not a pirate.
- Ага.
- Точно. Нет, Робертом Льюисом Стивенсоном.
Не пиратом.
Скопировать
"I travel for travel's sake to come down off of this featherbed of civilization."
Robert Louis Stevenson.
Jack, I don't want to hear that.
"Я путешествую ради путешествий, чтобы слезть с этой перины цивилизации".
Роберт Луис Стивенсон.
Джек, я не хочу это слушать.
Скопировать
Can you at least read to us?
From Robert Louis Stevenson?
You, uh, got what you needed from the desk?
Но ты нам хоть почитаешь?
Роберта Льюиса Стивенсона?
Ты... забрал, то, что хотел?
Скопировать
I didn't know that. Sam, did you know that?
Robert Louis Stevenson thought Thoreau was a girly man.
Called him a skulker.
Я не знал, а ты, Сэм, знал?
Роберт Льюис Стивенсон считал, что Торо ведет себя как девушка.
И назвал его трусом.
Скопировать
- Gold.
That must be the treasure Robert Louis Stevenson was talking about in Treasure Island.
Volcanoes are made of what they erupt so if that thing is erupting gold, then it's...
Похоже на...
Чистое золото.
Это сокровища из "Острова сокровищ".
Скопировать
Stevenson.
- Robert Louis Stevenson
- The author
Стивенсон!
Роберт Льюис Стивенсон!
Писатель.
Скопировать
What are you looking for?
Written by Robert Louis Stevenson in 1883.
What's the next part of the riddle?
- И что мы ищем? - Сейчас.
Ага, "Остров сокровищ" написан Стивенсоном в 1883-м.
- Так, следующая часть загадки? - Хорошо.
Скопировать
"In each of us, two natures are at war."
Robert Louis Stevenson, "Jekyll and Hyde".
Top marks.
"В каждом из нас борются два начала".
Роберт Льюис Стивенсон, Джекил и Хайд.
Пятерка.
Скопировать
Oh, congratulations, my friend.
Robert Louis Stevenson would have been proud.
Impressive, Hank.
Поздравляю, мой друг.
Роберт Льюис Стивенсон был бы горд.
Впечатляет.
Скопировать
"There is a fellowship more quiet even than solitude, and which rightly understood, is solitude made perfect."
Robert Louis Stevenson.
Ladies and gentlemen of the jury, make no mistake about it.
"Есть связь безмолвнее одиночества, правильное понимание которой дарует совершенство".
Роберт Льюис Стивенсон.
Дамы и господа члены жюри, вы не можете тут ошибиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Robert Louis Stevenson (робот луи стивэнсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Robert Louis Stevenson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить робот луи стивэнсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение