Перевод "барон" на английский

Русский
English
0 / 30
баронbaron
Произношение барон

барон – 30 результатов перевода

- Идемте, я покажу вам все по порядку.
Это музей основал барон Гурго. Вот он.
Это гориллы - самые крупные обезьяны, но они боятся человека.
Let me introduce to you
This museum is founded by Baron Grugo
Gorilla is the largest among apes
Скопировать
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона
У него полно прыщей. Моя девочка, поплачь в своей комнате.
My daughter, dishonoured by my driver!
I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to marry. That pimpleface.
My darling, go and cry in your room.
Скопировать
Крепитесь.
- Барон дон Фердинандо Чифалу?
Я Имаколада Патанэ.
Have courage.
Are you Baron Don Ferdinando Cefalù?
My name is Immacolata Patanè.
Скопировать
Об этом сосуществовании и о его последствиях я расскажу позже.
А вот и отец, барон дон Гаэтано Чифалу.
Это его друзья из клуба.
But of this fateful cohabitation and its consequences, I'll speak more later.
Here's my father, Baron Don Gaetano Cefalù.
And these are his friends from the social club.
Скопировать
Это его друзья из клуба.
- Приветствуем, барон!
- Целуем ручки!
And these are his friends from the social club.
- You're looking well, Baron.
- My respects, Don Gaetano.
Скопировать
- Ничего.
Барон, скажите ему, он руки распускает!
Полегче, а то расскажу твоему отцу, ты его знаешь.
Go to sleep.
Baroness, tell him to keep his hands to himself!
You watch out, or I'll tell your father. You know how he is.
Скопировать
Я знаю.
Барон, всё остаётся в силе.
Как скажете, я готов.
I know.
Baron, we never had that talk.
I'm ready when you are.
Скопировать
В Агромонто на тысячу жителей приходится 21 убийство.
Ваш покорный слуга, барон, баронесса.
- Фефе, на чём я остановилась?
Last year in Agramonte, the homicide rate was 2. 1%. That's something.
At your service, Baron.
- Anyway, where was I?
Скопировать
- Фефе, на чём я остановилась?
- Моё почтение, барон!
Всего хорошего! Дон Чича Мотано. Он наказал Наталино Урс, поджёг его имение.
- Anyway, where was I?
- You look like a princess!
Don Ciccio Matara, Natalino Urso's henchman, the man who torched the Mazzalorso family's land.
Скопировать
Всю жизнь быть обязанным дону Чиче Мотано? Нет. Нет, нет и нет!
- Всего доброго, барон.
- О чём я говорила?
But to be beholden forever to Don Ciccio Matara... no, no, no.
See you tonight, then.
- Where was I, Fefè?
Скопировать
Я купил ей это платье в Катании и настоял, чтобы она в нём прогулялась.
- Баронесса, барон!
-А, профессор!
I bought her that dress in Catania and took her for a stroll for a specific reason.
- Baroness. - Professor.
- My respects.
Скопировать
-Здравствуйте.
-А, барон! Всё закрыто.
- Но кто-то же вошёл.
Good morning.
- The service is over.
- But I just saw someone go in.
Скопировать
Известно, что Чифалу были заядлыми охотниками,.. ...заядлыми обжорами и вообще заядлыми.
Извините, барон, но ваши предки совершили кощунство.
- Но это исправимо?
They say the Cefalùs were avid hunters, avid eaters, and avid... well, just avid.
With all due respect, Baron, it was sacrilegious on your ancestors' part.
- I hope it can be fixed.
Скопировать
Да,.. ...много.
"Барон Чифалу, откройте глаза!
Ваша жена изменяет вам! Друг".
Yes, it has.
BARON CEFALÙ, OPEN YOUR EYES! YOUR WIFE IS CHEATING ON YOU UNDER YOUR VERY OWN ROOF!
A FRIEND.
Скопировать
Все, наверное, спят?
И барон, и баронесса отдыхают, да?
-Да-да, в это время все спят.
I imagine everyone's asleep.
The baron and baroness are sleeping, aren't they?
At this hour everyone's asleep.
Скопировать
-Желаю успеха.
- Спасибо, барон.
- Во имя Отца и Сына...
Keep it up.
Thank you, Baron.
- In the name of the Father...
Скопировать
Дона Матильда, профессор.
Росалия, барон.
До свидания.
Matilde. Donna Rosalia.
Baron.
Good-bye once again.
Скопировать
Так как их должно быть именно пять...
Храбрый мой,Бранкалеоне, назначаю тебя бароном!
Прошу помощи Неба, чтобы не быть тебе побитым бароном!
It was said that five was the perfect number.
Brave Brancaleone, you're now an earl.
Let's praise to the sky, for you might not fuck it all up.
Скопировать
Храбрый мой,Бранкалеоне, назначаю тебя бароном!
Прошу помощи Неба, чтобы не быть тебе побитым бароном!
Потому что их пятеро, о горе мне, а ты совершенно один.
Brave Brancaleone, you're now an earl.
Let's praise to the sky, for you might not fuck it all up.
They are five and you're alone.
Скопировать
Вот мы и встретились, как ты и хотел...
Здесь будущий король и фальшивый барон.
Твои предки были не воинами, а колбасниками.
So finally we've come to the fight you wished for.
Between a future king and a false earl.
Your ancestors didn't use weapons but salami.
Скопировать
- Лифчик, кажется. Проклятье, это чемоданчик служанки.
А мой, наверное, утащили к барону.
- К какому барону? - К бывшему жениху моей дочери.
- The maid has taken my suitcase with her to the baron!
- What baron?
- My daughter's former fiancé.
Скопировать
А мой, наверное, утащили к барону.
- К какому барону? - К бывшему жениху моей дочери.
- Ваша дочь невеста барона?
- What baron?
- My daughter's former fiancé.
- She is engaged to a baron?
Скопировать
- К какому барону? - К бывшему жениху моей дочери.
- Ваша дочь невеста барона?
- Нет, она любит Оскара.
- My daughter's former fiancé.
- She is engaged to a baron?
- No, she preferred Oscar.
Скопировать
Не огорчайтесь, милая. И вы когда-нибудь уйдете отсюда.
Представьте себе, мой дорогой барон, совершенно неожиданно я заметил, что Бернадет перепутала чемоданчики
Да. Здесь остался ее, а мой она захватила с собой по ошибке.
One day, you will leave from here, too.
Dear baron when she left, Bernadette took the wrong suitcase.
She has left hers and taken mine.
Скопировать
Шалишь, меня не обманешь.
Я всучу ему чемоданчик Бернадет, а чемодан с драгоценностями, которые пришлет барон, останется здесь.
Что касается адреса Жаклин, я его не знаю, но ничего, сейчас придумаем:
He's good, but I'm better!
I will give him Bernadette's suitcase. In a moment the driver will bring the one with the jewels.
I don't know Jacqueline's address so I just make up one.
Скопировать
Но постарайтесь же понять.
Чемоданчик служанки я просил прислать барона с шофером.
Понятно?
You are like this!
I asked the baron to have the suitcase brought back.
What baron?
Скопировать
Алло, алло, доктор.
Барон? Скажите, Бернадет дома?
Это Барнье.
Ah, baron?
Is Bernadette there?
This is Barnier calling. She left again?
Скопировать
Он сбежал как трус, и только потому, что папин массажист дал ему в ухо.
Я привез чемоданчик месье Барнье, по поручению барона де ля Ботиньера.
О, благодарю вас, вы очень любезны.
To run away just because dad's masseur showed some muscles!
I bring Mr. Barnier's suitcase Baron de la Butinière sent me.
Thank you. Very kind.
Скопировать
О, благодарю вас, вы очень любезны.
Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
Хорошо, одну минутку.
Thank you. Very kind.
The baron asked me to return Miss Bernadette's suitcase.
Yes, certainly.
Скопировать
Хорошо, одну минутку.
Пожалуйста, и поблагодарите барона от имени моего мужа.
- Непременно, мадам. До свидания.
Yes, certainly.
Thank the baron on behalf of my husband. Certainly.
Goodbye.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов барон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы барон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение