Перевод "all steroids" на русский
Произношение all steroids (ол стэройдз) :
ˈɔːl stˈɛɹɔɪdz
ол стэройдз транскрипция – 31 результат перевода
No.
Like with all steroids, you pay a price.
You gain weight, and your libido goes to hell.
- Нет.
- За все стероиды приходится расплачиваться.
Набираешь вес, и либидо катится к чертям.
Скопировать
I'm ready to paint the town psycadelic ?
Steroids, ketamine, laughing gas. Bring'em all here.
What do you say?
- Нет, ты пошел!
Вперед!
Ну что, выходишь на дело, или как?
Скопировать
- One of those drugs is helping him.
- And the rest-- steroids, antibiotics, anti-inflammatories-- They're toxic, if we leave him on all of
- He'll walk again. - Yeah.
Одно из них помогает ему.
А остальные? Стероиды, антибиотики, анти-воспалительные, они токсичны, если оставить его на всех.
Он будет снова ходить.
Скопировать
Taking steroids is just like pretending to be handicapped at the Special Olympics.
Because you're taking all the fairness out of the game.
You're just a p-pussy.
Использование стероидов - все равно что претворяться инвалидом на этих играх.
В справедливой игре если побеждаешь изза стероидов, то ты не победитель.
Ты просто п.. зда.
Скопировать
I mean, my baby brother just beat me by 130 lbs.
We all grew up in the same house, so why are my brothers fine with steroids but I'm not?
What would you say the differences are - between the three kids. - Between the three?
Имею ввиду,что мой брат победил меня с 130 Ibs.
Все мы выросли под одной крышей, но почему мой брат хорош со стороидами, а я нет?
Какая разница между тремя братьями?
Скопировать
Ooh.
All right, Congress wants to haul a bunch of baseball players up to Capitol Hill to talk about steroids
In 2005 Congress spent 151 days in session.
Ихааааа.
Все пучком, Конгресс хотел пригласить несколько бейсболистов чтобы они рассказалию о стероидах.
в 2005 году Конгресс провел 151 день в заседаниях.
Скопировать
What happens is that these retarded idiots that give us the news, these talking heads that babble on T.V. give us this rhetoric that comes from not one single expert.
And they say ridiculous things like steroids will kill you, they'll rot your kidneys, they'll give you
John Romano is the senior editor of a bodybuilding magazine and he disagrees with what his media colleagues think of steroids.
Все сводится к тмоу что, эти идиоты которые читают новости, эти говорящие головы балаболят по телевизору и дают эту информацию которая не исходит ни от одного эксперта.
Они говорят абсурдные вещи, что стероиды вас убивают разлогают печень, развивают рак, и говорят все эти ужастные вещи, как буд-то это правда.
Джон Романо старший редактор в журнале о бодибилдинге и он осуждает все, что говорится в СМИ о стероидах.
Скопировать
Made from the female sex hormones estrogen and progesterone.
But the steroids that get all the negative attention are anabolic steroids, Made from the male sex hormone
Like any drug, anabolic steroids do have side effects.
Сделаны, как женские гормоны естроген и прогестерон.
Но все стероиды с негативным отношением это анаболические стероиды, сделанные как мужской гормон тестостерон которы говорит телу увеличивать массу и силу и помогает быстрому восстановлению.
Все анаболические стероиды имеют побочные действия.
Скопировать
All of them are fun to do But would subject one to tremendous risks with no real necessity.
And so if we allow all of those other risks, why is it that we're taking this position with respect to
And it's a fair start.
Все это забавно но огромный риск в кортором по большому счету нет смысла.
Если разрешаем все эти вещи то почему занимаем такую позицию к анаболичесиким стероидами?
Равный старт.
Скопировать
We live in a society today that-- You got M.T.V. And reality shows,
Madonna's making out with Britney Spears, Rap music and all that shit, and you're worried about steroids
Kids are like, "-- you, cop. -- you, man,"
Сегодня мы живем в обществе, которое смотреит M.T.V. риалити шоу,
Мадонна сосется с Бритни Спирс, рэп музыка, ив сякие такие вещи, а ты воднуешься из-за стероидов?
А дети, подростки?
Скопировать
I took them, yeah, up until the competition.
I was always against steroids and when I found out that all my heroes used them I'd like to say it didn't
I can't imagine how my mom would feel if she found out that both of my brothers are on steroids right now.
Взял их перед соренованиями
Я всегда был против стероидов и когда понял, что все мои герои их используют хочу сказать, что не тревожусь за это, но не могу.
Не могу себе представить, как мама бы себя почувствовала когда бы поняла, что два моих брата употребляют стероиды.
Скопировать
The big Russian trains in a high-tech facility with a whole team of scientists and trainers, and of course he takes steroids.
Meanwhile, Rocky's out there lifting logs, chopping wood, training in a barn the all-natural way, 'cause
Sure, Sly, whatever you say.
Большие русские поезда в современном зале с командой тренеров и ученых, и конечно стероиды.
Пока Роки, где то там переносит бревна, рубит деревья, тренируется в сарае, все естественно потому что только слабаки употребляют стероиды, ведь так?
Конечно Слай, как скажешь.
Скопировать
This is steroids 101.
First of all, the term "steroids"
Is often misused to describe any performance-enhancing drug
Это 101 стероид.
Прежде всего термин "стероиды"
Часто употребляется по ошибке, как лекарство способствующие увеличению сопосбностей.
Скопировать
Is often misused to describe any performance-enhancing drug
When in fact many of these drugs are not actually steroids at all.
So what are steroids?
Часто употребляется по ошибке, как лекарство способствующие увеличению сопосбностей.
На самом деле большинство из этих лекарств не являются стероидами.
Тогда какие они - стероиды?
Скопировать
Congress wanted to pass a law that would control steroids the same way as drugs like cocaine and heroin and they called experts from the D.E.A., the F.D.A. and the American Medical Association.
But they all testified that steroids should not be treated like illicit drugs.
This wasn't so much about health effects.
Конгресс хотел проветси закон о контроле стероидов также, как с кокаином и героином и они позвали экспертов из D.E.A., F.D.A.и Американскойспортивнойассоциации.
Но все они сказали, чтос тероиды не нужно запрещать как незаконные лекарства Конгресс проигнорировал своих экспертов и в 1990г. они приняли акт об анаболических стероидах
Это было не столько ради здоровья.
Скопировать
Yes!
My baby brother is on steroids and we all know it.
But look at us.
Да!
Мой младший брат на стероидах. и все мы его знаем.
Но посомтрите на нас.
Скопировать
Thursday is the most boring of the universe.
And with all the steroids they take, players have the air of monsters.
Monsters!
- Скучнее матча нет во всей вселенной!
Игроки из-за стероидов раздулись, как уроды!
Уроды! Уроды!
Скопировать
He has slightly enlarged hilar lymph nodes.
Sarcoidosis explains almost all of their symptoms, including her getting worse off the steroids.
Doesn't explain his throat swelling.
У него небольшое увеличение лимфатических узлов.
Саркоидоз объясняет практически все их симптомы. Включая то, что ей стало хуже, когда мы перестали давать ей стероиды.
- Это не объясняет его отёк горла.
Скопировать
But what about the creek bed?
The Pharmacology Department controls that, and they're all hopped up on experimental steroids.
That's it then.
А как насчет русла ручья?
Его контролирует кафедра фармакологии и все они накачаны экспериментальными стероидами.
Вот и всё.
Скопировать
Maybe he's not as clean as we thought.
Yep, it's steroids all right.
I thought you said Zack wasn't using steroids.
Может быть он не так чист как мы думали.
Да, все верно, это стероиды.
Ты ведь сказала, что Зак не употреблял стероиды.
Скопировать
I been clean a few 24 hours now, and I'm still dead certain... that my disease wants me dead.
Yeah, I'm in here with you all, talking shit about how strong I am, how strong I feel... but my disease
Scars on my hands, on my feet... two bouts of endocarditis...
Я чист менее 24-х часов, и все еще уверен... что моя болезнь хочет меня прикончить.
Да, я здесь, с вами, несу всякую чушь о том, как я силен, каким сильным себя ощущаю... но моя болезнь там, на парковке, качает мышцы на стероидах... в ожидании шанса надрать мне задницу и вновь вытолкнуть меня на улицу.
У меня шрамы на руках, на ногах... два приступа эндокардита...
Скопировать
Stevens-Johnson syndrome--
It fits all of his symptoms and explains why he got worse after the steroids.
Most medication exacerbates the condition.
Синдром Стивенса-Джонсона.
Подходит под все его симптомы и объясняет ухудшение после стероидов.
Большинство лекарств сделают только хуже.
Скопировать
We're not.
You went through the trouble of screaming at him, benching him, all so that nobody would find out he
Last year, the basketball coach turned a kid in.
Не сойдемся.
Вы навлекли на себя множество неприятностей, когда накричали на него, когда отстранили его, чтобы никто не узнал, что он принимал стеройды, затем вас отстранили, и вы все равно молчите?
В прошлом году, тренер по баскетболу донес на одного парнишку.
Скопировать
And I'm pretty weird, so I think I know what I'm talking about.
Maybe it's all those steroids I've been taking.
I think I'm gonna go.
А я ведь сама странная, поэтоу знаю, о чем говорю.
Не знаю, может это от стероидов, которые я принимаю.
Наверное, мне пора.
Скопировать
She's chasing a scholarship.
All right, so maybe steroids.
She thinks she needs a competitive edge.
Она претендует на стипендию.
Возможно, дело в стероидах.
Она считает, что ей нужно конкурентное преимущество.
Скопировать
My son is dead.
All of the intellectual arguments about whether or not steroids are dangerous or not don't matter to
I know they're dangerous.
Мой сын мертв.
Все интелектуальные аргументы об этом, ка ки почему опасны стероиды или нет меня не интересуют.
Я знаю, что они опасны.
Скопировать
Do you have people come to you to try to get steroids? Absolutely.
But prescribing steroids-- That's not what we do, not at all. Mm-hmm.
But it kind of is what you do in a way, in a different way.
к вам приходят люди, чтобы получить стероиды?
Конечно Но, мы не выписываем стероиды.
Хммм. Но все равно это делаешь. так или по другому.
Скопировать
Peralta, give me back my glasses.
All right, lay out the steroids case.
It's a major operation.
Перальта, верни мне мои очки.
Хорошо. Ладно, опиши это дело со стероидами.
Это крупная операция.
Скопировать
There's something else.
symptoms-- the jaundice, the hair loss, the high blood pressure-- coupled with a hepatic lesion, it's all
What?
И еще кое-что.
Симптомы Брайна... желтуха, облысение, высокое кровяное давление... все это в паре с поражением печени, указывает на то что он принимает анаболики.
Что?
Скопировать
Are you kidding me?
Look, Babe Ruth did it all without steroids and still managed to get a candy bar named after him, so
You and A-rod, you can both kiss my cheeks, and not the ones you can see.
Не может быть. Ты шутишь?
Бейб Рут сделал это без стероидов, и в его честь назвали шоколадный батончик, так что послушай, Броб.
Вы с Эй-Родом можете оба поцеловать мою щёчки, и не те, что видны.
Скопировать
I've got to do better.
I saw this programme about this woman who started taking all these appetite suppressants and steroids
You know what happened to her?
Я должна добиться большего.
Я видела программу о женщине, которая начала принимать препараты для подавления аппетита, стероиды и прочую хрень.
Знаешь, что с ней произошло? - Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов all steroids (ол стэройдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all steroids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол стэройдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
