Перевод "Santo Domingo" на русский
Произношение Santo Domingo (сантеу доумингоу) :
sˈantəʊ dəʊmˈɪŋɡəʊ
сантеу доумингоу транскрипция – 29 результатов перевода
It was not the only intervention.
There was Santo Domingo... And in Central America on several occasions.
The CIA already existed, of course.
Это было не единственное вмешательство.
В Санто-Доминго было вмешательство, в Центральной Америке.
ЦРУ тогда уже существовало, естественно.
Скопировать
Laszlo Kovacs, student.
Born on the 25th January 1936, in Santo Domingo.
I left after the American landing.
Ласло Колекс, студент.
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго.
Бежал от американцев.
Скопировать
Her incredible voice is piercing my heart.
That's the northeastern hilltown, where Santo Domingo Savio is.
That's where those two gangs in the shootout are from?
Этот голос ни с чем нельзя сравнить.
Вот северо-восточный округ. 3десь квартал Санто-Доминго Савио.
Отсюда были парни, которые перестреляли друг друга?
Скопировать
He's from the hills, too?
From Santo Domingo Savio.
Like you?
- Да. Он тоже с окраины?
Да, из квартала Санто-Доминго Савио.
- Ты тоже?
Скопировать
The two of us... next Friday?
Café Santo Domingo.
What if I have a previous engagement?
Вдвоём в следующую пятницу?
В Cafе Santo Domingo.
Что если у меня уже назначена встреча на это время?
Скопировать
He had a kind of aesthetic thing,
and a kind of admiration, for example, of convents, cloisters, the solitary life of the Benedictines, Santo
He came here to go for walks, sometimes alone.
У него было эстетическое восприятие.
Карлос Саура (режиссер и друг) Он восхищался, например, монастырями, клуатрами, уединенной жизнью бенедиктинцев, любил монастыри Св.Доминго де Силас и Св.Марии Эль Паулар.
Он гулял здесь иногда в полном одиночестве.
Скопировать
Those pricks are fighting again.
Two gangs from Santo Domingo Savio.
Another saintly neighborhood!
Мне опять повезло.
Эти две банды из района Санто-Доминго Савио.
А если бы этот район сопротивлялся им?
Скопировать
Even the cops get mugged.
This is it, Santo Domingo Savio.
Hey, kids!
Очень опасный квартал.
Вот, справа Санто-Доминго Савио.
Эй, парни!
Скопировать
I can reach out to our contacts in Port Harbour.
And there's also the sloop trade in Havana and Santo Domingo.
But even so, we will only cover roughly one-third of our costs per ship per week, which means in less than four weeks...
Я могу обратиться к знакомым в Порт-Харбор.
Еще есть торговые суда в Гаване и Санто-Доминго.
Но даже так, мы сможем покрыть только треть своих расходов на корабль в неделю, что значит, что через 4 недели...
Скопировать
Christopher Columbus gave it that name in 1492.
The capital of the Dominican Republic is Santo Domingo.
It is the oldest city in the Americas.
Христофор Колумб назвал его так в 1492 году.
Столица Доминиканской Республики Санто-Доминго.
Это самый старый город Америки.
Скопировать
You worked with Randall?
He found me drinking myself to death in Santo Domingo.
He cleaned me up.
Ты работал с Рэндаллом?
Он нашёл меня, когда я был в ужасном запое. В Санта-Доминго.
Он вывел меня из запоя.
Скопировать
What the hell are you doing here?
Enjoying the Santo Domingo sunshine.
Looking up old friends.
Какого хрена ты здесь делаешь?
Наслаждаюсь погодой Санто-Доминго.
И навещаю старых друзей.
Скопировать
A few miles.
James is meeting us at a commercial marina outside Santo Domingo.
Extracting a high-value target from a foreign country is a challenge even under ideal conditions.
Несколько миль.
Джеймс встречает нас у торгового судна за пределами Санда Доминго.
Вывоз высоко-поставленной цели из чужой страны сложно даже при идеальных условиях.
Скопировать
What do you mean...?
It happened in Santo Domingo and it was a crazy thing.
- So he put it where he shouldn't have.
Что это значит?
Это было в Санто-Доминго и по глупости.
И он спутался, с кем не следовало.
Скопировать
- Are you still seeing her?
It was in Santo Domingo.
Something unexpected.
Вы всё ещё общаетесь?
Нет, нет, это было в Санто Доминго.
Всё произошло неожиданно.
Скопировать
So you know where they're coming together for the auction?
Santo Domingo.
Two weeks.
И ты знаешь, где у них встреча для аукциона?
Санто Доминго.
Через 2 недели.
Скопировать
Auction for the list goes down in three days.
We got a meeting with the seller as soon as we land in Santo Domingo.
Wait.
Аукцион за список пройдёт через три дня.
Мы встретимся с продавцом, как только приземлимся в Санто-Доминго.
Итак, парень прислал свадебное приглашение с инструкциями по проведению аукциона.
Скопировать
When I was in my second year at university, I joined an expedition to overthrow
Trujillo in Santo Domingo.
Was he willing to die at this age?
На втором курсе юридического факультета я принял участие в экспедиции
по свержению режима в Трухильо, Санто Доминго.
Был ли он готов умереть тогда, в том возрасте?
Скопировать
So you know where they're coming together for the auction?
Santo Domingo.
Two weeks.
МАРВ БЫВШИЙ НАЧАЛЬНИК ДЖЕССИ Так ты знаешь, где они соберутся для аукциона?
В Санто Доминго.
Через две недели.
Скопировать
I am not what he thinks I am.
You are not from Santo Domingo area?
I am a man under this wig.
Я не та, за кого он меня принимает.
Ты не из Санто-Доминго?
Я - мужчина с париком.
Скопировать
You sure about this?
All right, then let's get you on the next flight to Santo Domingo.
You can run, and you can hide, but, Princess B., beware.
Ты уверен(а) в этом?
Хорошо, тогда давай посадим тебя на следующий рейс В Санто-Доминго
Ты можешь бежать, ты можешь прятаться, но, принцесса Би, будь осторожна.
Скопировать
Next thing I know...
You woke up in Santo Domingo.
I'm just glad you're okay.
А следующее, что я знаю
Ты проснулся в Санто Доминго
Я рад что с тобой всё в порядке.
Скопировать
I'm gonna go find him.
No, Santo Domingo.
A direct flight, if you've got it.
Я собираюсь найти его.
Нет, Санто Доминго
Прямой рейс, если он у вас есть.
Скопировать
What do you mean?
When you came to see me in Santo Domingo, did you know about my powers?
Yes.
Ты о чем?
Когда ты пришла ко мне в Санто-Доминго, ты знала о моей силе?
Да.
Скопировать
As long as I got pregnant with the child of a warlock before my previous child died, I would remain powerful and young.
That's why I summoned you to Santo Domingo.
I felt you... adrift in the ocean.
Пока я беременела ребенком колдуна, до того, как умирал мой предыдущий ребенок, я оставалась могущественной и молодой.
Вот почему я вызвала тебя в Санто-Доминго.
Я почувствовала, что тебя... несёт течением в океане.
Скопировать
I could.
Except I just spent my entire life savings on a last-minute flight to Santo Domingo.
What time do you leave?
Могу.
Только я только что спустила все свои сбережения на горящий билет в Санто Доминго.
Во сколько ты улетаешь?
Скопировать
- Ma'am, I'm very sorry, - but I don't see any flights - Can I get a strawberry margarita?
to Santo Domingo today or tomorrow.
Nothing today or tomorrow?
Мадам, мне очень жаль, но я не вижу таких рейсов Могу я получить клубничную Маргариту?
в Санто Доминго на сегодня или завтра.
Ничего на сегодня или завтра?
Скопировать
Eventually, we're gonna nail him.
Yeah, but by that time, he'll be banging mojitos in Santo Domingo.
What's that?
В конечном итоге мы его прижмем.
Да, но к этому времени он будет попивать мохито в Санто-Доминго.
Что это?
Скопировать
Got a good read on the license plate.
It's a rental... address given on the rental contract is an apartment in Santo Domingo Pueblo, New Mexico
I ran that address.
Есть почищенный номер.
Машина арендованная. Адрес в договоре – квартира в Санто Доминго Пуэбло, Нью-Мехико.
Я пробил адрес.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Santo Domingo (сантеу доумингоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Santo Domingo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сантеу доумингоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение