Перевод "city gate" на русский

English
Русский
0 / 30
cityгородской город общегородской
Произношение city gate (сити гейт) :
sˈɪti ɡˈeɪt

сити гейт транскрипция – 8 результатов перевода

We arrived at Jew residence that would soon fall into the enemy's hand.
The city gate of Gareyana.
I saw a German military policeman, he asked the driver whether he saw anyone hopped on or jumped off the bus.
Мы ехали через еврейское гетто, которое скоро попало в руки врага.
Городские ворота Гарейаны.
Я увидела немецкого полицая, он спросил водителя, не видел ли тот спрыгивающих с автобуса?
Скопировать
Stannis would have sacked the city before Father got here.
Our heads would still be rotting on the city gate.
Trying to have me killed is an odd way of saying thank you.
Станнис взял бы город до прихода отца.
И наши головы украшали бы городские ворота.
А пытаясь меня убить, ты несомненно меня благодарила.
Скопировать
In the meantime, an enemy of theirs is a friend of ours.
I told my friends to make their way to the city gate so we can find a way out to Galilee.
There are fewer soldiers there.
Пока же их враги - это наши друзья.
Я сказал моим друзьям добраться до городских ворот, чтобы мы смогли бежать в Галилею.
Там меньше солдат.
Скопировать
Do we stay or go?
I told my friends to make their way to the city gate
- so we can find a way out.
Мы остаёмся или уходим?
Я сказал моим друзьям добраться до городских ворот,
- чтобы мы смогли найти путь из города.
Скопировать
Delay?
Is that what you term setting upon me as I return through city gate, in advance of bath or fresh robe
Your victories abroad are well known.
Задержусь?
Так ты называешь нападение на меня, когда я проезжаю городские ворота, не успев посетить термы и сменить одежду после долгого пути? Я называю это необходимостью.
О твоих победах наслышаны.
Скопировать
what ever they do
yes my lord the Rebels have taken Lincoln the Rebels flag flies over city gate and more of them are now
My God, Help us
и что они сделают.
Да. Милорд, Мятежники захватили Линкольн.
Боже, помоги нам.
Скопировать
When I heard the noise, when the Cossacks started to shoot,
I ran toward the city gate, just when the Polish troops were coming in.
A the lead was Lieutenant Galyandowicz.
Когда я услышал шум, и казаки стали стрелять...
Я побежал к городским воротам, когда польское войско входило в город.
А впереди отряда пан хорунжий Галяндович.
Скопировать
Hurrah!
The city gate.
Those two buildings look like an open gate.
Ура!
Ворота города.
Эти два дома - как открытые ворота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов city gate (сити гейт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы city gate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сити гейт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение