Перевод "whodunit" на русский

English
Русский
0 / 30
whodunitдетектив
Произношение whodunit (худанит) :
huːdˈʌnɪt

худанит транскрипция – 30 результатов перевода

Shit, comes to dunkers, you solve probably 6, 7 out of 10.
-But a stone fucking whodunit?
-That's not a fair assessment, Major.
Так ты раскрыл, наверное, 6-7 из 10.
-Это было сложно, как в долбаном детективном романе?
-Это не справедливая оценка, майор.
Скопировать
Who do you think you are, Houdini?
You don't have to be a whodunit to tell a cold deck.
All you have to know is the difference between hot and cold.
Решил, что ты Гудини?
Я без твоего Гадини чувствую крапленую колоду.
Это как различать горячее и холодное.
Скопировать
Another setback for the once prominent Bluth family... as their frozen banana stand... a Newport Beach landmark burns to the ground.
A delicious whodunit after this.
A week before the fire... Michael Bluth was trying to save the Bluth Company...
Ещё одна неудача постигла некогда знаменитую семью Блутов. Сегодня в Ньюпорт Бич сгорел дотла киоск по продаже мороженых бананов.
Колоритные подробности - после рекламы.
За неделю до пожара Майкл Блут пытался спасти Блут Кампани,
Скопировать
- Three hours... with your little harbor maps... and your tide tables just to stick Rawls with an extra body.
Never mind that you just fucked Cole with a stone whodunit.
- That's collateral damage.
- Три часа... со своими картами порта... и таблицами, просто, чтобы заставить Роулса поймать труп.
Я уж не говорю, что ты подставил Роя под знатный висяк.
- Это побочный ущерб.
Скопировать
- The Scar/et Circ/e.
A whodunit.
- What was the second feature?
- "Алый круг".
Детектив.
- Второй фильм?
Скопировать
He's almost as good as Mickey Mallet!
"And I know a few other facts of special interest to the girl who done the whodunit"
"Her voice was quiet and friendly as she drank half a doz... "
Он пишет так же здорово, как Микки Маллет!
"И мне известны ещё несколько подробностей о девушке, сделавшей то, что она сделала."
"Её голос был спокойным и дружелюбным даже после того, как она выпила с полдюжины ... "
Скопировать
I'll be damned.
Looks like you got a good, old-fashioned, sheriffy whodunit on your hands.
You know I'm a vampire, right, a big sister with nearly perfect senses who can sneak up on you without making a sound.
Ничего себе.
Похоже у тебя тут вполне стандартный случай с вопросом "а кто же это сделал?".
Я ведь вампир, старшая сестра с прекрасным обонянием, которая может незаметно к тебе подкрасться.
Скопировать
philip Steadman and David Hockney, to my mind, to the mind of a sceptic, prove that Vermeer used some sort of device.
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit
Hockney showed that artists were using lenses.
Филип Стедман и Дэвид Хокни по моему мнению, мнению известного скептика, доказали, что Вермеер использовал какое-то устройство.
Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
Хокни показал, что художники использовали линзы.
Скопировать
You know what I got?
I got a whodunit where my two detectives are stalling, and I got a brand-new task force wants to take
We have a lead--
А знаете, что есть у меня?
У меня есть детективный роман, с двумя забуксовавшими следователями, ещё у меня есть новенькая оперативная группа, намеренная выхватить всё из наших рук.
У нас есть зацепка...
Скопировать
- Have you worked out who did it?
- It's not a whodunit.
Just teasing.
- Ты выяснил, кто это сделал?
- Это не детективный роман.
Просто дразню.
Скопировать
I mean, literally.
There's no mystery as to whodunit.
The mystery is whether you are who you say you are.
Меня поймали с "окровавленными руками".
В смысле, буквально. Нет никакой загадки как в детективах.
Это сделал я. Загадка в том, тот ли вы, за кого себя выдаете.
Скопировать
I'm worn out, I'm worn out.
I feel as if I've spent the whole evening trapped in the cast of a whodunit.
Nobody's done it, that's the problem.
I'm worn out, I'm worn out.
I feel as if I've spentthe whole evening trappedin the cast of a whodunit.
Nobody's done it,that's the problem.
Скопировать
As much as I'd love to see that, it won't be necessary.
The whodunit has already been solved.
Perhaps another time, though.
Было бы интересно посмотреть, но в этом нет необходимости.
Ответ уже получен.
Как-нибудь в другой раз.
Скопировать
It's like those mystery train things, but way, way cooler.
other week, eight people pay to have the bejesus scared out of them and solve a once-in-a-lifetime, whodunit
Only the set up, the dry run Jason started caught me by surprise, scared me senseless.
Лагерь убийства.
Это напоминает те странные вещи в поезде Но тут еще круче. Каждую неделю восемь человек платили чтобы чтобы их напугали до чертиков и расследовать убийство, которое случается раз в жизни.
Мне нужно было порепетировать, хе. И вы двое были там? Только во время подготовки.
Скопировать
All right then.
Whodunit?
Well, I think Jack would have been in his thirties.
Тогда ладно.
Кто это сделал?
Ну, я думаю, Джеку было тридцать с чем-то.
Скопировать
I have seen that movie half a dozen times And i still don't know who the real spartacus is.
And that is what makes that movie a classic whodunit.
- Kelly has an eating disorder.
Я посмотрел это кино раз шесть, и до сих пор не знаю, кто был настоящим Спартаком.
Именно это придает фильму классическую детективную интригу.
- У Келли нарушение питания?
Скопировать
Then who did it?
You know how it is in the whodunit - some gardener...
Or a butcher.
А кто убивал?
А как в детективах - какой-нибудь садовник.
Или мясник.
Скопировать
- It's not a book, it's a manuscript.
I'm about to be the first and only guy to find out "whodunit".
I think I got it figured out, so cool your damn jets and walk around the coconut trees.
- Это не книга, это рукопись.
Скоро я буду первым, кто узнает, кто убийца.
Я уже догадываюсь, так что отвалите. Погуляйте под пальмами.
Скопировать
Most wouldn't make it past a prelim in the court of a freshman judge.
your personnel weren't so got-damned concerned for their got-damned conviction rate they'd chance a whodunit
Oh, for chrissake!
Большинство из них не могут пройти даже через... предварительные слушания на процессе у судьи-первогодки.
Возможно, если бы ваши сотрудники не были так озабочены... процентами обвинительных приговоров... у них появился бы шанс довести один-два процесса до конца.
Ради всего святого!
Скопировать
I've got nothing to say.
It's not a whodunit, it's a "you did it."
All right, pal?
Мне нечего сказать.
Это не разговор о том "кто заказал убийство". Мы говорим, что "ты сделал это".
Ладно, приятель?
Скопировать
It gives him power and control.
The top of the whodunit list is first responders.
Firefighters, arson investigators, cops, and paramedics.
Это дает ему власть и контроль.
Список подозреваемых возглавляют первые прибывшие на место.
Пожарные, следователи, копы и парамедики.
Скопировать
- Not a suicide?
A bona fides whodunit.
Miles?
Самоубийство?
в чём дело.
Майлз?
Скопировать
Digging up clues.
Most of the originals are gone, but we have a whodunit going on.
Hey, do you remember when we came back for Zachariah's funeral?
Ищу ответы.
Большинство древних уехали, но теперь в городе маньяк.
Эй, помнишь, когда мы вернулись на похороны Захарии?
Скопировать
And with that,
Inspector Whodunit closed the case.
Is there any stuffing in there?
И на этом,
Инспектор Детектив закрыл дело.
Там есть что перекусить?
Скопировать
I mean, shouldn't we, uh, you know, secure the area -- keep it free of debris?
What, this is a whodunit?
'Cause I thought, uh, "Pookie" did it, or whatever that asshole's name is you just found facedown in the potty.
Я о том, разве мы не должны ну... огородить территорию... и следить, чтобы мусор не попадал?
Что это "загадочная история"?
Потому что я думал, что "Пуки" сделал это. Ну или все равно какое имя у этого мудака, которого ты только что нашел, лежащим вниз лицом в туалете.
Скопировать
Putney! Putney Wax Works!
"Whodunit?"
- Inspector.
Дом Восковых Фигур Патни!
Детективный роман?
- Инспектор.
Скопировать
Time comes when the spider must touch the fly.
"Whodunit?"
- Inspector.
Пришло время пауку взяться за муху.
Детектив?
- Инспектор.
Скопировать
Well...
You know, you got to remember that the whodunit may not be as important in our story.
So, it's more of a "whydunit"?
Ну...
Знаешь, важно помнить, что кто это все делает – не столь важно в нашей истории.
Важнее почему он это делает?
Скопировать
They were all out of our jurisdiction, and we had an open and shut case.
The Cleveland cops are calling the case "the Houdini whodunit."
And why's that?
Они все находились вне нашей юрисдикции, а у нас было начатое и готовое дело.
Копы в Кливленде назвали это делом в стиле Гудини.
Почему же?
Скопировать
♪ The bad guy in my TV show ♪
♪ I'm the "who" in the whodunit
♪ When I go to hell I'll run it ♪
♪ Плохой парень в моём сериале ♪
♪ Я преступник в детективе ♪
♪ Когда я попаду в ад, я ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whodunit (худанит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whodunit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить худанит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение