Перевод "Dorado" на русский
Произношение Dorado (дорадоу) :
dɔːɹˈɑːdəʊ
дорадоу транскрипция – 30 результатов перевода
- Is she here?
She dances at the El Dorado.
A dancer?
- Она здесь?
Она танцует в Эльдорадо.
Танцовщица?
Скопировать
My friends, I give you...
El Dorado!
Fortunately, Santa Anna is unaware of the existence of all his gold.
Дpyзья мoи, я дaю вaм...
Эльдopaдo!
К cчacтью, Caнтa Aннa нe знaeт o cyщecтвoвaнии этoгo зoлoтa.
Скопировать
Jesus.
The other night over at the El Dorado...
I saw a cat have a heart attack right at the craps table.
Господи.
Однажды ночью в "Эль Дорадо"...
Я видел, как у мужика был сердечный приступ прямо за столом для игры в кости.
Скопировать
It's-It's-
El Dorado.
-Oh!
Это...
Это... Эльдорадо.
О!
Скопировать
Your arrival has been greatly anticipated.
My lords, how long will you be staying in El Dorado? -Aha!
I see you've captured this temple-robbing thief.
Мы давно ждали вашего появления.
Надолго ли вы прибыли в Эльдорадо?
Ага. Вижу, вы схватили эту воровку.
Скопировать
-Bye.
Maybe they should call this place "Chel Dorado."
She's whoo-
Пока. Пока.
Может, назвать этот город " Чельдорадо"?
Она чудо.
Скопировать
-So let's be gods The perks are great -Yeah!
-El Dorado on our plates
-Thank you.
- @ Так будем богами... @
- Да. - @ И Эльдорадо на тарелке... @
- Спасибо.
Скопировать
To err is human, to forgive- -Hmm.
My lords, may the people of El Dorado offer you our tribute.
My lords, does this please you?
Люди ошибаются.
Великие, народ Эльдорадо принесет другую дань.
Боги мои, это подойдет?
Скопировать
And it is!
It really is... the map to El Dorado!
-You drank seawater, didn't you?
Точно.
Это же дорога в Эльдорадо.
- Пил морскую воду, да?
Скопировать
-How about a hundred million? -What?
I just thought that, after all, since El Dorado is the city of gold-
-What's your point?
- А если за сто миллионов?
- Что? Ну, я подумал, что Эльдорадо - это город золота...
- То есть?
Скопировать
This ca-What?
-Apparently, "El Dorado" is native for... "great, big... rock"!
Hey, but I tell you what, I'm feeling generous, so you can have my share!
Дай сюда. Что?
Эльдорадо на местном наречии значит... большой, большой камень.
Знаешь, я человек щедрый, так что можешь взять мою долю.
Скопировать
-Oh, this is wonderful news.
What a glorious day for El Dorado.
Lord Miguel has decided to live among us!
- Это прекрасная новость.
Славный день Эльдорадо.
Бог Мигель решил жить среди нас.
Скопировать
-Men, seize him! -What?
There is no El Dorado here.
Onward, men.
- Стража, взять его.
- Что? Здесь нет Эльдорадо.
Поехали.
Скопировать
Us mere mortals below
And made El Dorado
The magnificent and golden
@ он смертным дарован @
@ И назван Эльдорадо. @
@ Весь из золота он @
Скопировать
One thousand years ago
El Dorado El Dorado El Dora-a-a-a-do
-Today, we sail... to conquer the New World...
@ с незапамятных времен. @
@ Эльдорадо. @
Сегодня мы плывем... покорять новый мир.
Скопировать
-Excuse us, for one moment, please. -Tulio, look!
-El Dorado, the city of gold.
This could be our destiny, our fate.
- Одну минутку, простите.
- Смотри. Эльдорадо, город золота.
Это же наша мечта, наша судьба.
Скопировать
Care to dance, baby?
Meet me in 20 minutes at the corner of El Dorado and Palm.
Lady, not for a million dollars.
Потанцуем? Детка.
Встречаемся через 20 минут на углу Эльдорадо и Палм.
Леди, даже за миллион долларов...
Скопировать
Guys !
El Dorado.
- Wow !
Ребята!
Итак, парни, Эльдорадо.
- Ух ты!
Скопировать
They were looking for...
El Dorado... a city of gold and found... the most savage and bloodthirsty tribe of American history.
There they are!
Они искали...
Эльдорадо... Золотой Город а нашли... самое дикое и кровожадное племя в Американской истории.
Вон они!
Скопировать
Is that good or bad? Good!
I'm working my way toward a new El Dorado.
- Something to drink, sir?
Выиграл или проиграл ?
Выиграл ! Я нашел дорогу в новое Эльдорадо.
- Что-нибудь выпьете, сэр ?
Скопировать
The Americans gave it to me.
You should come see me dance at the El Dorado.
I've got a pretty good number.
Мне подарил его один американец.
Ты должен прийти и посмотреть, как я танцую в "Эльдорадо".
У меня получился хороший номер.
Скопировать
No, she likes it.
The next time you're in New York, call El Dorado 5-3598.
That's Alcoholics Anonymous. You need help.
Нет, ей это нравится
В следующий раз, как будете в Нью Йорке советую вам позвонить в Эльдорадо 5-3598.
Общество анонимных алкоголиков Вам окажут помощь
Скопировать
Would you mind asking the stewardess to bring me something else, please?
And the next time you're in New York, I suggest you call El Dorado 5-3598.
That's Alcoholic Anonymous. You need help.
Вы не могли бы попросить стюардессу принести мне что то другое ?
и в следующий раз, как будете в Нью-Йорке советую вам позвонить в Эльдорадо 5-3598.
Общество анонимных алкоголиков Вам окажут помощь
Скопировать
- After we had left the army, we decided that we might risk a return to Paris.
Paris, capital of the world, and the El Dorado of every knight of fortune.
- Look there, again!
Из соображений военной тайны я опущу события, касающиеся моей службы..." После армии мы решили рискнуть и вернуться в Париж.
Париж... столица мира... Эльдорадо для солдата удачи...
Смотри-ка, опять!
Скопировать
What's it called, Shangri-la?
El Dorado?
Sloppy Joe's?
Как его?
Шангри-ла?
Эльдорадо?
Скопировать
- Hold on, H. I.. Now lookee there.
That's a picture of El Dorado.
The locals call it the Farmers and Mechanics Bank of La Grange.
- Постой, Х.И. Глянь сюда.
Это фотография Эльдорадо.
Местные называют его "Банк фермеров и механиков Лагарнжа".
Скопировать
We have a great deal to be thankful for as Americans tonight.
You've chosen El Dorado, with front wheel drive. lt's our most-
But there are also many more like us, Maestro...
Это бараны.
"Кадиллак эльдорадо" - мощный двигатель, передний привод.
Многие полагают, что программа "Чёрных пантер" - экстремизм.
Скопировать
All right.
El Dorado 59970.
It's my cell phone number, in case you ever...
Ну, ладно.
Эльдорадо 59970.
Это номер моего мобильника, на случай, если Вы...
Скопировать
Fishermen.
Dorado, marlin, shark.
In Davenport?
Рыбаки.
Дорадо, марлин, акула.
В Дейвенпорте?
Скопировать
Ripening fig trees overhanging the water's edge provide welcome food for shoals of hungry fish.
The commotion attracts dorado, known locally as the river tiger.
They patrol the feeding shoals, looking for a chance to strike.
Созревающие фиговые деревья, нависая над поверхностью воды, дают желанную пищу для косяков голодных рыб.
Суматоха привлекает дорадо, известную здесь как речной тигр.
Они патрулируют кормящиеся косяки в поисках шанса напасть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dorado (дорадоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dorado для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дорадоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
