Перевод "Rocha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rocha (рочо) :
ɹˈɒtʃə

рочо транскрипция – 30 результатов перевода

We are here. 60 miles north, this river mark s the boundaries of our forces.
30 miles north of the river is the Rocha fort and powder magazine housing General Calvet's supplies.
50 miles to the east is General Calvet's main camp.
Мы здесь. В 60 милях к северу эта река обозначает нашу границу.
В 30 милях к северу от реки форт Роха и пороховой склад со снабжением генерала Калве.
В 50 милях к востоку - главный лагерь генерала Калве.
Скопировать
Brand believes he's located General Calvet's main powder magazine.
It's in the Rocha cave system 30 miles behind the French lines
- What do you say to that Sharpe?
Брэнд считает, что вычислил главный пороховой склад генерала Калве.
Это в пещерах Роша, в 30 милях за позициями французов.
- Что ты на это скажешь, Шарп?
Скопировать
Put it all together it would give us a glimpse into Calvet's mind
I would be risking my head of intelligence on nothing more than a rumour that the Rocha fort is the centre
Yes, sir, I think it might well be a risk worth taking, eh, Brand?
По совокупности это поможет заглянуть в планы Калве.
Я рискну своим главой разведки за какой-то слух, что форт Роха - центр системы складов Калве.
Да, сэр, я думаю, тут стоит рискнуть, а, Брэнд?
Скопировать
Rachaeli Meron!
-Rocha, honey, you're exposed,
Shut up!
Ц–охеле ћерон!
Ц–уха, мила€, теб€ зовут!
Ц"ихо!
Скопировать
It's a trap.
They've baited it with a really big cheese, the Rocha powder magazine.
We are going home!
Это ловушка.
И приманка, кусок сыра: пороховой склад Роха.
Мы идем домой!
Скопировать
You have two choices.
Either you blow up the Rocha powder magazine or I'll return you to the regular army list and find an
See how you like it in your leather hood with children pointing at you in the street.
У вас два варианта.
Или вы взрываете пороховой склад Роха, или я верну вас в армейские списки и найду повод вернуть вас в Лондон.
Посмотрим, как вам понравится, что дети тычут пальцами на ваш кожаный колпак.
Скопировать
- Make sure Miranda gets these as soon as possible.
And tell her that I switched in the Dior for the Rocha.
Great, can't wait.
-Доставь их Миранде как можно скорей.
И скажи, что я взял Роша вместо Диора.
Отлично, она будет рада.
Скопировать
-Cursi, it's yours.
-Cursi's left behind 'Ruido' Rocha, and plays to Beltran he's going right, and back with class magic
-He shoots and goal!
- Крси, давай, это твой!
- Курси обводит Руида Роча, Обыгрывает новичка Лупеза Белтрона, Курси выходит вперед, фантастика,
- Какой удар, гол!
Скопировать
Lady Olga, first month money now.
her house was gonna be the justice patrol's headquarter... and Rocha would get the slum.
almost a perfect plan.
Дона Ольга, вот аванс за первый месяц.
Ее дом станет базой для милиции... и Роша начнет собирать свой урожай с фавелы.
Почти идеальный план.
Скопировать
Yea, pal. The militia was so sure... that the government was going to ban the drug dealers from Tanque... that was already recruiting people to stop them coming back.
What does Rocha want from me?
And to make the drug dealers afraid, my friend... nothing is better than a skull.
Да, друг мой, милиция была уверена... что правительство вытеснит наркодельцов из Танке... что уже набирала людей, чтобы предотвратить их возвращение.
Чего от меня надо Роше?
А чтобы напугать наркодилеров, мой друг... нет более эффективного средства, чем "Череп".
Скопировать
What's up, friend?
Fala, Rocha.
Hi Matias.
Как дела, друг?
Говори, Роша.
Привет, Матиас.
Скопировать
The militia tactic would be different.
Rocha knew that if it got really bad in the investigation... the politicians would blame him.
Spider, check where he is.
А вот действия милиции должны были быть другими.
Роша знал, что если во время расследования ПКР, станет горячо, политики все свалят на него.
Аранья, посмотри, где он там?
Скопировать
Be a shame to ruin that.
Rocha.
John Rocha.
Было бы жалко её испортить.
Роша.
От Джона Роши.
Скопировать
Rocha.
John Rocha.
So, um, what do we do?
Роша.
От Джона Роши.
Так что будем делать?
Скопировать
I'll arrest him for 30 days then I'll stop him.
Capitain Rocha is a member of the goverment's foundation.
But he's demoralizing me.
Я арестую его на 30 суток, но потом мне придется его отпустить.
За капитаном Роша стоят люди из правительственных кругов.
Но он не уважает меня!
Скопировать
I'll talk straight, brother.
I only have $500 for you, Rocha.
Where this money came from, if you aren't selling anything?
Скажу тебе сразу, брат.
У нас только $500 для тебя, Роша.
Где взяли эти деньги, если вы ни черта не продаёте?
Скопировать
Who said the slum is yours?
Rocha found out that eliminating the intermediary... the system would make much more money.
It was so obvious.
А кто сказал, что это твоя община?
Роша быстро смекнул, что если убрать посредника.. система могла бы зарабатывать больше денег.
Это было очевидно.
Скопировать
Every slum is a powerful market... Of many used things.
Rocha found out that it was better to earn from a whole slum... than a bunch of fucking drug dealers.
If the money went to other hands, Rocha charged fees.
Каждая фавела, это мощный рынок... где много вещей покупается и продается.
Роша осознал, что лучше брать деньги со всей фавелы.. чем с кучки обдолбанных наркодельцов.
Каждую копейку денег, которая переходила из рук в руки, Роша облагал налогом.
Скопировать
Rocha found out that it was better to earn from a whole slum... than a bunch of fucking drug dealers.
If the money went to other hands, Rocha charged fees.
the criminals' taxes.
Роша осознал, что лучше брать деньги со всей фавелы.. чем с кучки обдолбанных наркодельцов.
Каждую копейку денег, которая переходила из рук в руки, Роша облагал налогом.
Вроде бандитского налога CPMF* (*CPMF - Предварительный взнос на перемещение или передачу ценностей и кредитов и прав финансового характера, Бразильский налог с 1997 по 2007 год)
Скопировать
I can barely get something, man.
How am I gonna split that with you, Rocha?
You won't split that, I'll take it easy.
Мне самому с трудом хватает.
Как мне поделить это с тобой, Роша?
А тебе и не надо делить это, я сам все легко поделю.
Скопировать
-Hands on your head.
Rocha called exactly Matias to work with him.
-I lost, fuck.
- Руки за голову.
То что Роша позвал Матиаса работать с ним.
- Я сдаюсь, черт.
Скопировать
hell, no.
charge from the "I know", Rocha.
charge from who?
Черт, вот уж нет.
Ты будешь, платишь мне за то, что Я ЗНАЮ, Роша.
За что платить?
Скопировать
Recording.
if it depended on Rocha... the milícia would take over Tanque slowly.
Nobody would notice.
Записываю.
Если бы все зависело от Роша... милиция брала бы под контроль округ Танке медленно, потихоньку.
Никто бы даже не заметил.
Скопировать
What's up, pal?
We're stifled, we can't sell anything, Rocha.
Marcinho, stop lying.
В чем дело, приятель?
Нас душат со всех сторон, мы ничего не можем продать, Роша.
Марсиньо, хватить врать мне.
Скопировать
-Fuck you, man.
What's up, Rocha?
you are the man, how come?
- Сам пошел, придурок.
Ну как, Роша?
Берешь или как?
Скопировать
-I'm selling my fucking ass!
That shit came from the illegal cable TV, Rocha.
That shit didn't even come from the dealers, brother.
- Я задницей торгую!
Это дерьмо заработали на нелегальном кабельном ТВ, Роша.
Это дерьмо не от наркотиков, братан.
Скопировать
Any poor community in Rio de Janeiro... is much more than a place to sell drugs.
What's wrong, Rocha?
you're the man, how come?
Любая бедная община в Рио де Жанейро... это нечто большее, чем просто место для продажи наркоты.
Ну как, Роша?
Берешь или как?
Скопировать
Were Fábio earned around 30 thousand a month...
Rocha earned 300 thousand, with no taxes.
In 4 years, the system took over almost... the entire West Zone of Rio de Janeiro city.
Там, где Фабио зарабатывал по 30 000 в месяц...
Роша зарабатывал по 300 000, не облагаемых налогом.
За четыре года система взяла верх почти... во всей Западной Зоне Рио де Жанейро.
Скопировать
-I don't know.
I know who wasn't, Rocha wasn't.
You can write it.
- Кто бы это не сделал, я не знаю.
Но я знаю, кто этого не делал. Этого не делал Роша.
Можете так и записать:
Скопировать
You can write it.
It wasn't Rocha.
Where the militia is, there's profit and death... that are promoted by government agents from the Security.
Можете так и записать:
это был не Роша.
Там где была милиция, были прибыль и смерть... и не нее работали агенты общественной безопасности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rocha (рочо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rocha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рочо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение