Перевод "Russian food" на русский
Произношение Russian food (рашен фуд) :
ɹˈʌʃən fˈuːd
рашен фуд транскрипция – 31 результат перевода
I was about to leave, anyway.
I hate Russian food.
Nice meeting you, Martine. Mmhmm.
Всё равно, я уже уходила.
Ненавижу русскую еду.
Приятно познакомиться, Мартина.
Скопировать
We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch.
On the third day, we met some Russian peasants and asked them for food.
We spoke to them in Polish. Polish and Russian are similar.
На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером. Личным номером.
На третий день мы встретили русских крестьян у которых мы попросили что-нибудь поесть.
Мы говорили с ними по-польски польский и русский языки похожи.
Скопировать
His back's broken, but... I, erm, have to tell you that there was again poetic justice.
The dogs just turned round in the battle and saw the tanks which are Russian shaped, which they recognised
So the Russians started to shoot all the dogs.
Правда, со сломанной спиной. И вновь справедливость восторжествовала.
Во время боя собаки увидели русские танки, И, поскольку они привыкли там искать еду, то полезли под них. Взорвали свои танки.
Русские постреляли всех собак.
Скопировать
Maybe you could live down here.
I don't even know why we have this room down here... but there's food, water... first aid kit, gas mask
It's very well-insulated.
Можешь пожить здесь.
Я даже не знаю, зачем нам внизу эта комната но здесь есть еда, вода аптечка, противогаз и книги на русском языке.
Здесь хорошая звукоизоляция.
Скопировать
What?
government's ban on the advertising campaign for beef testers and the sudden, unexplained death of the Russian
Meanwhile, over the last three days, 32 vegetarian restaurants opened in Moscow alone where one can eat without having to test every slice of beef.
- Что?
После официального запрета рекламы биф-тестеров и внезапной смерти министра сельского хозяйства, люди действительно поверили в то, что есть говядину смертельно опасно.
Только в Москве открылось тридцать вегетарианских ресторанов "ДимСонг", где можно есть, не тестируя каждую котлету.
Скопировать
Despite the beef tester campaign's insinuation, only 12 percent of Russians polled believe there is a link between mad cow disease and the deadly new virus that has to date claimed over 500 lives.
In response, the Russian minister of food and agriculture consumed a hamburger live on TV today during
As a result, restaurant chain Dim Song has recorded record losses for last quarter.
Несмотря на массированную рекламу, только двенадцать процентов россиян верят, что есть связь между говядиной и смертельным вирусом, который стремительно распространяется по стране.
Сегодня министр сельского хозяйства России в прямом эфире съел гамбургер во время пресс-конференции, на которой он объявил об официальном запрете рекламы биф-тестеров.
В результате акции компании ДимСонг показали сильную отрицательную динамику.
Скопировать
I was about to leave, anyway.
I hate Russian food.
Nice meeting you, Martine. Mmhmm.
Всё равно, я уже уходила.
Ненавижу русскую еду.
Приятно познакомиться, Мартина.
Скопировать
They think I'm genius.
Everything they not know about, port, Russian, Soviet port... about food, transportation, everything
They can't believe it take us months to move what you guys move in one day.
Они думают, что я гений.
Всё что они не знают о порте, русском, советском порте... о продовольствии, транспорте, всё что происходит с зерном – знаю я.
Они не могут поверить, что нам требуются месяцы перевезти то, что вы перевозите за один день.
Скопировать
- Answer the question !
- You've got a working generator... and a food supply.
So like you knew the attacks were coming.
- Отвечай на вопрос!
- С чего это ты решил так? - У тебя работает генератор... и запас продуктов.
Ты знал и подготовился к атакам.
Скопировать
You gotta know.
It's not food-borne, because no one else in the family is sick.
Either you care about your job or you don't.
Ты должен знать.
Инфекция не пищевого происхождения, потому что больше никто в семье не заболел.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Скопировать
Wouldn't explain the nausea.
Food poisoning. What was on the menu? Steak and sea bass in first class.
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Пищевое отравление. Что было в меню?
Стейк и морской окунь в первом классе.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
First class ate before coach.
He digested more of his food before he threw up.
Or you're wrong and we're gonna start seeing neurological symptoms soon.
В первом классе едят раньше всех.
Большая часть пищи переварилась до того, как он выблевал ее.
Или ты ошибаешься, и скоро мы увидим проявления неврологических симптомов.
Скопировать
A few weeks ago, i was in your shoes.
Didn't get any food for days.
They'd have let me die, just like they're gonna let you die.
Недавно я был в твоем положении.
Несколько дней ничего не ел.
Они бы меня угробили, как угробят тебя.
Скопировать
Well...
I just want food and clothing... just tell him,idiot!
Bellick: There's a guy hiding down in the sewers.
Рожай уже, идиот!
В канализации скрывается один парень...
Я подумал, скрывается он от вас... вы ведь здесь заправляете?
Скопировать
What was wrong with that guy?
He kept asking what we do with the food people don't eat.
All right, so he's a fat loser. Who'd you expect to get for $8.50 an hour?
С этим-то что не так?
Несколько раз спросил, куда мы деваем несъеденную еду.
Ну жирный неудачник, ну и что, кого еще можно найти за восемь пятьдесят в час?
Скопировать
- Yeah, it's a sign I priced it too low.
Hey, that's the food.
Will you buzz them in? And money's on the table.
- Я запросила слишком низкую цену.
Это еду принесли.
Впусти их, деньги на столе.
Скопировать
Just home.
You want to go get some food?
Now?
Просто домой.
Не хочешь пойти перекусить?
Сейчас?
Скопировать
- When you can't sleep...
No food in the unit, sir.
Martha, have you met my friend?
— Когда не спится...
C едой в отделение запрещено, сэр.
Марта, ты знакома с моей подругой?
Скопировать
Would you eat food that I gave you?
I would not eat food that you gave me, that's true.
I mean, nobody wants to see us fuck, Zack.
Вот ты бы ела ту еду, которую я тебе принесу?
Я бы не ела то, что ты принёс, это верно
Да никто не захочет смотреть, как мы ебемся, Зак!
Скопировать
You don't need to apologize.
Unless you don't like the food.
Then you should definitely apologize.
Тебе не нужно извиняться.
Только если не нравится еда.
Тогда нужно извиниться.
Скопировать
I just came to see if you were being well treated.
As to that, my aged stomach cannot cope with the rank food the jailor brings.
But that is nothing, since it pertains to my body and not my soul.
Я лишь пришел убедиться, что с вами хорошо обращаются.
Что до того, мой старый желудок не может переваривать еду, что приносит тюремщик.
Но это мелочи, ведь это неудобства тела, но не души.
Скопировать
Jailor!
I will... see if the quality of your food can be improved.
Thank you.
Стража!
Я проверю... чтобы качество вашей еды улучшилось.
Благодарю.
Скопировать
Truth be told, Sir, he is old and not well.
He cannot eat the food here.
But his spirit remains ever unbroken.
По правде, Сэр, он стар и не здоров.
Он не может есть здешнюю пищу.
Он дух его не сломлен.
Скопировать
Oh, that's a lot of raincoats.
That's food for the year, a new truck.
Our friend's been here.
Там полно непромокаемых плащей.
На целый год. Целый грузовик.
Наши друзья побывали здесь.
Скопировать
He's a joke-killer.
Please welcome Boris the Russian circus bear.
Something is wrong.
Он испортил шутку.
Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.
Что-то не так.
Скопировать
Check.
Junk food.
- Check.
Что здесь?
Быстрая еда.
- А здесь что?
Скопировать
All I know is I would like some chicken fingers and a Midori Sour.
We don't serve food here.
Okay.
Знаю, что... я бы хотел заказать куриное филе и Мидори Сауэр.
У нас не подают еду.
Ладно.
Скопировать
It's a man eating cat food!
What about a cat eating man food?
Andy and Angela seem very happy.
Мужчина, который ест кошачью еду!
А может кошка, которая ест человеческую еду?
Энди и Анжела похоже очень счастливы.
Скопировать
I'm hungry now.
Victor, don't play with your food. Come on.
Eat your hot dog.
Я ухожу.
Виктор, хватит ковыряться в тарелке.
Давай, ешь скорей.
Скопировать
Guys, what are you talking about?
Shortly after we met Robin, she and I were jonesing for Thai food from this one place.
An hour and a half delivery.
О чем это вы там болтаете, девушки?
Спустя некоторое время, после того, как мы познакомились с Робин, мы с ней подсели на тайскую кухню из одного ресторанчика.
Доставка будет только через полтора часа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Russian food (рашен фуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Russian food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашен фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение