Перевод "посылка" на английский

Русский
English
0 / 30
посылкаpremise parcel dispatching sending
Произношение посылка

посылка – 30 результатов перевода

Что это?
Посылка, ваше величество.
От кого?
What is it?
A parcel, your majesty.
Who is it from?
Скопировать
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Отдай посылку.
За последние три месяца я обдумала все причины... зачем ты был нужен в моей жизни.
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Get the package.
In the last three months, I remembered all the reasons... why I needed you in my life.
Скопировать
- Ни по Groenningenу, ни по Хольку ничего нет.
- Вам пришла посылка из Швеции.
Водитель ждет подписанную квитанцию.
We didn't find anything with Holck or around Groenningen.
There's a load of goods from Sweden.
The driver needs a receipt.
Скопировать
Палета?
Не, чувак, это не посылка с жрачкой.
Там же был типа маячок
Pallet?
Nah, dude, it's not a food drop.
You saw the beacon thing.
Скопировать
Должно быть оно.
Ваша посылка.
Ура!
That could be it.
Package, Sir.
Yes!
Скопировать
- Кто там, мам?
- Посылка для тебя.
Мы в тот же вечер столкнулись в парке.
Who is it, Mum?
Delivery for you.
We live nearby, so we bumped into each other that night in the pub.
Скопировать
Конец рабочего дня?
Посылку куда доставить?
Ах ты ж, ёлки-палки.
Bankers' hours, huh?
Where is it going anyway?
Jesus Christ.
Скопировать
- У видимся.
Посылки.
Спасибо.
- I'll see you then.
Packages.
Thank you.
Скопировать
Да, я отдал её твоему парню.
Это посылка моего отца, ты дебил.
Зачем ты это сделал?
Yeah, I gave it to your boyfriend.
That's my dad's package, you dick.
What did you do that for?
Скопировать
- У меня в номере свет мигает.
- Вам доставили посылку.
Пришлите в номер.
- Operator. - Yeah, my light is blinking.
- There's a package downstairs for you.
- Okay, send it up.
Скопировать
Кто там?
У меня посылка для вас.
Посылка.
Who is it?
I have a package for you.
A package for you.
Скопировать
Да?
- Вам посылка, мисс!
Как ты узнал о моем состоянии?
Yes?
- Delivery for you, Miss!
How did you know about my condition?
Скопировать
- Ни на что.
У меня всего лишь посылка для Алека.
Знаешь что?
- Nothing.
I just got a delivery here for Alec.
What do you know?
Скопировать
О получении посылок по почте.
Мне нравится получать письма и посылки.
- "Получил посылку!"
Thinking about getting things in the mail.
I love getting things in the mail, letters and packages.
- Got a package. - What's that?
Скопировать
Хватит так?
Посылка дошла уже.
Давай-ка чай поскорей.
That do?
She got the things.
Hurry up with that tea.
Скопировать
Президент ведет новую кампанию против картеля Барийо поэтому их деятельность выходит для нас на первый план.
Крупные платежи, посылки, шепотки о смене власти.
Мне нужно назначить новых людей, сильных и старательных.
With el Presidente's new campaign against the Barillo cartel their activities are being pushed into the forefront.
Large payments, deliveries, whispers of a political takeover.
I need new point men, strong and willing.
Скопировать
В чём дело?
Ваше разрешение на посылку Кирю, сэр.
Он полностью исправлен.
Yes?
Your permission to dispatch Kiryu, sir.
It's fully repaired.
Скопировать
Ничего не добавляй.
Расскажи все, как есть в точности, но без посылки, и я, а не ты, ответил на звонок.
Да, Сэм.
Get that straight.
Everything happened exactly as it did but without the bundle, and I got the phone call, not you.
Yes, Sam.
Скопировать
Вижу, автобус пришёл.
Я сам заберу свою посылку.
- Не спешите!
The bus is in.
I'll take my shipment with me.
I'll have it sent over.
Скопировать
Да вы что? !
Уж не хочешь ли ты сказать, что вы едите чужие посылки?
! А нам хоть раз заплатили с тех пор, как перевели в Ирландию?
What's the idea?
! This doesn't belong to you.
Well, we haven't had any pay since we came to Ireland.
Скопировать
Доставка Джем Пони.
Мы вчера приносили посылку.
Спасибо.
Jam Pony messenger.
We delivered a package here yesterday. Can I get a signature?
Thanks.
Скопировать
" скажу, что он никогда не выказывал ни капли усталости.
¬ основном, потому что самые т€жЄлые посылки он выбрасывал в реку.
" хот€ он не в полной мере следовал правилам особенно 367-Ѕ, раздела 17...
And I'll say this about him, he never developed a stoop.
[CLIFF CHUCKLES] Mostly because he threw the big catalogues into the river.
And even though he didn't strictly abide by the rules, especially 367-B, Section 17...
Скопировать
Мне нравится получать письма и посылки.
- "Получил посылку!"
- Что это? Это Джим Керри говорит в "Эйс Вентуре".
I love getting things in the mail, letters and packages.
- Got a package. - What's that?
Oh, Jim Carrey says that in Ace Ventura.
Скопировать
Мистер Андерсон!
- Вы получили мою посылку?
- Да.
Mr. Anderson.
Did you get my package?
- Yeah.
Скопировать
-Веббер.
Он спрашивает, можно ли нам прислать кого-нибудь за посылкой.
Mеня просили доставить пакет лично.
-Webber.
He was wondering if we could send someone for the delivery.
-l was asked to deliver it personally.
Скопировать
Тогда почему же вы здесь сейчас?
Из-за этой посылки.
Я бы хотела, чтобы вы присмотрели за ней ради меня.
So why are you here?
It's this package.
I want you to look after it for me.
Скопировать
- Фольке Нильссон?
Тебе посылка. - Правда?
Спасибо.
Folke Nilsson?
Package for you.
Thanky ou.
Скопировать
- Чашка с цветочком тоже?
- Молодец, посылка.
Так, теперь все в школу.
Teacup with the flower on it broken?
Nice move, FedEx.
Okay, here we go, everyone. School. Let's go.
Скопировать
Какой я болван!
Я должен был попросить выслать мне паспорта и деньги посылкой, черт.
Это от моей золовки, на фарфоровую свадьбу, я полагаю. Позвольте?
I told him to take the passport, but cheated by him
Shit! It's from elder brother's wife
I guess is a gift for our marriage anniversary can I take apart it?
Скопировать
Весточка от тёти Мэри из Новой Зеландии, маминой сестры.
Меня назвали в её честь, она мне шлёт посылки. - Как мило!
- Да, тётя эмигрировала до моего рождения.
This is from my aunt Mary, New Zealand, my mother's sister.
I was named after her, so she always sends me things.
That is kind. Yes. She emigrated before I was born.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов посылка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посылка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение