Перевод "D-Days" на русский
Произношение D-Days (дидэйз) :
dˈiːdˈeɪz
дидэйз транскрипция – 32 результата перевода
Oh, ten, twenty, maybe thirty days.
D-Days?
Oh! But why should you care?
Ну, 10, 20, может быть тридцать дней.
- Дней?
- Но почему вас это так огорчает?
Скопировать
How long?
F-f-few d-days.
Th-they'll f-forget.
И сколько ждать?
Не-сколь-ко дней.
О-ни заб-удут.
Скопировать
You know, I haven't met a fellow out here in more than a year... that wasn't flat broke.
Well, there's an awful lot of that going around these days. - I think it is the "D-ducks."
- You think it's the D-duck?
- Ну конечно, можно. Вы знаете, уже больше года я не встречала здесь мужчин, которые не были бы банкротами без гроша в кармане.
Ну, таких в наши дни везде полно.
- По-моему, они - "Д - Даки".
Скопировать
I 'd just gone to bed and I heard a noise.
I discovered Amaya, he was stealing the beans I 'd harvested ten days ago !
I caught him red-handed !
Я уже собирался спать, как услышал треск и увидел Амая.
Он хотел стащить мешки с горохом, который мы собрали на прошлой неделе. Я схватил его.
Так это случилось.
Скопировать
Oh, ten, twenty, maybe thirty days.
D-Days?
Oh! But why should you care?
Ну, 10, 20, может быть тридцать дней.
- Дней?
- Но почему вас это так огорчает?
Скопировать
Real fast?
He`d also have to be able to go for days without food or drink.
Stealthy. Sure-footed in any terrain.
Очень быстрая?
Она также должна скакать несколько дней подряд без еды и воды. Бесшумная.
Которая может скакать по любой местности.
Скопировать
I don't know if you noticed all the water damage that he left.
D, Alex... you were up here yourself... fiddling with my pipes a few days ago.
Fiddling with her pipes, huh?
Может быть мы не заметили, что он оставил течь, и вода скопилась под полом...
Я не знаю, что оставил мистер Дзержинский, Алекс, но вы сами приходили ко мне чинить трубы пару дней назад.
Чинили ей трубы, да?
Скопировать
Her name was debra lee. "D."
So what's "d" up to these days?
We can't find her.
Ее звали Дебра Ли. "Д".
Ну, и что делала "Д" в эти дни?
Мы не можем ее найти.
Скопировать
He's dead.
d him coming into Honolulu Airport three days ago.
Yegor's dead.
Он мёртв.
Мы зафиксировали его прибытие в аэропорт Гонолулу 3 дня назад.
Егор умер.
Скопировать
Daru?
No record in the outbox... the D-mail arrived five days ago.
It succeeded.
Дару?
В исходящих его нет... пришедший пять дней назад.
Успех.
Скопировать
Our victim?
A man matching Hayes' description met with Serena's contact a few days ago, asking about D flawless diamonds
So Hayes was in on the theft?
Наша жертва?
Человек, соответствующий описанию Хайса, встречался с информатором Серены несколько дней назад, и спрашивал про безупречные брильянты.
То есть, Хэйс замешан в краже?
Скопировать
So what Marc needs, is time.
If we all gave him our paid leave days, he d have time.
We work all year. The days are long.
Разве не так? Марку нужно время.
Если каждый из нас даст ему несколько дней отпуска, время у него будет.
Между прочим, мы работаем круглый год, и работа тяжелая.
Скопировать
Let's be clear about that.
But I d... I d... I do need to know why it's been 11 days.
Now you can talk.
Давай начистоту.
Но я...я...я должна знать почему это было 11 дней.
Теперь можешь говорить.
Скопировать
How long?
F-f-few d-days.
Th-they'll f-forget.
И сколько ждать?
Не-сколь-ко дней.
О-ни заб-удут.
Скопировать
Mr. Walker.
I'd like to say I have lots of experience with "D" of "H" custody hearings, but there aren't enough kids
Good news is, I'm free.
Мистер Уокер.
Рад сообщить Вам, что у меня большой опыт слушаний об опеке в Департаменте по Человечности, только в наши дни детей не очень много.
Хорошие новости - я свободен.
Скопировать
It's just "shoot," Nadia.
d, and a warrant's gonna take days.
You got it, hobbit.
Тут скорее засада.
Колледж не назовёт студента с передозом. А на ордер уйдут целые дни.
Всё ясно, хоббит.
Скопировать
Let me handle this.
d on a couple days ago.
What? ! You're married?
я сама разберусь
Эти белые таблетки - это оксикодон именно от него у вашего мужа была передозировка пару дней назад что?
Ты замужем?
Скопировать
Have there been any other Synthetics in this house lately?
A D-series Synthetic appeared three days ago and drove Dr Millican away in his car.
The vehicle collided with a tree in Henson Woodlands and Dr Millican was treated for minor head injuries.
Были какие-либо другие Синты в этом доме в последнее время?
Синт Д-серии появился 3 дня назад и уехал с доктором Милликаном на его машине.
Автомобиль столкнулся с деревом в Хенсон Редкольсье и доктор Милликан лечился от незначительных травм головы.
Скопировать
It's not safe psychologically for her to be there.
Look, I d...
For how long?
Психологически для неё там опасно.
Слушайте, я... я не согласна с вами, я могу отвезти её куда-то на пару дней, в гостиницу, если вы считаете, что так лучше.
На сколько дней?
Скопировать
We're close.
It is strange that Cotolay has not come to me these days, and I want to surprise him.
Dimo ...
Мы уже близко.
Странно, что Котолай не пришел, увидится со мной, и я хочу удивить его.
Димо ...
Скопировать
But you, you look a mess.
I've been at this thing now for two days without sleep.
I've practically been living on Endodrine.
Это была тяжелая поездка, Но вы, Вы ужасно выглядите,
Я здесь работаю уже 2-е суток без перерыва,
Я практически живу на Эндорфине,
Скопировать
Then read this.
Two days ago I asked you to issue certain orders to your section.
I issued them.
Тогда запомните следующие, 2 дня назад я попросил вас
Отдать определенный приказ своим подчиненным,
Я отдала его,
Скопировать
Dad,
I've been trying to reach you for days.
I've been meaning to call you.
Отец,
Я пыталась связаться с тобой в течение нескольких дней,
Я собирался позвонить тебе,
Скопировать
A few hours ago
Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
(now two days will be much too late.
Несколько часов назад
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
Теперь два дня это слишком долгий срок
Скопировать
Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
(now two days will be much too late.
General Norton arrives on Gamma 1 to see for himself.
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
Теперь два дня это слишком долгий срок
Генерал Нортон прибывает на Гамма 1 чтобы во всем разобраться
Скопировать
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
And it's not a matter of days, but hours.
Gamma 1 personnel ready for gravity loss.
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Нам больше никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней, а в течение пары часов,
Персоналу Гаммы 1, приготовится к отключению гравитации,
Скопировать
Let's hope they stay back.
Four days. Then the UN freezes the lines.
We'll have to risk working days as well as nights.
- Надеюсь, он не вернется.
Через четыре дня позиции заморозят.
Рискнем работать не только ночью.
Скопировать
Four days. Then the UN freezes the lines.
We'll have to risk working days as well as nights.
From your wife?
Через четыре дня позиции заморозят.
Рискнем работать не только ночью.
От жены?
Скопировать
Spock served with him for several years.
Eleven years, four months, five days.
What's his problem, commodore?
Спок служил с ним несколько лет.
11 лет, 4 месяца и 5 дней.
Что с ним случилось, командор?
Скопировать
You know why I've come, captain.
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
I have never disobeyed your orders before, captain.
Вы знаете, зачем я прибыл.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
Я никогда не ослушивался ваших приказов, капитан.
Скопировать
There's no need to get so upset...
I'll be back in a few days.
I'll write you from there, ok?
Ну зачем же так расстраиваться.
Я через несколько дней вернусь.
Я тебе оттуда напишу. Слышишь?
Скопировать
- And the front-right wheel overheats... - I'll give it a feel. - Yes.
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Well, where's the car?
Да, а позавчера весь день в машине пахло бензином.
Понюхаем.
Где машина-то?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов D-Days (дидэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D-Days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дидэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
