Перевод "Rohan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rohan (роухан) :
ɹˈəʊhan

роухан транскрипция – 30 результатов перевода

Do one thing.
Change your name with, rohan kapoor, raj kiran, something like that.
You'll see producers will line up for you.
Сделай кое-что.
Смени имя на Рохан Капур. Наподобие Киран Радж.
Ты увидишь, продюссеры повернутся к тебе.
Скопировать
You were not always as you are now.
You were once a Man of Rohan.
Come down.
Ты не всегда был таким, как стал нынче.
Когда-то ты был истинным Роханцем.
Спускайся.
Скопировать
Come down.
A Man of Rohan?
What is the house of Rohan... but a thatched barn where brigands drink in the reek... and their brats roll on the floor with the dogs?
Спускайся.
Роханцем?
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов?
Скопировать
You are not alone in this fight.
Send word to Theoden of Rohan.
Light the beacons.
Ты не один в этом бою.
Пошли весть Тэодену Роханскому.
Зажги маяки.
Скопировать
Gondor calls for aid.
And Rohan will answer.
Muster the Rohirrim.
Гондор зовёт на помощь.
И Рохан откликнется.
Начинайте сбор Рохиррима.
Скопировать
Now is the hour.
Riders of Rohan, oaths you have taken.
Now, fulfill them all.
Настал тот час.
Всадники Рохана, клятвы что вы на себя взяли.
Настало время исполнить их все.
Скопировать
There.
A true esquire of Rohan.
I'm ready.
Вот.
Настоящий роханский оруженосец.
Я готов.
Скопировать
My lord!
Rohan... has deserted us.
Theoden's betrayed me.
Повелитель!
Рохан бросил нас.
Тэоден меня предал.
Скопировать
You are both honorable men.
It was not Theoden of Rohan who led our people to victory.
Don't listen to me.
Вы оба благородны.
А ведь не Теоден Роханский. привёл наш народ к победе.
Да не слушай меня.
Скопировать
He will raze Minas Tirith to the ground... before he sees a king return to the throne of Men.
If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war.
Tell me... why should we ride to the aid of those who did not come to ours?
Он полностью разрушит Минас Тирит не дожидаясь пока на престол Людей возвратится король.
Если зажгутся маяки Гондора, Рохан должен быть готов к войне.
Скажите почему мы должны помогать тем, кто не пришёл на помощь нам?
Скопировать
I know there is not much point now in hoping.
If I were a knight of Rohan, capable of great deeds... But
- I'm not.
И знаю, что уже нет смысла надеяться.
Если бы я был Великим рыцарем Рохана, способным на подвиги...
Но это не так.
Скопировать
Hold your ground.
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers!
I see in your eyes... the same fear that would take the heart of me.
Держать строй.
Сыны Гондора, Рохана, братья!
В ваших глазах я вижу тот же страх, который сжимает и моё сердце.
Скопировать
A Man of Rohan?
What is the house of Rohan... but a thatched barn where brigands drink in the reek... and their brats
The victory at Helm's Deep does not belong to you, Theoden Horse-master.
Роханцем?
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов?
Победа у Хельмовой Пади не твоя заслуга, Теоден, повелитель коней.
Скопировать
And with your right you'd seek to supplant me.
I know who rides with Theoden of Rohan.
Oh, yes.
А правой попытаешься меня свергнуть.
Я знаю, кто скачет с Тэоденом Роханским
О, да.
Скопировать
And gladly I accept it.
You shall be Meriadoc, esquire of Rohan.
Horse-Men.
И я принимаю её охотно.
Ты теперь Мэриадок, Роханский оруженосец.
Всадники.
Скопировать
Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city!
The Gap of Rohan takes us too close to Isengard!
We cannot pass over a mountain.
Доберемся до Роханского перевала, и пойдем на запад к моему городу!
От Роханского перевала слишком близко до Изенгарда!
Мы не можем пройти по горе.
Скопировать
Always choose a benefactor of noble means.
For instance, Louis de Rohan cardinal of all France and blood prince of the infamous house of Rohan.
He is a debaucher of legendary proportions.
ваш покровитель должен иметь знатное происхождение.
Например, Луи де Роан, кардинал Франции и принц покрытого дурной славой дома Роан.
Его Преосвященство - известный распутник.
Скопировать
If the cardinal wishes to meet the queen, he should meet the queen.
Let's say we convince Rohan to act as guarantor for the necklace.
What'll happen when no payment's made by Antoinette?
Кардинал хочет увидеть королеву? Он ее увидит.
Допустим, мы уговорим кардинала выступить гарантом.
Что будет, когда денег от королевы не поступит?
Скопировать
Your trusted servant, countess.
Dear Monsieur Bohmer: I'm a friend who writes to warn you of a plot involving yourself, Cardinal Rohan
Antoinette has no interest in the necklace.
Я все сделаю, графиня.
"Дорогой месье Бомер, хочу предупредить вас о неприятной истории, участниками которой оказались вы, кардинал
Антуанетта не покупала колье.
Скопировать
I heard news in Paris.
- Rohan was sent to the Bastille.
- His cell will be the best they have.
Есть новости из Парижа.
- Роан помещен в Бастилию.
- Ему дадут лучшую камеру.
Скопировать
The people only respect the judgment of parliament.
If it convicts Rohan as the sole perpetrator my name will be absolved.
- And if they acquit him?
Народ признает теперь только парламент.
И если Роана назовут единственным виновным, - мое имя будет спасено.
- Вдруг его оправдают?
Скопировать
The news sheets are having a day of it.
Rohan and the Countess de la Motte must suffer for this.
Do not fail me, Breteuil.
Газеты смакуют новость.
Роан и графиня де ла Мотт за это заплатят.
Не подведите меня.
Скопировать
We hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days.
If our luck holds, the Gap of Rohan will be open to us.
From there, our road turns east to Mordor.
Нам предстоит 40 дней идти по западному предгорью Мглистых Гор.
Если нам повезет, мы перейдем горы по Роханскому перевалу.
А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор.
Скопировать
Goblins.
We make for the Gap of Rohan.
We should never have come here.
Гоблины.
Мы бы дошли до Роханского перевала.
Не надо было заходить сюда.
Скопировать
Why such a chill between him and the queen?
Years ago, on a pilgrimage, Rohan bedded half the Austrian court.
She never forgave him.
Почему королева к нему не расположена?
Когда-то, совершая паломничество, Роан увлек в постель половину австрийского двора и утверждал, что мать Антуанетты, императрица, искала с ним встречи.
Антуанетта не может его простить,
Скопировать
But what he doesn't realize is the queen secretly desires the necklace.
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace
Brilliant, but one tiny flaw. The queen doesn't desire the necklace.
Но он не ведает, что королева тайно мечтает об ожерелье.
Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве.
Королева ясно дала понять, что ожерелье ей ни к чему.
Скопировать
What'll happen when no payment's made by Antoinette?
I imagine the eye of Rohan will turn our way.
Yes, and shit will rain upon us in biblical amounts.
Что будет, когда денег от королевы не поступит?
Кардинал примется метать гром и молнии.
И выплеснет на нас воды потопа.
Скопировать
Your veil, please.
Cardinal Rohan, is this the woman you encountered in the grove?
Yes, I'm certain of it.
Снимите вуаль.
Кардинал, с этой женщиной вы встречались в роще Венеры?
Да, я в этом уверен.
Скопировать
Justice has been served.
Cardinal Louis de Rohan grand almoner of France and prince of the house of Rohan.
This body of judges acquits you on all charges without reprimand.
Правосудие свершилось.
Кардинал Луи де Роан, высший духовник Франции, принц дома Роан.
Совет судей снимает все выдвинутые против вас обвинения.
Скопировать
Meanwhile, Rohan's vindication sent a clear message to Versailles.
They vindicate Rohan to cause me anguish.
It is an affront to my womanhood!
Между тем оправдание Роана стало для Версаля тревожным знаком.
Они оправдали его назло мне.
Это оскорбление моей чести!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rohan (роухан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rohan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роухан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение