Перевод "strobe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strobe (строуб) :
stɹˈəʊb

строуб транскрипция – 30 результатов перевода

Cortex stimulation engaged.
- Brain stem strobe enabled.
- Is that my hand?
Стимуляция коры головного мозга.
Приступить к воздействию на мозг.
Это моя рука?
Скопировать
Just relax.
Strobe velocity increasing.
Journal entry, may 10th.
Дыши глубже.
Частота облучения возрастает.
Дневник, 1 0-ое мая.
Скопировать
Kyle!
It's like a giant strobe light... burning right through my eyes.
Somehow I can still see.
Кайл!
Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза.
Но каким-то образом... я всё равно вижу.
Скопировать
What do you mean this?
It's a strobe. You're wrong.
All of this before is the strobe.
- Что вас удивило?
Просто включился строб.
Ошибаетесь. Это ещё до включения строба.
Скопировать
It's a strobe. You're wrong.
All of this before is the strobe.
This is me saying his name to him.
Просто включился строб.
Ошибаетесь. Это ещё до включения строба.
Здесь я назвал его по имени.
Скопировать
Now, I want you to relax your arms.
Now, I want you to concentrate on the strobe light.
Deeply, relax.
Теперь,я хочу,что бы вы Расслабили ваше сопротивление.
Теперь,я хочу,что-бы вы Сконцентрировались на свету строба.
Глубоко,расслабтесь.
Скопировать
I need backup, back room on the right.
Follow the strobe.
Police, break it up.
- Мне нужно подкрепление. Задняя комната справа.
Ориентируйтесь на стробоскоп.
Полиция, прекратить!
Скопировать
I can't tell who's who down there Too much activity
I'll mark the target with a strobe!
Over
Эверсман, я ничего не могу различить. Слишком много людей.
Даю инфракрасную отметку!
Прием.
Скопировать
Well, I put a lot of money into that van.
The shag carpeting... uh, eight track... strobe light, black light, red light.
- I hate you.
Ну, я вложил кучу денег в этот фургон.
Обивка ворсом... а, кассетный магнитофон... мигающий свет, ультрафиолет, красная подсветка.
- Я ненавижу тебя.
Скопировать
We speak English, buddy.
Look, about the sirens and the strobe lights.
We own a bakery, so we're up kind of early. Would you mind?
Мы понимаем по-английски, приятель.
А эти сирены и стробоскопы?
Мы печём хлеб и рано встаём, так что, может, выключите?
Скопировать
Fun.
The guy needs a strobe light to look like he's moving.
-Write that down.
Веселье?
От парня, которому нужны вспышки света, чтобы посмотреть, как он двигается?
- Запиши это.
Скопировать
If all the normal methods have failed, then... what are we supposed to do?
Use a strobe light.
Get her drunk.
Но если обычные методы не подействовали, что мы сможем сделать?
Попробуйте стробоскоп.
Напоите ее.
Скопировать
We should shut this down.
Try a strobe light, add more stress.
I think there's plenty of stress in here.
Мы должны остановить это
Попробуйте яркие световые импульсы, добавьте больше стресса.
Я думаю, здесь уже достаточно стресса.
Скопировать
What about the olive?
This tie is going to strobe.
And this one is ugly.
Как насчет оливкового?
этот галстук будет сверкать.
А этот ужасный.
Скопировать
It was a psychedelic experience and no one was doing that.
We used to have this sort of trancey beat going, this trancey rhythm and strobe going.
It didn't drive you insane. It just put you into a trance.
Мы запирали двери, чтобы люди не могли уйти.
Это была своего рода психоделия, а такого тогда ни у кого не было.
Мы вели вводящий в транс бит, вводящий в транс ритм, а стробоскоп такой...
Скопировать
Okay, good luck, everyone.
I should mention, we'll be using lots of strobe effects, so please don't audition if you're epileptic
Miss Casey, I have to tell you, I saw the "Equus" you directed at The Red Cat... Stop right there.
Хорошо, удачи всем.
Я должна упомянуть то, что мы будем использовать много световых спецэффектов, так что, пожалуйста, не приходите на прослушивание, если вы эпилептик, хорошо?
Мисс Кейси, я должен вам сказать, я смотрел "Equus", в котором вы были режиссером в Ред Кэт.
Скопировать
We were doing 140.
And that's when I saw that son of a bitch reach for his blue strobe and plant it on the dashboard.
I couldn't believe it.
Мы гнали под 140.
И тут этот сукин сын достает свою мигалку и ставит ее на панель.
Я поверить не мог.
Скопировать
Lights can do that.
Like a strobe can do that. Any kind of flashing...
But nothing's flashing.
Это могло быть последствием вспышек света.
Такое влияние оказывает стробоскоп и вообще любые вспышки...
Но никаких вспышек нет, Арти.
Скопировать
How is it all of us cannot remember a single thing from last night? [Cell phones ring]
Strobe.
Right.
Как это никто из нас не может вспомнить одну вещь с прошлой ночи?
Строб.
Ага
Скопировать
Beemo!
Strobe-light mode!
[Growling] Not cool.
БиМО!
Режим стробоскопа!
Мои глаза!
Скопировать
We're adults now. We are no longer in college.
We have cell phones, and they come with these really cool strobe light functions.
No, no... Don't do that. I can't see anything.
Мы уже взрослые И больше не в колледже
Зато у нас есть телефоны, в которых Есть эта крутая функция "вспышка света"
Не делайте этого Я ничего не вижу
Скопировать
Use what we got.
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze.
Exactly.
- Использовать то, что мы имеем.
Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка.
Именно.
Скопировать
- So that's it, guys?
If you want I can put on the strobe.
Yeah!
- Эй парни, вы всё?
Если хотите, я включу стробоскопы.
[ Начинается энергичная музыка ] Да!
Скопировать
But do you know what it really is?
It's a damn strobe.
Flashing back and forth and back and forth all the time.
Но ты знаешь, что это на самом деле?
Это чёртова вспышка.
Постоянно вспыхивающая, опять и опять, снова и снова.
Скопировать
Available at most any fireworks stand outside the city, if you flash a little cash.
Which brings us to our next potential dead end, the strobe ball.
It's a visual effects device used in the motorcycle stunt show of the Four Kings Casino.
Можно купить в любом магазине фейерверков за городом, если у тебя есть деньги.
Что приводит нас к следующему возможному тупику, стробоскопу.
Это устройство для визуальных эффектов, применяется на байках шоу каскадеров в Четырех Королях.
Скопировать
What's going on?
It's the strobe.
The camera's aperture couldn't keep up with it.
Что происходит?
Это вспышка.
Отверстие камеры не смогло с ней справится.
Скопировать
We're taking it into the audience, Blaine, right in their faces and we're gonna drop-kick the fourth wall.
Are those strobe lights?
Believe it!
Мы будем подключать аудиторию, Блейн, мы будем провоцировать их, мы разнесём границу между ними и нами.
- Это стробоскоп?
- Точняк!
Скопировать
I can't see anything.
The strobe lights are gonna give me a freaking seizure.
Hey, hey, you work here?
Никого не видно!
От этих дискотечных огней у меня, блин, припадок случится.
- Эй, эй, ты здесь работаешь?
Скопировать
Yep.
The one with the strobe lights.
I got an idea.
Да.
Там, где вспышки.
Есть идея.
Скопировать
We're going.
I don't want to get shanked in strobe light hell, so can we, you know, please get out of here?
- Yeah, let's bounce.
Мы пойдем.
Я не хочу, чтобы меня здесь убило вспышкой, может, пойдем отсюда?
- Правда, пойдем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strobe (строуб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strobe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строуб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение