Перевод "Screaming Trees" на русский
Произношение Screaming Trees (скримин триз) :
skɹˈiːmɪŋ tɹˈiːz
скримин триз транскрипция – 32 результата перевода
At that point, I think Soundgarden had put out... their first major label record. It was doing OK.
I think Screaming Trees... had put out their first major label record.
I think it was doing OK.
Поэтому, я думаю Soundgarden выпустили... их первую пластинку на мэйджор лейбле.
Думаю Screaming Trees... выпустили их первую пластинку на мэйджор лейбле.
Я думаю, это было нормально.
Скопировать
The best bands just stopped recording or broke up when the music went mainstream.
Soundgarden, Screaming Trees, Stone Temple Pilots.
Or their stars died.
Лучшие группы просто перестали записываться или распались, когда музыка стала мейнстримом.
Soundgarden, Screaming Trees, Stone Temple Pilots.
Или их звезды умерли.
Скопировать
At that point, I think Soundgarden had put out... their first major label record. It was doing OK.
I think Screaming Trees... had put out their first major label record.
I think it was doing OK.
Поэтому, я думаю Soundgarden выпустили... их первую пластинку на мэйджор лейбле.
Думаю Screaming Trees... выпустили их первую пластинку на мэйджор лейбле.
Я думаю, это было нормально.
Скопировать
The best bands just stopped recording or broke up when the music went mainstream.
Soundgarden, Screaming Trees, Stone Temple Pilots.
Or their stars died.
Лучшие группы просто перестали записываться или распались, когда музыка стала мейнстримом.
Soundgarden, Screaming Trees, Stone Temple Pilots.
Или их звезды умерли.
Скопировать
It has a strange fire-detecting super sense that no human could match.
We look at this and see, well, trees, but look at it in infrared and a fire is screaming its presence
The visible fire may be hidden deep within the forest, but even a small fire has an infrared signature.
У него есть необыкновенное сверхчувство, позволяющее обнаружить огонь, которому человеку противопоставить нечего.
Мы смотрим на это и видим, ну, деревья, но если посмотреть на это в инфракрасном диапазоне, то огонь, буквально, громко кричит о своем присутствии.
Видимый огонь можеть быть скрыт глубоко внутри леса, но даже у небольшого пожара есть инфракрасная подпись.
Скопировать
Can't you hear them?
The trees are screaming.
Can't you hear? No.
Разве ты не слышишь их?
Деревья кричат.
Разве ты не слышишь?
Скопировать
You're commanded by a school teacher from Maine.
When suddenly, 2,000 enemy soldiers come charging out of those trees, screaming at the top of their lungs
Did they?
Вами командует школьный учитель из Мэна.
Когда, внезапно, 2000 вражеских солдат атакуют из-за этих деревьев, орут во всю глотку, намереваются зарубить вас.
И у них получилось?
Скопировать
"I'd rather spend time with the worms in my stool."
With that he chased him into the trees and over the dells, screaming,
"I'll eat you for supper or meet you in hell."
я лучше буду водитс€ с черв€ми в своем дерьме.
ѕосле чего он погналс€ за √арольдом, через леса, крича:
"я съем теб€ на ужин, или встречу в аду."
Скопировать
I don't like that I know.
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
И мне это не понравилось.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
Скопировать
You're right,lincoln.
Family trees being what they are,moms,dads,brothers,sisters.
Anything happens to my son or sara,I'm not coming after you,susan.
Ты прав, Линкольн.
Сама понимаешь, что такое семья... Мама, папа, братья и сестры...
Если что-нибудь случится с моим сыном или с Сарой... искать я буду НЕ тебя, Сюзан.
Скопировать
That's true.
This is usually the part when people start screaming.
I tried fighting the future.
Именно.
Обычно после этого начинаются вопли.
Я пытался изменить будущее.
Скопировать
Screaming is fun!
Screaming is fun!
I can't move.
Кричать - весело!
Кричать - весело!
Я не могу пошевелиться.
Скопировать
You're supposed to be the leadership of this hospital.
Screaming about a patient in the hallway?
Are you out of your minds?
вы же лицо этой больницы.
а вы кричите о пациенте в холле?
Вы в своем уме?
Скопировать
Can you believe I once had a fight with another women in the street?
Pulling each other's hair out, screaming like crazy.
Vágner had so many... but I never managed to get him out of me.
Можешь поверить, что я как-то подралась с одной на улице?
Мы тягали друг друга за волосы и орали как сумасшедшие.
У Вагнера их было столько... но я никогда не могла вырвать его из своего сердца.
Скопировать
- The outside tree.
- Shouldn't there be three trees?
- You and I are one tree.
- Которое снаружи.
- А там разве может быть три дерева?
- Ты и я - это одно дерево.
Скопировать
Having meetings with butterflies
And discussions with trees
They spend time gathering the wind and reading tales in raindrops
Им бабочки - коллеги,
Деревья их партнеры.
Они проводят время ветер пожиная, Читая сказки в капельках дождя,
Скопировать
You're about as hot on detail as this lot!
Why don't you find something that gives me the screaming shits as well?
OK, where's the door?
Вы относитесь к деталям так же небрежно, как и эти парни!
Так почему бы вам сразу не вколоть мне что-то, что даст мне еще и первоклассно обосраться?
Ладно, где тут дверь?
Скопировать
It was the thing that upset him the most.
"I just wanted to stop them screaming."
Mr Lamb?
Это то, что расстраивало его сильнее всего.
"Я просто хотел, чтобы они перестали кричать".
Мистер Ламб?
Скопировать
Seems you still don't understand humans. it's nothing but a nuisance.
I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain with the scar
если они достигнут скрытой деревни?
ты ни хрена не разбираешься в людях. но для обычных людей - большая головная боль.
I realize the screaming pain Hearing loud in my brain But I'm going straight ahead with the scar все шрамы храня.
Скопировать
Husband, wife, a house in the suburbs.
Two screaming kids and a sad job.
Television.
Муж, жена, дом в пригороде.
Двое орущих детей, скучная работа.
Телевизор.
Скопировать
What is most horrible?
The cave of Afghanistan or screaming kids?
A wife that only wants to fuck when the headache allows it?
Что ужасней?
Пещеры Афганистана или орущие дома дети?
Или жена, которая соглашается на секс, только если не болит голова?
Скопировать
So you eliminate escape options. Keep a low profile.
But no matter what you do... you'll still have someone screaming bloody murder in the back of your car
Bill, don't worry. We've got a plan.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Но, чтобы ты не делал, Всегда найдется тот, кто закричит об ужасном убийстве... На заднем сиденье твоей машины.
- Бил, не волнуйся, у нас есть план.
Скопировать
Where does paper come from?
Trees.
And where do trees grow?
Откуда берётся бумага?
- Деревья.
- Деревья! И где деревья растут?
Скопировать
Trees.
And where do trees grow?
- Forest. - Soil.
- Деревья.
- Деревья! И где деревья растут?
- Леса.
Скопировать
I say, we cut off Kelso's legs, and we count the rings.
- That only works on trees.
- And puppets.
Я думаю, надо отпилить ему ноги, а потом сосчитать кольца на срезе.
- Это проходит только с деревьями.
- Ну или с куклами.
Скопировать
Wait a minute. Butlers are supposed to be fancy and well-mannered.
This guy's screaming and waving his arms around!
You're an old man!
Минуточку, вообще-то дворецкий должен быть учтивым и хорошо воспитанным.
А этот парень орет и машет руками!
Ты старик!
Скопировать
And all those medical books-- he probably tried to climb up and pulled it over.
I heard him screaming,and then I found him.
Tucker,I'm trying to hear.Stop talking.
И все эти медицинские книги... Наверное, он пытался залезть наверх, и потянул их на себя.
Я услышал крик, и нашел его.
Такер, я пытаюсь слушать.
Скопировать
* I was a little girl alone in my little world for me *
* I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my
* I had a dream * * that I could fly from the highest swing I had a dream *
* Я была такой маленькой, в своем крошечном мире и мечтала о своем маленьком доме*
* Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели *
* Я мечтала * * что смогу взлететь, качаясь на качелях, я мечтала... *
Скопировать
I ran into the bathroom to hide with some other people.
All we could hear was screaming and crunching and smashing.
It was frankly the most terrifying experience I've had in my life.
Я спрятался в туалете с другими.
Мы слышали только визг, удары и треск.
Откровенно говоря, это было самое ужасное впечатления за мою жизнь.
Скопировать
-Yes,Madam.
[Screaming]
-Sooner or later,Mr. Smeaton, you will tell us the truth.
Да, мадам.
-
Раньше или позже, мистер Смитон, вы скажите нам правду
Скопировать
About a hundred yards, I saw a white misty thing that I can't tell what it is, one day.
Like, gray vapor rising out of the trees?
Right out of the water.
Я видел фигуру из тумана.
- Пар поднимался от деревьев?
- Нет, из воды. - Из воды?
Скопировать
Hey!
Who are you screaming at?
Ah, now whom are you ordering to shovel?
Эй!
На кого ты голос повысил?
а кому ты приказываешь лопатой махать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Screaming Trees (скримин триз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Screaming Trees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скримин триз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение