Перевод "be excited" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be excited (би эксайтид) :
biː ɛksˈaɪtɪd

би эксайтид транскрипция – 30 результатов перевода

Pretty sweet, huh?
Yeah, the kids will be excited.
Especially little Joey.
Как мило с его стороны!
Да, дети придут в восторг.
Особенно маленький Джои.
Скопировать
She's coming to New York?
-Yeah, Susan said you'd be excited.
-Excited?
Она приезжает в Нью-Йорк?
- Да, Сьюзан сказала, что ты оживишься.
- Оживлюсь?
Скопировать
Join us, ,in creating ex cellence, Juice,
Be ex cited! Be, be ex cited!
hello?
Присоединяйся в создании совершенства к нашей программе!
Проснись от спячки!
Алло?
Скопировать
Come here!
Be ex cited!
Be, be ex cited!
Давай сюда!
Проснись от спячки!
30 ДНЕЙ, КОТОРЫЕ ИЗМЕНЯТ ВАШУ ЖИЗНЬ!
Скопировать
Be ex cited!
Be, be ex cited!
I thought I would catch a little sun today.
Проснись от спячки!
30 ДНЕЙ, КОТОРЫЕ ИЗМЕНЯТ ВАШУ ЖИЗНЬ!
Я сегодня, пожалуй, посижу на солнышке.
Скопировать
Come on, Phoebe, it's not that bad.
Most people would be excited if they didn't work for a couple weeks.
Most people don't like their jobs.
Да ладно, Фибс, всё не так плохо.
Многие бы обрадовались, если бы им не нужно было работать пару недель.
Многим не нравится их работа.
Скопировать
-Yeah.
-You must be excited.
-You know me.
Италия?
- Да. - Наверное, здорово?
- Ты знаешь меня.
Скопировать
I suspect we're all lost without our wives.
You must be excited about the committee.
Now I know who's running it, I'm very optimistic.
У меня есть подозрение, что все мы немного теряемся без наших жен.
Наверное, вы рады, что теперь есть такая Комиссия.
Теперь, когда я знаю, кто ее возглавляет, я настроен оптимистически.
Скопировать
Do you sleep with her or what?
Don't get me wrong but with your wife I wouldn't be excited at all.
And you should stop making up...
Вы спите с ней или нет?
Не поймите меня неправильно, но с вашей женой у меня даже ничего бы не получилось.
А вы перестанье выдумывать...
Скопировать
Come on.
Don't be excited. Come on, lift it.
Here it is, here it is, darling!
Давай.
Да не волнуйся, поднимай давай.
Вот она, вот она родимая!
Скопировать
- Wanna step into my crib with me?
- You must be excited.
Oh, yeah, I'm jumping out of my skin.
Не хочешь отправиться со мной в кроватку?
- Ты наверное перевозбудился.
- О, да, я из кожи готов выпрыгнуть.
Скопировать
I don't have to beget a child or plant a tree... but it would be nice, coming home after a long day... to feed the cat like Philip Marlowe... to have a fever, blackened fingers from the newspaper.
To be excited not only by the mind, but by a meal. By the line of a neck, by an ear.
To lie.
Не то, чтобы я хотел родить ребёнка или посадить дерево... но было бы здорово, придя домой после длинного дня... как Филипп Марлоу, покормить кошку... заболеть, испачкать пальцы краской свежей газеты.
Восхищаться не только чьими-то мыслями, но и вкусным блюдом, линией шеи, ухом.
Лгать...
Скопировать
Try to relax.
You must be excited.
Thank you.
Расслабься.
Представляю твое возбуждение.
Спасибо.
Скопировать
You go ahead and look.
You have every reason to be excited.
Oh!
Оглядись.
Тебя здесь многое удивит.
О!
Скопировать
"You can count on my great souvenirs.
"The FBI will be excited."
What are the souvenirs?
"ћожешь рассчитывать на мои щедрые подарки".
"'Ѕ– будет в восторге".
"то за подарки?
Скопировать
Last time I had a turkey, it was when they had a $2 special at Horn AND Hardart's about three years ago.
- Yeah, she's gonna be excited.
Hey, will you forget about Gazzo, huh?
- Поговори всё же с ним. Пожалуйста. Да.
когда была рекламная компания в одном ресторане, три года назад.
- Так твоя сестра знает, что я приду? - Да, да. Она очень рада.
Скопировать
Same old thing.
I figured you'd be excited with all them visitors coming today.
It's this here sIave-time bandana Miss Brent makes me wear.
Все, как всегда.
Ты должно быть взвинчена от всех этих посетителей.
Вот эту бандану рабыни мисс Брент заставляет меня носить.
Скопировать
Prom.
You must be excited about the big night tonight.
Thrilled.
Выпускной
Ты должно быть взволнован перед этой ночью.
Немножко
Скопировать
He doesn't want us to go to any trouble.
He'll be excited when we surprise him.
Plus, we get to have our own "Anna-Vegas-ry"!
Он просто не хочет доставлять нам неудобства.
Он будет в восторге от такого сюрприза.
И заодно мы отметим нашу "ГодоВегасщину"!
Скопировать
Good.
Everyone should be excited when they get married.
I suppose.
Хорошо.
Все должны волноваться, когда женятся.
Наверное.
Скопировать
I could get commissions out of it.
I thought you'd be excited.
They don't care that you're a Communist pig?
Должно быть, это принесет мне новые заказы.
Я думал, тебе это понравится.
А ничего, что ты "коммунистическая свинья"?
Скопировать
- Ten minutes.
He's gonna be excited to meet you.
Joshua Lyman, deputy chief of staff.
- Десять минут, 15 максимум.
Он будет поражен встречей с тобой. Джошуа Лайман, замиститель начальника по персоналу.
Он сможет все узнать из надежного источника.
Скопировать
We get to hang out with our friends and get all dressed up and slow dance.
How can you not be excited?
Because my parents are chaperones.
Мы ведь будем вместе с нашими друзьями, красивая одежда и медленные танцы.
Почему ты не радуешся этому?
Потому что мои родители будут смотрителями
Скопировать
Transferring data.
Care to fill me in, so I can be excited too?
- It's a weapon.
Передача данных.
Хотите загрузить меня, чтобы я была так же возбуждена?
Это оружие.
Скопировать
- It's just a nosebleed.
- I thought you'd be excited.
- It's not that I'm not excited.
- Ничего. У нее просто кровь из носа.
- Я думала, ты обрадуешься.
- Я совсем не радуюсь
Скопировать
M'boy, did you see that first prize for the talent show?
Why you must be excited!
You'll probably win like always.
Видал, какой приз за победу в конкурсе?
Небось волнуешься?
Да ты наверняка опять выиграешь, как всегда.
Скопировать
It's the same with anybody we bring in for the overflow cases.
He'll have only ever done small town crime so he'll be excited for a few days.
You won't have to put up with him for too long.
Такое типично для всех, кого мы вызываем в аврал.
Ему просто попался криминал в маленьком городке, так что несколько дней он постарается.
Слишком надолго его это не займет.
Скопировать
it's your first day.
you should be excited.
I am.
Это твой первый день.
Ты должна быть взволнована.
Как я.
Скопировать
My mum and dad think that they're getting a grandchild.
They're going to be excited, they're going to be planning things.
I can't tell them I've lost a baby.
Мои родители думают, что у них будет внук или внучка.
Твои папа с мамой были очень возбужденны, они уже планируют всё наперёд.
Я не могу им сказать, что потеряла ребёнка.
Скопировать
Tomorrow is my wedding day.
Some men would be excited.
Others panicky.
Завтра моя свадьба.
Некоторые в такие моменты радуются.
Другие паникуют.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be excited (би эксайтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be excited для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би эксайтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение