Перевод "добраться" на английский

Русский
English
0 / 30
добратьсяreach get
Произношение добраться

добраться – 30 результатов перевода

Генерал Нортон,
Я очень рад, что вы добрались,
Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,
General Norton.
I'm very glad you could make it.
I just made it. You can take my word for it, it was a rough trip.
Скопировать
Да, беру,
Кто-то должен добраться до этой штуки И взорвать ее на кусочки
И я хочу попытаться
Yes, take it on.
Somebody's got to get that thing and blast it to pieces.
And I'm willing to make a try.
Скопировать
Теперь пошли.
Надо проехать по этой дороге и добраться до Иерусалима.
Скала очень большая.
Keep going, lads.
Mac, you've got to get going on that road. You can't feed Jerusalem on piggyback.
It's a very big bump.
Скопировать
*местные идиоматические выражения*
Полагаю, мадам добралась до дома.
Сладких снов и большое спасибо!
Hijo de una gran puta!
I believe madam is home.
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
Скопировать
Какой смьIсл в этом разговоре, да?
Лестер добрался без проблем?
- Лестер в тюрьме. - Что?
No, no sense to that kind of talk, though, is there?
So Lester got to you all right, huh?
-No, Lester's in jail.
Скопировать
Корво сказал Людвигу, что вы были в больнице.
Как вы так быстро добрались до Атлантик-Сити?
- Кто меня вырубил?
It was Dr. Korvo who informed Ludwig that you'd come by.
How'd you get to Atlantic-Cité so fast?
- Who slugged me?
Скопировать
Мы найдем его.
Все, чего я хочу - добраться до него.
Я доберусь до него первым.
We'II find him.
AII I want is to get my hands on him.
I get him first.
Скопировать
Ничего.
- Кто-то добрался до него раньше нас.
- Нам нужен врач.
Nothing.
-Somebody got there before us.
-We'd better get a doctor.
Скопировать
Я только вернулся домой после их высаживания.
Если Курт не остается там, он может попробовать добраться до установки.
Я вижу.
He really thinks he's talking to something from Venus.
Something named Zontar.
If Curt doesn't stay there, he may try and get to the installation.
Скопировать
Давай ко мне. Я хочу поговорить с Тобой. Это очень важно.
Как туда добраться? Автомобиля Энн будет работать.
Хорошо.
He said that you've killed the inject-a-pod that he grew for you.
That means you can't be controlled for several hours.
It's terribly important.
Скопировать
Позже, дорогуша, позже.
Магда, ты добралась до того парня в отделе связи?
Главного шахтера зовут Бен Чилдресс.
Later, dear, later.
Magda, did you get to your communications man?
The head miner is named Ben Childress.
Скопировать
Я получил 18 ран.
Но я добрался сюда.
Смотрите!
I got 18 wounds.
I got another one here.
Look!
Скопировать
- Да, спасибо.
Как добрался? Да вроде нормально.
Только вот на повороте чуть не сбил Боба Хейворда.
Good trip?
Yes, apart from nearly knocking down Bob Hayward.
He was in the middle of the road.
Скопировать
Значит, и эти существа могут быть такими горячими.
Но как они смогли добраться досюда?
И где они сейчас?
That's where those beings must come from.
If you're right, how are they getting here?
Where are they?
Скопировать
- У вас есть идеи получше?
Чтобы добраться до сена, нам потребуется около 15 минут.
Как только увидите первую вспышку, можете выдвигаться.
- Has anybody got any better ideas?
It'll take us 15 minutes to get to the hayricks.
When you spot my first flare, it's your signal to move.
Скопировать
Но я слышал про нового шерифа, Гиллепсби, что он просто болван.
И я рванул через поля, мчался, сломя голову, чтобы добраться до моста, пока Гиллепсби не догнал меня.
Во сколько ты нашел кошелек?
I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie?
Got no more smile than a turnip. So I cut across the fields, heading' for the line, and got myself as far as the bridge before Gillespie grabbed me.
What time did you find the wallet?
Скопировать
Извините!
Не подскажете, как добраться до фермы Робертса?
Да, конечно же.
Excuse me!
Can you tell me how to get to the Roberts Farm?
Yeah, sure.
Скопировать
Первое через два дня после его отъезда.
"Как только я добрался до Парижа, я отыскал тот дом, о котором говорил Франс.
И не нашёл никого.
The first came two days after he left.
"As soon as I reached Paris today I went to the house the player mentioned.
I saw nothing.
Скопировать
Скажите!
как Вы добрались сюда?
О, w... хорошо, мм...
Say!
how did you get there?
Oh, w... well, uh...
Скопировать
- Если у тебя нет денег...
- Этого добра у меня хватает!
Ть* меня пугаешь!
If you don't have money -
Money isn't a problem.
You frighten me.
Скопировать
О! .
Я надеялась добраться быстрее, чем это случится.
Погода нас подвела.
Oh.
I was hoping we'd get here before that happened.
The weather held us up.
Скопировать
Ночью?
Как он добрался туда?
Их охрана что, уснула?
At night?
How did he get there?
Wasn't there a guard on his sleeping quarters?
Скопировать
Мы вместе пойдем к сейфу.
Мы добрались до последней сцены и только ты и я остаёмся выступать на ней.
Вперёд!
We'll go to the safe together.
We've arrived at the last scene... And only you and I remain to act it out.
Go.
Скопировать
Он должен быть остановлен!
Добрался до них, Доктор.
Два выключателя.
He must be stopped at once!
I've got them, Doc.
Two switches.
Скопировать
Мы должны были уничтожить его?
Мы могли устранить целую эскадрилью их игрушечных самолетов, и они никогда не добрались бы до нас.
Их умы не смогут справиться с такой операцией.
Should we have destroyed it?
We could eliminate a whole squadron of their toy planes and they'd never get on to us.
Their minds can't cope with an operation like this.
Скопировать
Мне запрещено обсуждать тайны.
Мы только хотим знать, как добраться!
Чтобы увидить Кротонов самим.
I am forbidden to discuss the secrets.
We only want to know how to get at them!
We want to see the Krotons for ourselves.
Скопировать
Эта комната, из которой мы пришли, мы вернемся туда.
Я скажу вам, как добраться туда.
Вы отведете меня туда.
This room we came from, we will go back to it.
I'll tell you how to get there.
You will take me there.
Скопировать
Давайте посмотрим смогу ли я вас вытащить оттуда.
Как Вы добрались сюда?
Я...
Let's see if I can get you out of there.
How did you get here?
I...
Скопировать
3 километра по снегу, идиот! Видишь?
- Синьорина же добралась сюда!
- Значит, она потверже меня.
Three kilometres in the snow, idiot
- The lady has managed to get here
- She must be better than me, then
Скопировать
Кто такой Чарльз? Он одолжил ее машину сегодня после обеда.
Надо всего минуты 4-5, чтобы добраться до даунтауна из Колизея по скоростной трассе.
Именно.
It would only take 4 or 5 minutes to get downtown from the Coliseum on the freeway.
That's right.
The man we're looking for was busy at 7:00 last night and the night before that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов добраться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добраться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение