strobe — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
Available at most any fireworks stand outside the city, if you flash a little cash.
Which brings us to our next potential dead end, the strobe ball.
It's a visual effects device used in the motorcycle stunt show of the Four Kings Casino.
Можно купить в любом магазине фейерверков за городом, если у тебя есть деньги.
Что приводит нас к следующему возможному тупику, стробоскопу.
Это устройство для визуальных эффектов, применяется на байках шоу каскадеров в Четырех Королях.
Скопировать
Got it.
No more strobe.
Autumn?
Поняла.
Без стробо-эффекта.
Отом?
Скопировать
What's going on?
It's the strobe.
The camera's aperture couldn't keep up with it.
Что происходит?
Это вспышка.
Отверстие камеры не смогло с ней справится.
Скопировать
I have to go deal with a self-tanner accident in the dressing room.
Please tell Theo no more strobe!
Got it.
Я не могу справиться с одним инцидентом в гримёрке.
Пожалуйста скажи Тео, чтобы больше без стробо-эффекта.
Поняла.
Скопировать
I need to keep the bulbs bright enough to do the job... without burning them out so fast.
Well, if it were me, I would make the light cycle on and off, strobe like a camera flash.
That might stop the bulbs from burning out. Oh.
Нужно поддерживать лампочки достаточно яркими и чтобы при этом они не перегорали.
- На твоём месте я бы сделал их включение/выключение цикличным, стробировал бы как вспышку камеры.
Это возможно спасет лампочки от перегорания.
Скопировать
This club is nuts!
There's so many strobe lights.
I've seen two people have seizures.
Это потрясающий клуб!
Столько светомузыки.
Я видела двух человек, у которых были судороги.
Скопировать
Okay. How about a dance club?
Strobe lights affect my seasonal depression.
- Rooftop bar.
Как насчет ночного клуба?
Вспышки стробоскопов обостряют сезонную депрессию.
- Бар на крыше.
Скопировать
They're gonna run out of stuff to burn pretty soon.
And where the hell did you get an I.R. strobe, anyway?
Isn't that a military toy?
Они вернутся довольно скоро за новой партией вещей.
И откуда, чёрт возьми, ты достала этот инфракрасный импульс?
Разве это не военная игрушка?
Скопировать
Sedatives...
The strobe causes neurons to fire en masse, like striking many piano keys at once.
The strobe causes neurons to fire en masse, like striking many...
Седативные...
Вспышка вынуждает нейроны устраивать месу, как когда ударяешь по нескольким клавишам фортепьяно за раз.
Вспышка вынуждает нейроны устраивать месу, каккогдаударя...
Скопировать
The strobe causes neurons to fire en masse, like striking many piano keys at once.
The strobe causes neurons to fire en masse, like striking many...
The dissonance might foster a change in your mind.
Вспышка вынуждает нейроны устраивать месу, как когда ударяешь по нескольким клавишам фортепьяно за раз.
Вспышка вынуждает нейроны устраивать месу, каккогдаударя...
Диссонанс способен изменить твой разум.
Скопировать
We're taking it into the audience, Blaine, right in their faces and we're gonna drop-kick the fourth wall.
Are those strobe lights?
Believe it!
Мы будем подключать аудиторию, Блейн, мы будем провоцировать их, мы разнесём границу между ними и нами.
- Это стробоскоп?
- Точняк!
Скопировать
"No visible cleavage.
"No strobe lights.
No chard-related innuendo."
"Без видимых декольте.
Без стробоскопов.
Без намеков на всё, относящееся к мангольду".
Скопировать
Jake, could you hold on just a tic?
Theo, kill the strobe!
The whole crowd's gonna have a seizure.
Джейк, подождёшь ещё секундочку?
Тео, выруби стробо-эффект!
Сейчас у всех будет припадок.
Скопировать
Did you know?
It was the morning after Senior Prank, and what was once frothy, foamy fun in the decadent strobe lights
This is so disgusting.
Ты знала?
Шло утро после "Выпускных пранков", и то, что вчера казалось пенистой и пузырчатой забавой, в уходящем свете стробоскопа безбашенности сейчас было липким стыдом при свете дня.
Просто отвратительно.
Скопировать
Being gay.
Strobe Edge English Subtitles by Furritsu... Thank you and enjoy!
This train is bound for Yokohama after parking to each station.
С тем, что я гей.
Kadze За английские субтитры спасибо Furritsu 54.026)}Фансаб группа Big Boss представляет... что воспользовались станцией метро Сотецу.
Поезд следует в Йокогаму со всеми остановками.
Скопировать
Use what we got.
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze.
Exactly.
- Использовать то, что мы имеем.
Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка.
Именно.
Скопировать
Cortex stimulation engaged.
- Brain stem strobe enabled.
- Is that my hand?
Стимуляция коры головного мозга.
Приступить к воздействию на мозг.
Это моя рука?
Скопировать
Just relax.
Strobe velocity increasing.
Journal entry, may 10th.
Дыши глубже.
Частота облучения возрастает.
Дневник, 1 0-ое мая.
Скопировать
What do you mean this?
It's a strobe. You're wrong.
All of this before is the strobe.
- Что вас удивило?
Просто включился строб.
Ошибаетесь. Это ещё до включения строба.
Скопировать
Now, I want you to relax your arms.
Now, I want you to concentrate on the strobe light.
Deeply, relax.
Теперь,я хочу,что бы вы Расслабили ваше сопротивление.
Теперь,я хочу,что-бы вы Сконцентрировались на свету строба.
Глубоко,расслабтесь.
Скопировать
It's a strobe. You're wrong.
All of this before is the strobe.
This is me saying his name to him.
Просто включился строб.
Ошибаетесь. Это ещё до включения строба.
Здесь я назвал его по имени.
Скопировать
Kyle!
It's like a giant strobe light... burning right through my eyes.
Somehow I can still see.
Кайл!
Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза.
Но каким-то образом... я всё равно вижу.
Скопировать
I need backup, back room on the right.
Follow the strobe.
Police, break it up.
- Мне нужно подкрепление. Задняя комната справа.
Ориентируйтесь на стробоскоп.
Полиция, прекратить!
Скопировать
Well, I put a lot of money into that van.
The shag carpeting... uh, eight track... strobe light, black light, red light.
- I hate you.
Ну, я вложил кучу денег в этот фургон.
Обивка ворсом... а, кассетный магнитофон... мигающий свет, ультрафиолет, красная подсветка.
- Я ненавижу тебя.
Скопировать
I can't tell who's who down there Too much activity
I'll mark the target with a strobe!
Over
Эверсман, я ничего не могу различить. Слишком много людей.
Даю инфракрасную отметку!
Прием.
Скопировать
- So that's it, guys?
If you want I can put on the strobe.
Yeah!
- Эй парни, вы всё?
Если хотите, я включу стробоскопы.
[ Начинается энергичная музыка ] Да!
Скопировать
We're adults now. We are no longer in college.
We have cell phones, and they come with these really cool strobe light functions.
No, no... Don't do that. I can't see anything.
Мы уже взрослые И больше не в колледже
Зато у нас есть телефоны, в которых Есть эта крутая функция "вспышка света"
Не делайте этого Я ничего не вижу
Скопировать
We're going.
I don't want to get shanked in strobe light hell, so can we, you know, please get out of here?
- Yeah, let's bounce.
Мы пойдем.
Я не хочу, чтобы меня здесь убило вспышкой, может, пойдем отсюда?
- Правда, пойдем.
Скопировать
Beemo!
Strobe-light mode!
[Growling] Not cool.
БиМО!
Режим стробоскопа!
Мои глаза!
Скопировать
I can't see anything.
The strobe lights are gonna give me a freaking seizure.
Hey, hey, you work here?
Никого не видно!
От этих дискотечных огней у меня, блин, припадок случится.
- Эй, эй, ты здесь работаешь?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение