Перевод "SG" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SG (эсджи) :
ˌɛsdʒˈiː

эсджи транскрипция – 30 результатов перевода

- Morning.
- When is SG-1 due back?
- Hour and 22 minutes from now, sir.
- Доброе утро, Сэр.
- Когда должна вернуться группа SG-1?
- Через 1 час и 22 минуты, Сэр.
Скопировать
Incoming wormhole.
Receiving SG-1's identification code.
It's a code red, sir.
Незапланированное прибытие.
Получаем идентификационный код SG-1.
Это красный код, Сэр.
Скопировать
We've met.
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join SG
Over my rotting corpse, sir.
Мы встречались.
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1.
Только через мой труп, Сэр.
Скопировать
No one says they do.
But Daniel Jackson provided SG-1 with invaluable knowledge, linguistic skills, and, in my opinion, a
One I think is important enough to replace.
Этого никто не решал.
Но Дэниел Джексон привносил в SG-1 неоценимые знания и лингвистические навыки и, на мой взгляд, очень полезную точку зрения.
Вот почему я считаю, что важно найти ему достойную замену.
Скопировать
I can be as diplomatic and open-minded as anyone.
Hammond is insisting SG-1 needs a sociopolitical nerd to offset our overwhelming coolness.
Have you considered Jonas Quinn?
Я могу быть дипломатичным и непредвзятым, как и любой другой.
Хэммонд настаивает, что SG-1 требуется зануда-политикан ... чтобы компенсировать наше чрезвычайное безразличие.
Вы обдумывали кандидатуру Джонаса Куинна?
Скопировать
Be on your six in 60 seconds.
SG-3, let's go, let's go, let's go!
I'll say it again, I don't like goin' into this unarmed.
Мы идём за вами через 60 секунд.
SG-3, пошли, пошли, пошли!
Я повторяю, что мне не хотелось бы идти туда без оружия.
Скопировать
No sign of SG-3.
SG-3, this is SG-1 niner.
Report.
Мы не получаем сигналов от SG-3.
SG-3, это командир SG-1.
Отвечайте.
Скопировать
- We're here to fix it.
Sir, should I tell SG-3 Grogan's coming back to the gate?
Negative, Major.
- Мы здесь, чтобы отремонтировать его.
Сэр, мне оповестить SG-3 о том, что Гроган возвращается к Вратам?
Нет, Майор.
Скопировать
Incoming transmission!
- It's SG-3, sir.
- Put it on the speaker.
Получаем сообщение!
- Это группа SG-3, Сэр.
- Выведите на громкую связь.
Скопировать
Unfortunately, there's nothing he can do for Colonel O'Neill at this time.
On the other hand, I'm not a politician, which is why I'm suspending SG-1's offworld duties and assigning
The full resources of this command are at your disposal.
К сожалению сейчас , он ничего не может сделать для Полковника Онилла.
С другой стороны, я не политический деятель, поэтому я приостанавливаю все путешествия команды и поручаю вам разобраться с этим.
Все ресурсы команды в вашем полном распоряжении.
Скопировать
- There isn't even anything here except...
- SG-1 .
Colonel O'Neill, Felger.
- Здесь даже ничего нет, кроме... ...
- SG-1.
Полковник О'Нилл, это Фелгер.
Скопировать
- What about us?
- We're goin' after SG-1 .
No, really
- А как же мы?
- Мы отправляемся за SG-1.
Нет, действительно!
Скопировать
Please You've studied Goa'uld blueprints?
- Information is an SG team's ally.
- An SG team's ally is an SG team
О, пожалуйста... Ты изучал планы материнский кораблей гоаулдов? !
Информация величайший союзник команды SG.
Знаешь какой лучший союзник команды SG - команда SG!
Скопировать
- Information is an SG team's ally.
- An SG team's ally is an SG team
Will you relax?
Информация величайший союзник команды SG.
Знаешь какой лучший союзник команды SG - команда SG!
Ты расслабишься? !
Скопировать
Hey
As ordered, we have SG-1 alive and uninjured.
Excellent.
Эй!
Как приказано, мы взяли SG-1 живыми и невредимыми.
Превосходно.
Скопировать
Answer me.
Where is SG-1?
They are no longer your concern.
Отвечай мне.
Где SG-1?
Это больше тебя не касается.
Скопировать
But the planet's very heavily guarded.
That was one of the reasons SG-1 had to go in undercover.
Sir.
Но планета очень сильно охраняется.
Это было одной из причин, по которой SG-1 должны были попасть туда тайно.
Сэр.
Скопировать
- lf they're willing to send one.
- What about SG-1 , then?
If they're the heroes you say, they can bust themselves out.
- Если они вообще захотят послать сюда кого-то ещё.
- Ну, ладно, что тогда на счет SG-1?
Если они такие большие герои, как ты говоришь, они выберутся сами.
Скопировать
Good plan.
Come on You're SG-1 .
This is what you do.
Хороший план.
Да ладно! Вы же SG-1.
Это то, что вы делаете.
Скопировать
General, we do have intelligence on a sarcophagus.
- SG-3's mission report two months ago.
- Yes, sir.
Генерал, у нас информация о саркофаге.
- Об этом докладывала SG-3 два месяца назад.
- Да, Сэр.
Скопировать
Sir.
I just wanted to inform you that Colonel O'Neill requests that SG-1 remain on active duty while we try
What are we supposed to do?
Сэр.
Я только хотел сообщить вам, что Полковник О'Нилл подал прошение о том, чтобы SG-1 оставалась на службе, пока мы пытаемся найти замену Доктору Джексону.
И, что мы теперь должны делать?
Скопировать
Bye, sir. Have a good night.
Previously on "Stargate SG-1":
Run!
До свидания, Сэр.
В предыдущих сериях Звёздных Врат:
Беги!
Скопировать
This is Hammond.
SG-9, report.
Major Benton, you are overdue.
Это Хэммонд.
SG-9, докладывайте.
Майор Бэнтон, вы опаздываете.
Скопировать
Move out.
No sign of SG-3.
SG-3, this is SG-1 niner.
Тогда вперёд.
Мы не получаем сигналов от SG-3.
SG-3, это командир SG-1.
Скопировать
Three Jaffa warriors survived the attack.
SG-3 is in pursuit to prevent them from reporting our arrival.
Major Lawrence suggests we continue on.
Трое воинов Джаффа выжили после ракетной атаки.
SG-3 преследуют их, чтобы не допустить, чтобы они доложили о нашем прибытии.
Майор Лоуренс предлагает, чтобы мы продолжали без них.
Скопировать
Understood.
What's the status of SG-1?
They're out of radio range, sir.
Понятно.
Какое положение команды SG-1?
Они вне зоны радиоконтакта, Сэр.
Скопировать
Hold the Stargate for as long as you can, then get out of there.
- SG-1 will just have to get the job done.
- Yes, sir. SG-3 niner out.
Удерживайте Звёздные Врата столько, сколько сможете, а потом уходите оттуда.
- SG-1 должны выполнить свою работу. - Да, Сэр.
Командир SG-3, конец связи.
Скопировать
Is there a problem, Jonas Quinn?
I've just been so caught up in being a member of SG-1 , I kind of forgot how this thing started.
We have taken similar paths.
Есть проблемы, Джонас Куинн?
Я просто был настолько увлечен тем, что являюсь членом SG-1, что кажется забыл, как это все началось.
Мы избрали схожие пути.
Скопировать
I'm the senior advisor. I'm making the command decision.
You're a lecturer at mit l studied every mission SG-1's been on.
- They never leave a man behind.
Я знаю, что он сказал, но я руководитель этой миссии и я принимаю решения...
Ты лектор в Mассачусетском технологическом университете! Смейся сколько тебе угодно, но я изучил каждую миссию, где были SG-1. И знаешь, что у них всех общее?
- Они никогда не оставляют своих.
Скопировать
Where are Professors Felger and Coombs?
They used the rings at the ruins to go up to the ship to rescue SG-1 .
What?
Где профессоры Фелгер и Комбс?
Они использовали кольца в руинах, чтобы попасть на корабль и спасти SG-1.
Они что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SG (эсджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение