Перевод "style guide" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение style guide (стайл гайд) :
stˈaɪl ɡˈaɪd

стайл гайд транскрипция – 32 результата перевода

No, it's the tuxedo.
It says black and white in my international style guide.
Tuxedos are black and white.
Tут вce в cмокингax.
Чeрноe и бeлоe - это мeждунaродный cимвол. Юбкa - это обрaз жизни - чeрноe и бeлоe.
Имeнно тaк я и одeт- чeрноe нa бeлом, чeрноe нa бeлом.
Скопировать
Yeah, we did.
And it's in the company style guide.
I just don't think Gleb realized how seriously Richard takes this stuff.
- Сказали.
И это есть в правилах оформления.
Глеб еще не въехал, как серьезно Ричард это воспринимает.
Скопировать
What are you doing? !
You are getting squeezy cheese all over my Kickin' It Teen Style SAT Super Study Buddy Guide.
What are you freaking out about?
Что ты делаешь!
Ты запачкал сыром мою книгу советов по сдаче вступительных экзаменов для подростков.
Чего ты так нервничаешь?
Скопировать
Urban Peacock.
The urban peacock will be the definitive guide for straight men who want the style, the moves, and the
Think Esquire Magazine and "Queer Eye for the Straight Guy"
Щеголь большого города.
Щеголь большого города станет главным проводником для гетеросексуальных мужчин, которые хотят быть стильными, современными и примером подражания даже для модных геев.
Подумайте, журнал "Эскваер" и реалити-шоу "Идеальный мужчина"
Скопировать
No, it's the tuxedo.
It says black and white in my international style guide.
Tuxedos are black and white.
Tут вce в cмокингax.
Чeрноe и бeлоe - это мeждунaродный cимвол. Юбкa - это обрaз жизни - чeрноe и бeлоe.
Имeнно тaк я и одeт- чeрноe нa бeлом, чeрноe нa бeлом.
Скопировать
Yeah, we did.
And it's in the company style guide.
I just don't think Gleb realized how seriously Richard takes this stuff.
- Сказали.
И это есть в правилах оформления.
Глеб еще не въехал, как серьезно Ричард это воспринимает.
Скопировать
I'm getting you people out of here.
Let's do this kindergarten-style.
Single-file. Hold hands.
Давайте я уведу вас всех отсюда.
Давайте, как в детском саду.
как одно целое.возьмемся за руки
Скопировать
- You could have given me a heads-up.
- Not exactly my style.
Or, okay, I don't know, you could have not killed him.
- Мог бы меня предупредить заранее.
- Не мой стиль.
Ну или, я не знаю.. мог бы и не убивать его.
Скопировать
I don't want to go to jail for trespassing. He asked me to go, so if we get there, the Chairman will be waiting for us.
I'm sure he'll guide us.
It's this room.
Я не хочу попасть в тюрьму за взлом. президент будет ждать там.
Он будет нас направлять.
Вот эта комната.
Скопировать
All right, now it's time for a scavenger hunt that requires teamwork!
One person will stay behind and guide his partner as they make their way along the trail.
Yes!
в которой вы проявите навык работы в команде.
пока тот идет по маршруту.
Так точно!
Скопировать
No idea.
If a joint is properly fashioned, all you need to do is guide it into place.
"All you need to do is guide it into place."
Без понятия.
Если стык правильно сделан, всё, что нужно сделать, это просто направить его куда нужно.
"Всё, что надо сделать, это просто направить его куда нужно".
Скопировать
The punctuation mirrors that which was taught at Mount Holyoke where Dickinson studied.
The rhyming is experimental and inexact, and the single speaker is consistent with the style of the 19th
Oh... my... God.
Пунктуация более зеркальна, чем та, которую изучают в Маунт Холлуок, где изучают Диккинсон.
Рифмы не точные, и один говорящий совпадает со стилем 19 века, так что да, я уверен.
О... боже...мой!
Скопировать
..whichever countries will allow you to get through them.
They don't want to cramp the style of the rallyists.
In India, there's a very good rally called the Blind Man's Car Rally.
- какие угодно страны, через которые ты поедешь.
Они не стесняют раллистов в выборе.
В Индии есть очень хорошее ралли под названием Ралли Слепцов.
Скопировать
Any luck tracking this underground party?
We know the corner where she met her guide, but it's Sunday night. Yeah, so what?
The kids that go to these things, they don't have day jobs.
Есть успехи с отслеживаем этой закрытой вечеринки?
Мы знаем угол, где она встретила своего гида, но сегодня воскресный вечер.
Ага, и что? Детишки, которые посещают подобные мероприятия, обычно не знают, что такое "рабочие дни".
Скопировать
I was with another woman, so I kind of cheated on her, which to be honest with you, it really wouldn't have been that big of a deal except it turned out that the other woman was a raging lunatic,
found out that I cheated on her, she freaked out, turned Amara into stone, like, literally, Medusa style
Dude, are you, like, ok?
Я был с другой женщиной, так что я вроде как изменил ей. , чтобы быть честным с вами, это на самом деле не было большой проблемой, за исключением того факта, что та вторая девушка была двинутой психопаткой, так что, когда она узнала, что я ей изменил,
она взбесилась и превратила Амару в камень, буквально, как Медуза.
Чувак, с тобой типа все нормально?
Скопировать
I think a little of both.
I read more than just style magazines.
All right, so we're in an old bank, but why?
Я думаю и о том, и о другом.
Я не только модные журналы читаю.
Ладно, мы в старом банке, но зачем?
Скопировать
Why did you disobey orders?
Because the Patrol Guide is called a guide for a reason.
I made the decision that that kid's welfare, and how he views cops for the rest of his life, was more important than protocol.
А почему ты его ослушался?
Потому что свод правил для патрульных создан не просто так.
Я принял решение, что психика того паренька и то, как он будет относиться к копам до конца своей жизни - было важнее соблюдения какой-то процедуры.
Скопировать
It's tight.
Well, the salesman said it was the style, and he looked like a Mumford and Son, so I think he'd know.
Mm, let's go.
Он тесноват.
А продавец сказал, что это такой стиль, а поскольку он выглядел как член инди-группы, я подумал, что он-то в этом знаток.
Ну пойдем.
Скопировать
You have to spend money to look nice.
you could grab some of the old dresses in your closet, cut 'em up, and make a new one in the current style
Like, um, that movie with, uh, the girl with the face.
Красота требует денег.
Или можно достать твои старые платья из шкафа, распороть их и сделать из них новое.
Как в том кино, с девочкой на плакате.
Скопировать
Relationship guru to the rich and famous?
Author of "Mating Rituals: A field guide to relationships"?
You know her?
Гуру по отношениям для богатых и знаменитых?
Автор "Гида по отношениям"?
- Ты ее знаешь?
Скопировать
Yes, it is.
The entry points in his eyes are from an outpatient-style traditional lobotomy.
Less mess than drilling holes like Dahmer did.
Так и есть.
Входные отверстия в его глазах от обычной амбулаторной лоботомии.
Не такие беспорядочные, как те, что сверлил Дамер.
Скопировать
Hi, I know what "wait by the bar" means.
I've been working in restaurants since your clothes were in style.
- It means I'll seat you when your...
Эй, я знаю, что значит "подождите у барной стойки".
Я работала в ресторанах ещё тогда, когда ваш прикид был в моде.
- Это значит, что вам предоставят столик, когда ваш...
Скопировать
My problems started long before that, kitten.
And as much as I would love to scapegoat Conrad for them, it's not my style.
But take it from someone who was on the inside--
Мои проблемы начались задолго до этого, котеночек.
И насколько я хотел бы, Конрад - козел отпущения для них, это не в моём стиле.
Но принять это от кого-то, кто был изнутри -
Скопировать
One I need to hear.
If I am to guide your father back into America's hearts, I run the narrative on this family from here
I see you couldn't even extend the courtesy of waiting,
Та, которую мне нужно услышать.
Чтобы вернуть вашему отцу любовь американцев, с этого момента я займусь повествованием о вашей семье.
Я вижу вы даже не можете продлить вежливое ожидание,
Скопировать
I've seen them in special areas, you know.
I went out with this guide and he found one, and he said,
"Get in there, get in there."
Я видел их в специальных зонах.
Пришел туда с гидом, и он нашел одно, и говорит мне:
"Давай, сюда, сюда".
Скопировать
[JBS PD Additional Recruit 2nd Year Cha Eun Sang] What's the big deal? Is it even worth to be on the bulletin board?
(Old-style)
[It was like one summer night dream...] If I were you, I would try my best to stay under the radar.
[JBS PD дополнительный набор Ча Ын Сан] когда о тебе пишут на доске объявлений?
Он такой старомодный.
[Это было словно сон в летнюю ночь] но быть рядом с тобой.
Скопировать
It's too obvious.
It's not his style.
It had to be someone else.
Чересчур очевидно.
Это не в его стиле.
Это кто-то другой.
Скопировать
"Shake it, London"
"ln high Punjabi style"
"Shake it London"
Танцует Лондон,
В пенджабском стиле
Танцует Лондон.
Скопировать
"On my own"
"What if no one agrees to guide us? We'll find our way"
"What if these tides be treacherous? We'll find our way"
Мы...да,мы берега.
Не у других,а только у себя мы спросим о дороге,
Здесь,там,среди этих волн мы будем искать ее.
Скопировать
Which means it's unloadable into IBIS.
Okay, our victim's been shot execution style, a well-planned body dump, and now we got this highly lethal
I am saying that this is not this guy's first barbecue.
Что означает невозможность загрузить в IBIS.
Хорошо, наша жертва убита в лоб, как будто казнена, избавление от тела было хорошо спланировано, а теперь у нас крайне опасные патроны, которые не могут быть отслежены.
Я хочу сказать, что у парня это не первая вечеринка.
Скопировать
I just don't have the time.
- Just guide us in what we're doing.
- No.
У меня нет времени.
- Просто ознакомьтесь с нашей работой.
- Нет.
Скопировать
Uh, unfortunately, I am swamped the whole time you're here, and Mr. Moyer is the only one I can spare.
So he's gonna be your tour guide.
'Sup, girl?
К сожалению, я завален все время пока ты тут находишься, и мистер Мойер единственный, кем я могу пожертвовать.
Вот он и устроит тебе ознакомительную экскурсию.
Че-как, девочка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов style guide (стайл гайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы style guide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стайл гайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение