Перевод "D-Days" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение D-Days (дидэйз) :
dˈiːdˈeɪz

дидэйз транскрипция – 32 результата перевода

Oh, ten, twenty, maybe thirty days.
D-Days?
Oh! But why should you care?
Ну, 10, 20, может быть тридцать дней.
- Дней?
- Но почему вас это так огорчает?
Скопировать
How long?
F-f-few d-days.
Th-they'll f-forget.
И сколько ждать?
Не-сколь-ко дней.
О-ни заб-удут.
Скопировать
I don't know if you noticed all the water damage that he left.
D, Alex... you were up here yourself... fiddling with my pipes a few days ago.
Fiddling with her pipes, huh?
Может быть мы не заметили, что он оставил течь, и вода скопилась под полом...
Я не знаю, что оставил мистер Дзержинский, Алекс, но вы сами приходили ко мне чинить трубы пару дней назад.
Чинили ей трубы, да?
Скопировать
Oh, ten, twenty, maybe thirty days.
D-Days?
Oh! But why should you care?
Ну, 10, 20, может быть тридцать дней.
- Дней?
- Но почему вас это так огорчает?
Скопировать
Real fast?
He`d also have to be able to go for days without food or drink.
Stealthy. Sure-footed in any terrain.
Очень быстрая?
Она также должна скакать несколько дней подряд без еды и воды. Бесшумная.
Которая может скакать по любой местности.
Скопировать
You know, I haven't met a fellow out here in more than a year... that wasn't flat broke.
Well, there's an awful lot of that going around these days. - I think it is the "D-ducks."
- You think it's the D-duck?
- Ну конечно, можно. Вы знаете, уже больше года я не встречала здесь мужчин, которые не были бы банкротами без гроша в кармане.
Ну, таких в наши дни везде полно.
- По-моему, они - "Д - Даки".
Скопировать
I 'd just gone to bed and I heard a noise.
I discovered Amaya, he was stealing the beans I 'd harvested ten days ago !
I caught him red-handed !
Я уже собирался спать, как услышал треск и увидел Амая.
Он хотел стащить мешки с горохом, который мы собрали на прошлой неделе. Я схватил его.
Так это случилось.
Скопировать
Have there been any other Synthetics in this house lately?
A D-series Synthetic appeared three days ago and drove Dr Millican away in his car.
The vehicle collided with a tree in Henson Woodlands and Dr Millican was treated for minor head injuries.
Были какие-либо другие Синты в этом доме в последнее время?
Синт Д-серии появился 3 дня назад и уехал с доктором Милликаном на его машине.
Автомобиль столкнулся с деревом в Хенсон Редкольсье и доктор Милликан лечился от незначительных травм головы.
Скопировать
How long?
F-f-few d-days.
Th-they'll f-forget.
И сколько ждать?
Не-сколь-ко дней.
О-ни заб-удут.
Скопировать
Let's be clear about that.
But I d... I d... I do need to know why it's been 11 days.
Now you can talk.
Давай начистоту.
Но я...я...я должна знать почему это было 11 дней.
Теперь можешь говорить.
Скопировать
So what Marc needs, is time.
If we all gave him our paid leave days, he d have time.
We work all year. The days are long.
Разве не так? Марку нужно время.
Если каждый из нас даст ему несколько дней отпуска, время у него будет.
Между прочим, мы работаем круглый год, и работа тяжелая.
Скопировать
Her name was debra lee. "D."
So what's "d" up to these days?
We can't find her.
Ее звали Дебра Ли. "Д".
Ну, и что делала "Д" в эти дни?
Мы не можем ее найти.
Скопировать
Our victim?
A man matching Hayes' description met with Serena's contact a few days ago, asking about D flawless diamonds
So Hayes was in on the theft?
Наша жертва?
Человек, соответствующий описанию Хайса, встречался с информатором Серены несколько дней назад, и спрашивал про безупречные брильянты.
То есть, Хэйс замешан в краже?
Скопировать
He's dead.
d him coming into Honolulu Airport three days ago.
Yegor's dead.
Он мёртв.
Мы зафиксировали его прибытие в аэропорт Гонолулу 3 дня назад.
Егор умер.
Скопировать
Daru?
No record in the outbox... the D-mail arrived five days ago.
It succeeded.
Дару?
В исходящих его нет... пришедший пять дней назад.
Успех.
Скопировать
It's just "shoot," Nadia.
d, and a warrant's gonna take days.
You got it, hobbit.
Тут скорее засада.
Колледж не назовёт студента с передозом. А на ордер уйдут целые дни.
Всё ясно, хоббит.
Скопировать
Mr. Walker.
I'd like to say I have lots of experience with "D" of "H" custody hearings, but there aren't enough kids
Good news is, I'm free.
Мистер Уокер.
Рад сообщить Вам, что у меня большой опыт слушаний об опеке в Департаменте по Человечности, только в наши дни детей не очень много.
Хорошие новости - я свободен.
Скопировать
Let me handle this.
d on a couple days ago.
What? ! You're married?
я сама разберусь
Эти белые таблетки - это оксикодон именно от него у вашего мужа была передозировка пару дней назад что?
Ты замужем?
Скопировать
It's not safe psychologically for her to be there.
Look, I d...
For how long?
Психологически для неё там опасно.
Слушайте, я... я не согласна с вами, я могу отвезти её куда-то на пару дней, в гостиницу, если вы считаете, что так лучше.
На сколько дней?
Скопировать
The sky
My winter days are spent forgetting you
And every second
Небо.
Мои зимние дни проходят и велят тебя забыть
С каждой секундой
Скопировать
The sky
My days in hell spent burying you
And every second
Небо.
Мои чертовы дни проходят и хоронят тебя.
С каждой секундой
Скопировать
Onto me
A chill grips your land these days
What to do in this winter maze
В моих объятьях.
Мороз сковывает всё вокруг тебя,
Что сделать в этом зимнем лабиринте,
Скопировать
The cheap mystery of your daze
Doesn't need your arms these days
Asshole!
Тайна, которая меня так возбуждает.
Ей нечего делать в твоих объятьях.
Засранец!
Скопировать
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff and thy shield will comfort me,
thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days
I have something I want to say to you.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Хочу кое-что сообщить тебе.
Скопировать
What are you saying?
At the battle of pavia, 5 days ago, the emperor's army totally overcame those of the french.
The french army was destroyed.
О чем речь?
Пять дней назад в битве при Павии, армия императора полностью разгромила французов.
Французская армия уничтожена.
Скопировать
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Скопировать
My poor sister.
To be made queen for just a few days. It seems incredible.
A tragedy.
Бедная сестра.
Да, увы, стать королевой на пару дней - это невероятно.
Трагедия.
Скопировать
Then I shall be the happiest man alive.
I shall be content to live with catherine until the end of my days.
Wait.
Тогда я буду самым счастливым человеком на земле.
Я буду жить с Катериной до конца своих дней.
Подожди.
Скопировать
"My dear lord, I am delighted to hear that you have escaped the sweat.
All the days of my life, I am most bound, of all creatures, next to the king's grace, to love and serve
I beseech you never to doubt that my opinion of you will ever change, as long as I have any breath in my body.
"Дорогой милорд, я рада слышать, что вы поправились.
Всей своей жизнью, после короля, я более всего хочу любить и служить вашей милости.
Прошу вас не сомневаться в том, что мое отношение к вам останется неизменным, пока мое тело будет дышать.
Скопировать
I can't keep doing this, I can't.
We'll be fine, D.
What is that ?
Я не могу этого терпеть, не могу.
Все хорошо, Дар.
Что там?
Скопировать
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
We need to start testing.
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
Нужно приступить к обследованию.
Скопировать
If only we'd gotten his client data.
Where's the "hunk" D. A?
Where's Chief Kang?
Если бы мы знали его клиентуру...
А где прокурор Красавчик?
А где шеф Кан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов D-Days (дидэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D-Days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дидэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение