Перевод "outmost" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение outmost (аутмоуст) :
ˈaʊtməʊst

аутмоуст транскрипция – 30 результатов перевода

Radiation levels within norms.
The hull plating kept out most of the hard stuff.
Sir, port stern thrusters are locked open.
Уровень радиации в пределах нормы.
Обшивка корпуса выдержала основную силу удара.
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии.
Скопировать
Wow. You have a library here.
I had too many books, and threw out most of them when I moved here.
I'm addicted to reading.
У тебя даже есть библиотека!
это не назовёшь библиотекой. когда переехал сюда.
У меня просто зависимость от книг.
Скопировать
- We don't know.
The explosion blew out most of Red 15.
We can't even get down there.
-Мы не знаем.
Взрыв разнёс большую часть красного сектора 15.
Пока мы не можем даже попасть туда.
Скопировать
- She forgives me.
A strong EM pulse can knock out most electronic-based technologies.
It would be harmless to us but it should render Urgo impotent.
- Она меня простила.
Сильный электромагнитный импульс может вырубить большинство электронных технологий.
Это безопасно для нас, но должно сделать Урго беспомощным.
Скопировать
-I wonder why he's here.
-Hiding out, most likely.
He ratted out Laszlo Gogolak.
- Интересно, что он здесь делает?
- Прячется, скорее всего.
Он настучал на Ласло Гоголака.
Скопировать
Captain...
we've cleared out most of the debris, but before we vaporize it, I'd like to melt down the larger fragments
Makes sense.
Капитан...
мы очистили большинство обломков, но прежде чем мы испарим их, я хотел бы расплавить большие куски для выделения политринических компонентов.
Действуйте.
Скопировать
- That's incredible.
- So incredible they wiped out most of my people because of it.
- But not you?
- Невероятно.
- Да, настолько невероятно, что они уничтожили большую часть моего народа.
- Но только не вас?
Скопировать
Here's the kitchen.
It's not much, really, but we eat out most of the time so we don't need that much.
- Cappuccino?
Кухня. Немного маленькая.
Едим в основном не дома, потому нам хватает.
- Капуччино?
Скопировать
North America.
It'll wipe out most of the eastern seaboard.
John, there's no one else close enough to stop it.
Северная Америка.
Они выжгут все восточное побережье.
Джон, никого нет ближе, чтобы остановить это.
Скопировать
It's OK.
I can still make out most of it.
It's just this function that's screwing me up.
Ничего страшного.
Я всё ещё могу разобрать большую часть.
Просто эта функция меня раздражает.
Скопировать
"Vaccine Causes Sterility." That was the headline.
You wiped out most of the Volians and turned their entire world into farmland.
You'd do the same to Earth.
"Лекарство Вызывает Бесплодие" Таков был заголовок газеты.
Вы уничтожили большинство Волианов и превратили весь их мир в сельхозугодия.
И тоже самое вы собирались сделать с Землей.
Скопировать
-But I still don't agree.
-And he picked all his dumping sites with the outmost caution.
He was unquestionably an organized killer.
Но я все равно не согласна.
И кроме того, он всегда с поразительной осторожностью выбирал место,.. ...где от тела можно будет избавиться.
Он несомненно был очень организованным убийцей.
Скопировать
Feel free to swing by the office this afternoon to pick up the rest of your stuff.
I'll be out most of the day.
Thank you.
Смогу заглянуть в офис после обеда чтобы забрать остатки вещей.
Меня не будет весь день.
Спасибо.
Скопировать
I gotta wash them.
He's been out most of the afternoon. - Meds?
- Bombs away.
Надо постирать её.
Он спит большую часть дня.
Таблетки?
Скопировать
But there's something I'd like you to see.
The hybrids knocked out most of our security cameras, but the Virus Containment cam runs off auxiliary
We found this reflection.
Но есть кое-что, что вы должны увидеть.
Гибриды вырубили большинство камер, но камера в помещении с вирусами работает на дополнительном питании.
Мы нашли это отражение.
Скопировать
That could be anthrax.
That would be enough to take out most of Southern California.
You know the part I don't like?
Это может быть сибирская язва.
Этого будет достаточно чтобы уничтожить почти всю Южную Калифорнию.
Знаешь, что мне не нравится?
Скопировать
Anything unusual come up during his stay?
He and his colleagues were out most of the time.
Someone accessed this room, so we'll have to take a look at hotel security tapes.
Происходило что-нибудь необычное, пока он был тут?
Он и его коллеги отсутствовали большую часть времени.
Кто-то прошел в этот номер, так-что нам придется посмотреть пленки с камер наблюдения.
Скопировать
I spent some time with that picture Natasha sent last night.
I figured out most of the elements, and then the rest I sent on to my old genetics professor.
In the middle of the night?
Я изучила рисунок, отправленный Наташей прошлым вечером.
Я определила большую часть элементов, а остальные отправила моему старому преподавателю генетики.
Посреди ночи?
Скопировать
- What does that mean?
- I can make out most...
- Yes or no?
– Это что значит?
– Я могу разобрать большинство...
– Да или нет?
Скопировать
Good, 'cause I may have something.
Now, it turns out most of these urban explorer dudes use a GPS device that sends e-mails tracking where
It's a safety precaution.
Хорошо.
Потому что у меня может что-то быть Теперь так получается большинство исследователей города используют GPS приборы которые посылают e-mail, отслеживающие, где они находятся.
Это безопасная предосторожность.
Скопировать
And two were to the same guy who spent three hours in the back room deciding.
Turns out most of our clients aren't so into staged realism.
Okay, well, I have a new idea I've been thinking about.
И две из них одному и тому же парню, который провел три часа в задней комнате, чтобы решиться.
Большинству наших клиентов не так нравится постановочный реализм.
Ладно, у меня есть несколько новых идей.
Скопировать
All right, thanks, Garcia.
I ruled out most of the kids on that offender list, but there is one that I'm having brought in.
His name is Jose Aguilar.
Спасибо, Гарсия.
Я отсеял большинство парней из списка, и только одного решил вызвать.
Его зовут Хосе Агуилар.
Скопировать
She has external signs of venereal disease and chronic liver damage.
Even so, she was out most nights with freshly painted nails and traces of previous dance hall stamps
Mary Williams was a good time girl.
У нее внешние признаки венерического заболевания и хронического поражения печени.
Однако, почти каждый вечер она уходила с накрашенными ногтями и следами штапмов на руке от прошлых посещений танцевального зала.
Мэри Уильямс любила поразвлечься.
Скопировать
- What?
- The dam went down in District 5, took out most of the power to The Capitol.
Knocked out their signal defense.
Что?
В дистрикте 5 разрушили ГЭС, в Капитолии почти нет электричества.
Все защитные серверы лежат.
Скопировать
Private grudge?
We've ruled out most of the rest of the workers.
But as far as the family's concerned there's not one of them with a watertight alibi.
-Личная обида?
-Мы исключаем из дела большую часть рабочих.
Что касается семьи, ни у кого из них нет железного алиби.
Скопировать
He was on the phone a few minutes earlier.
He was in the garage and the door was closed, so I couldn't make out most of what he was saying, but
I heard him say, we got to make this right.
Он говорил по телефону несколькими минутами ранее.
Он был в гараже, и дверь была закрыта, поэтому я не могла разобрать почти ничего из разговора, но он спорил с кем-то.
Я слышала, как он сказал: "Мы должны все исправить".
Скопировать
I just picked up some of the essentials.
Um, we're gonna try to eat out most of the time.
Did you drop off the... yeah, and everybody at the precinct asked about you.
Я только купила, некоторые вещи первой необходимости.
Эм, мы пытаемся есть не дома, большей частью.
Ты отнесла... Да, и все в участке спрашивали о тебе.
Скопировать
I don't know anything.
Kyle's out most nights till all hours.
-No he isn't!
Я ничего не знаю.
- Его до ночи не бывает дома.
- Неправда.
Скопировать
So, dead end. Maybe not.
I tracked down the serial numbers on the phones and check this out.
At college?
Мэннинг просто перестал звонить.
Кстати... умно было не упоминать, что мы приезжали сюда вместе.
Это были незабываемые выходные.
Скопировать
Everyone just thankful they'd made it out of the cities alive.
When the food ran out, most of the people in the world died.
But not the people in this place.
Все были рады тому, что им удалось выбраться из городов живыми.
Когда закончилась еда, большинство людей в мире погибли.
Но только не люди в этом месте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outmost (аутмоуст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outmost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутмоуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение