Перевод "kay" на русский
Произношение kay (кэй) :
kˈeɪ
кэй транскрипция – 30 результатов перевода
I was wondering if my daughter had deserted us, when I heard her voice.
Kay was our only daughter.
A father's not supposed to have favourites, but when it's Kay...
Спасибо, мисс Мози.
Привет, пап!
Кей была нашей единственной дочкой. Я понимаю, у отца не должно быть любимчиков, но вот Кей...
Скопировать
And one bullet killed both of them sunk in nostalgia wandered to the shore.
And when the morning za³ka³y Christmas tree
He understood that the heart can not quench the passions
И одною пулей он убил обоих И бродил по берегу в тоске.
И когда под утро, Плача о креолке,
Понял он, что в сердце страсть не может потушить,
Скопировать
I recollect that it was in El Paso that Broadway Joe pulled the plug and fired the cannon.
O-kay.
Can you read me?
Припоминаю, что это случилось в Эль-Пасо, Когда Бродвейский Джо передернул затвор и пушка пальнула.
Ладушки.
Читаете по губам?
Скопировать
Kay was our only daughter.
A father's not supposed to have favourites, but when it's Kay...
- You smell good.
Привет, пап!
Кей была нашей единственной дочкой. Я понимаю, у отца не должно быть любимчиков, но вот Кей...
От тебя приятно пахнет.
Скопировать
Put Liduska to the bed!
Our marry-go-round calls you, 'kay?
We call your attention, that our merry-go-round provides prolonged romantic rides for everyone of you.
Уложить спать Лидушку!
Наша карусель вас зовёт!
Обращаем внимание уважаемой публики, что наша карусель продолжает романтическое путешествие для каждого из вас!
Скопировать
You look terrific!
My brother Tom Hagen, Miss Kay Adams.
Your father's been asking for you.
Ты замечательно выглядишь!
Это мой брат, Том Хагин. А это Кей Адамс. Как дела?
Твой отец спрашивал про тебя.
Скопировать
So good! This doctor did some job.
Did Kay talk you into it?
Hey, hey, hey!
Доктор действительно постарался.
Кто тебе рассказал, Кей?
Эй, эй подожди.
Скопировать
Michael, is it true?
- Don't ask me about my business, Kay.
- Is it true?
Это правда?
Не спрашивай меня про мой бизнес.
- Это правда?
Скопировать
- It's too late.
- Please, Kay...
I'll do anything you ask to make up for what's happened to us.
- Слишком поздно.
- Прошу тебя.
Я сделаю все, что попросишь, ради нашего прошлого.
Скопировать
I'll do anything you ask to make up for what's happened to us.
Because that's important, Kay.
Because what's important is that we have each other. That we have a life together.
Я сделаю все, что попросишь, ради нашего прошлого.
Это очень важно.
Важно то, что... мы созданы друг для друга.
Скопировать
Our children.
Kay, I need you. And I love you.
Barzini's people chisel my territory and we do nothing about it!
наши с тобой дети.
Ты мне нужна...
Люди Барзини заняли мою территорию... а мы все пускаем на самотек.
Скопировать
That's a true story.
That's my family, Kay.
It's not me.
Вот такая история.
Это моя семья, Кей.
Не я.
Скопировать
How are you, Fredo?
My brother Fredo, this is Kay Adams.
- Hi.
Как дела, Фредо?
Это мой брат Фредо. А это Кей Адамс.
- Привет.
Скопировать
- Some girl.
Kay?
- How's your father?
- Какая-то девушка.
Привет, Кей?
Как твой отец?
Скопировать
- Can I go with you?
No, Kay.
There will be detectives there, people from the press.
Можно я с тобой?
Нет, Кей.
Там будут детективы. Люди из прессы.
Скопировать
If you touch my sister again, I'll kill you.
We weren't expecting you, Kay.
You should call.
Если еще хоть раз тронешь мою сестру, я тебя убью.
Я не ожидал, что вы приедете.
Вам следовало позвонить.
Скопировать
Longer than that, I think.
It's good to see you, Kay.
I'm working for my father now, Kay.
Дольше, чем я думала.
Я рад видеть тебя, Кей.
Сейчас я работаю на отца.
Скопировать
It's good to see you, Kay.
I'm working for my father now, Kay.
He's been sick.
Я рад видеть тебя, Кей.
Сейчас я работаю на отца.
Он болен.
Скопировать
They don't have men killed.
Who's being naive, Kay?
My father's way of doing things is over.
Сенаторы и президенты не убивают людей.
Какая чушь?
Мой отец больше не занимается такими делами. Все кончено.
Скопировать
The cheque is signed by that young man's parents, whom I think we should recognise.
Mike, Pat, Kay - stand up, please.
Let the folks see you!
Энтони Вито Корлеоне подписано родителями мальчика... которых, я думаю, мы должны поприветствовать. Майк, Пэт, Кэй...
Встаньте, пожалуйста.
Пусть люди видят вас.
Скопировать
Isn't it fabulous?
I feel just like Kay Francis.
Bri, why didn't you come?
Правда, чудесно?
Я чувствую себя, как Кей Фрэнсис.
Прочему ты не пошел?
Скопировать
Sorry about that accident.
I just owe Mary Kay a hair drier and a window.
Yeah, well, anyway, thanks.
"звини за тот случай.
—ама виновата. "еперь € должна ћэри эй фен и новое стекло.
Ќу, в любом случае, спасибо.
Скопировать
- What're you doing?
- Kay Eddy.
Doesn't she go with a guy that works for the Committee to Re-Elect?
- Что? - Постой.
Постой.
- Что ты делаешь? - Кей Эдди.
Скопировать
Take that pink Cadillac Eldorado over there.
It's a Mary Kay car.
-Mary Kay?
Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо.
Это машина Мэри Кей.
- Мэри Кей?
Скопировать
It's a Mary Kay car.
-Mary Kay?
-Mary Kay car.
Это машина Мэри Кей.
- Мэри Кей?
- Машина Мэри Кей.
Скопировать
-Mary Kay?
-Mary Kay car.
I'll see you later.
- Мэри Кей?
- Машина Мэри Кей.
До скорого.
Скопировать
-Sorry Ken, I'm in a hurry.
I have to pick Sharon Kay up, and I'm late.
You know her, She's the only one allowed to be late.
-Извини, Кенни, я спешу.
Надо забрать Шерон Кей, а я уже опаздываю.
Ты ж её знаешь, она только себе позволяет опаздывать.
Скопировать
Hey, wait a second.
Tell Sharon Kay some French TV people are coming and she should call Mom.
-All right, I'll let her know.
Эй, подожди.
Скажи Шерон Кей, что к нам едут с французского телевидения и пусть она позвонит маме.
-Ладно, передам.
Скопировать
I'm okay.
Sharon Kay, this is...
Phil.
Нормально.
Шерон Кей, это...
Фил.
Скопировать
-Hello.
Pleased to meet you, Sharon Kay.
You are very pretty... prettier than I imagined, and I have a lot of imagination.
-Здравствуй.
Рад познакомиться, Шерон Кей.
Ты очень красивая... красивее, чем я мог вообразить, а у меня много воображения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kay (кэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
