Перевод "marine corps" на русский

English
Русский
0 / 30
marineмарина морской
corpsкорпус
Произношение marine corps (мэрин ко) :
məɹˈiːŋ kˈɔː

мэрин ко транскрипция – 30 результатов перевода

let's go.
Marv Hebner, 45, major in the Selected Marine Corps Reserve with the combat engineer battalion.
Completed three tours in Iraq and Afghanistan.
слушаю.
Марв Хебнер, 45 лет, майор корпуса морской пехоты в отставке, служил в саперном батальоне.
Три командировки в Ирак и Афганистан.
Скопировать
I don't think so.
Comey was also red-flagged last week for fighting with a Marine Corps recruiter after he was refused
Yeah, because he was on the watch list.
Я так не думаю.
На прошлой неделе Коми был отмечен за драку с сотрудником отдела кадров корпуса морской пехоты после того, как ему отказали в должности.
Да, потому что он в этом списке.
Скопировать
Let's get on it.
Gentlemen, I've already heard from SECNAV and the commandant of the Marine Corps.
Army's pissed that a photo taken by a Marine was leaked to the press.
Давайте его разыщем.
Господа, я уже выслушал министра ВМС и командира Корпуса морской пехоты.
Армия пожаловалась, что фото в прессу было слито морской пехотой.
Скопировать
What is the Marine Combat Munitions Element?
We oversee all or almost all of the munitions supplies for the entirety of the Marine Corps.
- Bullets, bombs...
Знаете, что такое Управление Военными Боеприпасами ВМС?
Мы занимаемся всеми или почти всеми военными боеприпасами, принадлежащими Военно-Морскому флоту.
- Патроны, бомбы...
Скопировать
Work on that foot.
Marine Corps recovered the stolen XD-8 software and hardware.
Yes, I've already informed the SECNAV.
Работай над этой ногой.
Служба Морской пехоты восстановила украденное программное и аппаратное обеспечение Икс Ди-8.
Да, я уже сообщила министру ВМС.
Скопировать
- Yeah. - Where'd you learn to shoot like that?
Marine Corps.
Afghanistan?
Где ты научился так стрелять?
В корпусе морской пехоты.
Афганистан?
Скопировать
Hmm. Well, did you get a good look at his feet?
Well, the footprint that you cast at the crime scene, it's a standard-issue Marine Corps combat boot,
Well, I guess he might wear that size.
Ты не мог бы хорошенько рассмотреть его ботинки?
Следы, которые вы нашли на месте преступления, принадлежат стандартным пехотным ботинкам, с размером десять с половиной.
Полагаю, он носит такой размер.
Скопировать
Yeah, but that's not the scary part.
When I added Malik's name to the BOLO, I got a response from the NCIS Marine Corps West Field Office.
Pendleton has eyes on him?
Да, но страшная часть не в этом.
Когда я ввела имя Малика в поиск, то получила ответ от западного управления Морской полиции.
- Им интересуется Пенделтон? - Интересовался.
Скопировать
You said "we."
It's not our usual case, but it is Navy and Marine Corps families.
They want us in on the investigation.
Ты сказала "нам".
Это не то, чем мы обычно занимаемся, но речь идёт о семьях военнослужащих ВМС и морской пехоты.
Они хотят, чтобы мы подключились к расследованию.
Скопировать
United States European Command, and General Dalton McGinnis as commander of the United States Strategic Command.
The United States Marine Corps has been well served by these two...
exemplary leaders.
Объединённого Командования Вооружённых Сил США в Европе и генерала Далтона МакГинниса начальником Стратегического Командования Вооруженных Сил США
Великолепная служба Корпусу морской пехоты этих двух....
образцовых лидеров
Скопировать
Which for me wasn't really an option, unless I figured out a way to pay for it myself.
That's how I wound up in the ROTC, and that's why I joined the Marine Corps Air Wing.
Wait.
Что для меня было невозможно, пока я не нашёл способ заплатить за обучение.
Так я оказался на стипендии у Минобороны, и именно поэтому я пошёл служить в морской десант.
Постой.
Скопировать
Since the A.P. awards dinner, yes.
So, listen, Ed, I have this thing I've been working up on black ops in the Marine Corps from my war days
And it feels like a GQ piece.
Да, не виделись с приема в АП.
Эд, я работаю над статьей о тайных операциях морской пехоты.
Это подходит для GQ.
Скопировать
He's not interested in the life of a religious scholar.
No, but you were a Marine Corps pilot.
And you guys can talk about cool fighter jets and stuff like that.
Ему не интересна жизнь религиозного профессора.
Нет, но ты был пилотом морского десанта.
И вы можете поговорить о крутых реактивных истребителях и тому подобных вещах.
Скопировать
Yes, ma'am.
United States Marine Corps.
Man, I'm sure glad to be home.
Да, мэм.
Корпус морской пехоты США.
Как же я рад, что вернулся домой.
Скопировать
Look, I've been doing, uh, a lot of thinking.
Uh, 'cause one thing the Marine Corps gives you is plenty of time up in your own fucking head.
Excuse me.
Слушай, я много думал.
Если десант что-то и дает, то лишь кучу времени, чтобы шевелить мозгами.
- Извини.
Скопировать
Who the hell is that?
This is a United States Marine Corps vehicle.
Step aside...
Кто это?
Это грузовик корпуса морской пехоты США.
Отойдите в сторону...
Скопировать
Didn't you?
Right after the Marine Corps?
And I knew then that we were kindred souls, meant to run into each other.
Так ведь?
Сразу после службы в Морской пехоте?
И тогда я понял, что мы были родственными душами, что мы можем дополнить друг друга.
Скопировать
Flag!
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation
[Guitar playing]
Flag!
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps.
[Guitar playing]
Скопировать
And who are you?
My name is Brandon Beckett, with the United States Marine Corps.
In the Congo?
- А вы кто?
Меня зовут Брэндон Беккет, с американськох морской пехоты.
- В Конго?
Скопировать
It's high purple.
My name is Nicholas Brody... and I'm a sergeant in the United States Marine Corps.
I have a wife... and two kids... who I love.
Он ярко фиолетовый.
Меня зовут Николас Броуди... и я сержант Корпуса Морской Пехоты США.
У меня есть жена... и двое детей... которых я люблю.
Скопировать
Annie's a fast driver.
My sister wants us to do the Marine Corps Marathon.
Training started last night.
Энни любит погонять.
Моя сестра хочет, чтобы мы приняли участие в Марафоне морской пехоты.
Вчера начали тренироваться.
Скопировать
Kyle Baxter.
Former second lieutenant in the Marine Corps.
Superior IQ.
Кайл Бакстер.
Бывший лейтенант морской пехоты.
Превосходный уровень IQ.
Скопировать
Who is this?
Sergeant Major David Rossi, United States Marine Corps, retired.
Who told you to call me?
Кто это?
Сержант-майор Дэвид Росси, морская пехота США, в отставке.
Кто сказал вам позвонить мне?
Скопировать
3-to-5 on assault, Folsom B-wing, Pelican Bay.
Sonny, Marine Corps, Chicago, and 10 plus weapons.
Five out of eight, and jumped parole.
Разбой. Тюрьма Фолсумо и Пеликан-бэй.
- Сани: бывший морпех. Чикаго. 10 лет. Торговля оружием.
Отсидел 5 - досрочка.
Скопировать
Now will you please get out of my house?
Ex-Marine Corps. Ex-FBI.
His last known employment was head of AltiMed security.
А сейчас покинь мой дом.
Его зовут Эдгар Комински, бывший морской пехотинец, бывший агент ФБР.
Его последняя должность - глава службы безопасности Алтимейт.
Скопировать
The press soon found out... and called Hank's mom with the news... that it wasn't her son, after all.
The last time they all saw each other... was at the unveiling of the Marine Corps War Memorial.
And even though he planted the first flag above Iwo Jima... Hank's mother and father weren't invited.
Журналисты очень скоро всё разнюхали и позвонили маме Хэнка, чтобы сообщить, что это был не её сын.
Последний раз они встречались на открытии Мемориала Корпуса Морской Пехоты.
И хотя это именно Хэнк поднял первый флаг над Иводзимой, его мать и отца даже не пригласили.
Скопировать
I want that flag, Holland.
Mark my words, raising that son-of-a-bitch... means a Marine Corps for the next 500 years.
I want that flag.
Мне нужен этот флаг, Холланд.
Помяните мое слово, подьем этой штуки станет символом морской пехоты на ближайшие 500 лет.
Мне нужен этот флаг.
Скопировать
I got five kids including your bastard.
The Marine Corps owns my body and my soul.
I got nothing of my own!
У меня 5 детей включая твоего ублюдка.
Морской Дьявол пленил мои телом и душу.
У меня ж ничего нет своего!
Скопировать
Who's doing this to you?
The Marine Corps.
I'm not going to get the civilian job I promised you. I'm up for an Admin Board, and they're going to kick me out.
Кто это сделал с тобой?
Я не получу никакой гражданской работы, которую обещал тебе.
Я провалил административную комиссию, и теперь и они собираются выгнать меня.
Скопировать
I'm very observant.
I was in the Marine Corps.
I'm good with crowds.
Я очень наблюдательный.
Я в морской пехоте служил, понимаете...
Умею работать с толпой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marine corps (мэрин ко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marine corps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэрин ко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение