Перевод "unscrewed" на русский

English
Русский
0 / 30
unscrewedвывернуть вывинчивать отвинтить отворачивать выкручивать
Произношение unscrewed (анскруд) :
ʌnskɹˈuːd

анскруд транскрипция – 18 результатов перевода

Maybe I don't deserve a second chance.
I looked at the bottle, picked it up and unscrewed the top.
All that...endless counselling... and for what?
Может, я не заслужил второй шанс
Я посмотрел на бутылку, взят ее и открутил крышку
Вся эта... бесконечная психотерапия... - и ради чего?
Скопировать
Yes, there we are, you see.
The end of it's unscrewed itself and the fluid has run out.
- Have you got a spare?
Да, вот, видите.
Конец отвертелся и жидкость кончилась.
-У вас есть запасная?
Скопировать
He was hammering on the lid.
I unscrewed it with my Swiss Army knife.
It can also open beer bottles.
Он стучал по крышке.
Тогда я развинтил ... У меня есть перочинный нож с отверткой.
Им еще пиво можно открывать.
Скопировать
- He hates you too, Muck.
Winters, I want canteens out, caps unscrewed.
Canteens out and open.
- Тебя он тоже ненавидит, Мак.
Лейтенант Уинтерс, прикажите вынуть фляги и отвинтить крышки.
Рота "Изи", вынуть фляги, отвинтить крышки!
Скопировать
I had a dream last night.
My bellybutton was a Phillips head screw and I'm working unscrewing it and when I get it unscrewed my
You know, I pick it up and I'm holding it and I'm running around looking for the guy who used to work on my Lincoln so he can put it back on.
Вчера мне снился сон.
Словно у меня вместо пупка гайка. И я ее откручиваю. Когда я ее полностью открутил, у меня отвалился член.
Ну, я его подобрал, держу его, бегаю туда-сюда... Ищу парня, который чинил мой "линкольн", когда я ездил На "линкольне". Ну, чтобы он прикрутил мне член обратно.
Скопировать
So I have to confess...
I actually unscrewed that.
Maybe it was silly.
Я должен признаться:
это я раскрутил... раскрутил, чтобы вы пришли чинить и мы бы снова могли поговорить.
Наверное, это глупо.
Скопировать
Come to find out the taillight wasn't blown.
Motherfuckers unscrewed the taillight.
They set me the fuck up.
Я потом узнал, фара была в порядке.
Ее просто отвинтили.
Они меня подставили.
Скопировать
It's been tampered with.
The back's been unscrewed.
Fresh solder.
Её кто-то повредил.
Задняя крышка отвинчена.
Свежая спайка.
Скопировать
Yesterday, I fixed that old steam radiator.
Threaded a new valve into the side, removed the handle from the base, unscrewed the packing nut from
This subpar toolbox only had one wrench, so I was lucky it was a three-quarters or I'd have been screwed.
Вчера я починил эту старую батарею.
Вставил сбоку новый вентиль, убрал снизу рукоять, отвинтил герметизирующую гайку.
В этом жалком ящике был всего один гаечный ключ, так что мне повезло, что она был в три четверти дюйма, а то я попал бы впросак.
Скопировать
See the discoloration there?
Rather than break down the door, they've unscrewed the keypad, they wired in and then reattached it on
Left hardly a trace.
Видите здесь изменение цвета?
Вместо того, чтобы взломать дверь, они отвинтили клавиатуру, взломали систему, а на обратном пути вернули все на место.
Практически не оставив следов.
Скопировать
A miracle is a miracle.
The top of the coffin should be unscrewed.
All will be well.
Чудо есть чудо.
Помогите только открыть крышку гроба.
Все будет хорошо.
Скопировать
What's taking him?
Maybe he's barefoot, or unscrewed.
Relapse.
Что с ним?
Может быть, он босиком или потерялся.
Рецидив.
Скопировать
- You betcha!
I mean, pooch unscrewed!
Free at last!
- Это точно!
Бобик нe cдох!
Бомбa обeзврeжeнa!
Скопировать
- Yeah, that... that's a loose wire.
Do you think somebody could've unscrewed that on purpose?
I don't know.
Да, это-- это же проволока.
Думаете, кто-то специально ее сюда вставил?
Я не знаю.
Скопировать
There's a screw lose
Who unscrewed this?
It was there before
Там не хватает винта.
Кто открутил его?
Раньше он тут был!
Скопировать
Don't even think about blaming this on me.
I'm not the one that unscrewed his heart.
You're just the one who chased him down, kidnapped him, and are still technically holding him hostage.
Даже не думай винить в этом меня.
Не я выкрутил ему сердце.
Нет. Ты преследовал его, похитил, и, технически, все еще держишь в заложниках.
Скопировать
- Mm-hmm.
- The bulb unscrewed.
Somebody wanted me to get pulled over with drugs in the trunk.
- Угу.
- Вывинтили лампочку.
Кто-то хотел, чтобы меня остановили с наркотой в багажнике.
Скопировать
Did you string those words, Dad, into a sentence all by yourself, Dad?
Head buried in blueprints while I unscrewed that screw, and sent the scaffolding down, down, down, duh
"The glorious Mother of God, the Virgin Mary, "commands you to flee. We have come to crush
Ты склеивал эти слова, папа, в предложения сам, папа?
Закопался в чертежах, пока я отвинчивал этот винтик, обрушивая леса тебе на голову, голову, голову, п-п-п-папа?
"Богородица, Дева Мария, приказывает тебе уйти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unscrewed (анскруд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unscrewed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анскруд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение