Перевод "erotica" на русский
Произношение erotica (иротико) :
ɪɹˈɒtɪkə
иротико транскрипция – 30 результатов перевода
I think I'm done.
♪ Erotica ♪
♪ Romance ♪
Я думаю, я закончил.
* Эротика *
* Романтика *
Скопировать
♪ Romance ♪
♪ Erotica ♪
♪ Romance ♪
* Романтика *
* Эротика *
* Романтика *
Скопировать
- Do you have something by Chernishevsky?
- No, but I could suggest Erotica, French stuff.
Rubbish!
- Есть что-нибудь Чернышевского?
- Нет, но я могу предложить эротику, французскую.
Дрянь какая!
Скопировать
- Stop, don't do that.
Don't Erotica?
- What?
- Остановись, не надо!
У меня есть эротика!
- Что?
Скопировать
- What?
What Erotica? !
Don't come near me!
- Что?
Какая еще эротика?
Не подходите ко мне!
Скопировать
Didn't you connect the two incidents?
I had my suspicions, but the investigation took a different path... erotica.
But you know what I think?
Не связал эти два случая?
Я подозревал, но расследование пошло иначе... по женщинам.
Знаешь, что я думаю?
Скопировать
Oriental eroticism based on my own little experience, is nothing like what they say.
But there's Chinese erotica.
There's nothing erotic about it.
Что касается восточного эротизма, судя по моему скромному опыту, то ничего похожего, несмотря на то, что о нем говорят.
Но есть китайская эротика.
В ней нет ничего эротичного.
Скопировать
- To make love.
- Have you used the audio-visual erotica?
- Em yes, but it just doesn't seem to stimulate me.
"аниматьс€ любовью.
¬ы пробовали аудио-видео эротику?
ммм ... ƒа, но похоже, что это не возбуждает мен€.
Скопировать
-What's it about? -It's....
It's erotica.
Anaïs Nin.
О чем эта книга?
Это...эротика.
Анаис Ни.
Скопировать
I'm not ashamed of my book.
There's nothing wrong with a woman enjoying a little erotica.
It's a healthy expression of female sexuality which, by the way, is something that you will never understand.
Я не стесняюсь своей книги.
Нет ничего постыдного в том, что женщине нравится лёгкая эротика.
Это здоровое проявление женской сексуальности которую, кстати, тебе никогда не понять.
Скопировать
Mostly nudes.
It combines my two passions: pottery and erotica.
Erottery!
В основном обнажёнку.
Это совмещает две мои страсти: керамика и эротика.
Эромика!
Скопировать
Adventure?
Erotica?
No, Kramer, I don't think--
Приключения?
Эротика?
Нет, Креймер, не думаю--
Скопировать
She knew him so well.
I have taken up erotica again, Helmer, isn´t it marvellous?
I must show you some objects from my collection.
Она его так хорошо знала.
Я снова увлекся эротикой, Хельмер. Разве это не великолепно?
Я покажу тебе некоторые вещи из своей коллекции.
Скопировать
That's the plan.
The unsuspecting publican will be so mesmerised by the classy erotica that I'll have had seven pints
To the nearest hostelry to expose our prodigiousness.
В этом и состоит план.
Ничего не подозревающий бармен будет так зачарован высоклассной эротикой, что я успею выпить семь кружек прежде, чем он заметит, что линии изображения не четкие.
Тогда - в ближайшую пивнушку! Проявим необычайную щедрость!
Скопировать
Smells nice!
Erotica, soft erotica!
It's me!
Пахнет.
Эротика, сдержанная эротика!
Это я... это я!
Скопировать
Are
- Are these characters, uh, auto-erotica?
No, no, no, we have no animatronics here, no.
[ Усмехается ]
Эти люди не настоящие?
Нет, нет, никакой мультипликации.
Скопировать
Books?
Madame Chania said she wasn't attracted to women, yet most of her novels appear to be lesbian erotica
Rather odd.
Книги?
Мадам Чания сказала, что её не привлекали женщины, но большинство её романов являются лесбийской эротикой.
Довольно странно.
Скопировать
I understand your apprehension, Meg.
That's why I'm going to confuse you by calling it "erotica."
And besides, think about all your fans.
Я понимаю твои опасения, Мэг.
Поэтому я хочу сбить тебя с толку, называя это эротикой.
Кроме того, подумай обо всех твоих фанатах.
Скопировать
Dresller and Guthrey exchanged e-mails on a fetish website devoted to, and I quote...
"cannibal erotica".
He and Guthrey exchanged intensely detailed fantasies about how they wanted to kidnap, rape, cook and eat young women and teenagers.
Дреслер и Гутрей переписывались на фетиш-сайте, который посвящен, я цитирую...
"эротике каннибализма".
Он и Гутрей обменивались подробными фантазиями о том, как хотят похитить, изнасиловать, приготовить и съесть девушку или подростка.
Скопировать
Reading matter for the journey?
German erotica,
Lulu and Lucia,
Чтиво для путешествий?
Немецкая эротика,
"Лулу и Люсия",
Скопировать
Dude, it wasn't porn.
Okay, "erotica." Whatever.
Zip it up. Check this out.
Чувак, это не порнушка.
Ну "эротика". Один черт.
Ширинку застегни и гляди сюда.
Скопировать
Erotic romance.
There's a huge market for female-focused historical erotica.
"The Randy Baron" saved my family.
Эротический роман.
Существует огромный спрос у женщин на историческую эротику.
"Распутный барон" спас мою семью.
Скопировать
I see you kept the Doderlein.
To hide the Turkish erotica.
Absolutely not a problem.
А вот Додерляйна оставил.
Чтобы прятать в нем турецкую эротику.
Ну и ладно, переживу.
Скопировать
♪ You're giving me sweet
Like erotica boy you make me feel
♪ Just when I think than ever before ♪
- Я тоже.
И снова
- Кэти Перри. Кэти Перри - "На седьмом небе от счастья", перевод - slavik4289 из Уфы Этой ночью, этой ночью, этой ночью...
Скопировать
Did you know you were being filmed?
Oh, that's right, we were shooting some of our usual leg erotica.
Oh, that's gotta be our first lawyer.
Ты знал, что вас снимали?
Да, мы всегда снимали ноги, когда занимались сексом.
Наверное, это первый адвокат.
Скопировать
I'll talk to your publisher and see what I can find out.
I'll be over in Erotica if you need me.
Whatever.
Я поговорю с издателем и посмотрю, что можно выяснить.
Если я тебе буду нужна, я в отделе эротики.
Как хочешь.
Скопировать
I've been thinking sex trade. Cabaret club on the 1st floor, titty pub on the 2nd. "Health spas" on the upper floors for people wanting to get their rocks off.
A building of slip-sliding erotica!
Come on, Katagiri. How much do you want?
Я давно собираюсь открыть там бордель. на пятом - джакузи и массаж.
а тебя 4 бабы массируют. непотребства там всякие.
называй цену.
Скопировать
That is a uniquely prudish way of putting it. But yes, we do.
Erotica is a fascinating literary genre.
I first encountered C on message boards dedicated to analyzing the correspondence of D.H. Lawrence.
Это была наиболее ханжеская формулировка, но, да, пишем.
Эротика - это очаровательный жанр литературы.
Я впервые встертился с "Ц" на форуме, посвящённому исследованию переписки Дэвида Лоуренса
Скопировать
That is a uniquely prudish way of putting it. But yes, we do. Oh.
Erotica is a fascinating literary genre.
I first encountered C on message boards dedicated to analyzing the correspondence of D.H. Lawrence.
Это была наиболее ханжеская формулировка, но, да, пишем.
Эротика - это очаровательный жанр литературы.
Я впервые встертился с "Ц" на форуме, посвящённому исследованию переписки Дэвида Лоуренса
Скопировать
We talked about this, Jefferson.
Fed's not gonna subsidize erotica.
I've got a copy.
Мы говорили об этом, Джефферсон.
Федеральная резервная система не выделит денег на эротику.
У меня есть копия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов erotica (иротико)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы erotica для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иротико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение