Перевод "marine corps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение marine corps (мэрин ко) :
məɹˈiːŋ kˈɔː

мэрин ко транскрипция – 30 результатов перевода

Your back core, your arm core, your...
The marine corps actually uses it.
I think that's how they got "corps."
Корпус спины, корпус рук, корпус...
Корпус морских пехотинцев явно им пользуется.
Думаю, именно поэтому они называются корпусом.
Скопировать
You won the Kodiak marksmanship tournament last month.
You beat the Marine Corps team and seven SWAT members.
So?
В прошлом месяце вы выиграли турнир по стрельбе "Кодиак".
Вы обошли команду морских пехотинцев и семерых спецназовцев.
Ну?
Скопировать
- What's this? - Read it.
United States Marine Corps?
I enlisted.
-Прочти.
Морская пехота США?
Меня зачислили.
Скопировать
- How about this?
- A Marine corps Assault Hovercraft?
- I'm here on other business.
- Не нравится?
- Могу достать получше.
- Есть дело.
Скопировать
Get up each morning with a feeling of confidence in your ability to take care of your share of trouble.
Stay out of sick bay with minor or imaginary ailments, because the Marine Corps doesn't run to the Navy
If you don't weaken, you will leave this training center after eight weeks with a self-confidence that will stand you in good stead for the rest of your lives.
Будьте стойкими и вы справитесь со всеми проблемами.
Не пытайтесь придумать себе вымышленные болезни. Корпус морской пехоты не будет с вами нянчиться.
Если выдержите испытание, через восемь недель покинете эту казарму ... с полной уверенностью в себе, что пригодится вам на всю жизнь. Не забудьте об этом.
Скопировать
Our methods of training may not be to your liking. Intentionally so.
But however unpleasant our methods are, they bring results, because so far in 166 years of Marine Corps
Officially, you are men and will be treated as such.
Вполне возможно, что наши методы обучения не придутся вам по вкусу.Это нормально.
Но дело в том, что это эффективные методы. За все 166 лет существования корпус морской пехоты не знал поражений.
Вы - мужчины, и с вами будут обращаться подобающим образом.
Скопировать
If any of you have your tongue in your cheek, feeling your exceptional talents and noncombat activities will remove you from harm's way, get it out of your heads.
There's no such animal as a noncombatant in the Marine Corps.
Our methods of training may not be to your liking. Intentionally so.
Если вы думаете ... что ваши таланты и ваши мирные занятия избавят вас от опасностей в бою, вы сильно заблуждаетесь.
В морской пехоте хлюпиков не держат.
Вполне возможно, что наши методы обучения не придутся вам по вкусу.Это нормально.
Скопировать
Then by all means, you should take it.
You don't think the Marine Corps would be mad at me if I quit?
I should think they'd be delighted to get rid of a fresh...
Тогда вам нужно согласиться.
Разве морпехи не обидятся на меня за мою отставку?
Думаю, они будут рады избавиться от такого ...
Скопировать
Of United States Marines
This picture was shot at the Marine Corps base in San Diego, California.
Here, equipped with the newest and finest of weapons, hardened to combat conditions under offiicers steeped in the traditions of their Corps, the United States Marine today rightfully qualifies as the best fighting man on earth.
Эдвард Кронджеггер, Уильям Скэлл, Гарри Джексон
Фильм снят на базе корпуса морской пехоты в Сан-Диего, Калифорния.
Оснащенные самым совершенным оружием, прошедшие боевую обкатку и воспитанные офицерами в духе традиций корпуса, солдаты корпуса морской пехоты США по праву считаются лучшими морскими пехотинцами в мире.
Скопировать
- That's a big help.
All we've got to do is line up... all the curly-haired men in the Army and the Navy and the Marine Corps
It had a "Z" in it.
- Это было бы здорово.
Ага,сейчас нам надо выстроить в линию ... всех курчавых мужиков в армии, флоте и морской пехоте...
Вроде на "З"
Скопировать
Mrs. Duke.
I was a master sergeant in the Marine Corps.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it.
Суд начинается.
Обед будет в час дня. Его доставят вам прямо сюда.
Вот меню. -Спасибо.
Скопировать
- Mrs. Loreen Duke.
I was a master sergeant in the Marine Corps.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it.
Миссис Дьюк.
Я был старшиной в морской пехоте.
Я служил родине в Панаме, Гренаде, Бейруте. Где я только ни был. - А я милю пробегаю за 6 минут.
Скопировать
Welcome to the neighborhood.
Colonel Frank Fitts, US Marine Corps.
- Nice to meet you.
С новосельем.
Полковник Фрэнк Фиттс, корпус морской пехоты США.
- Рад знакомству.
Скопировать
We haven't met.
Colonel Frank Fitts, US Marine Corps.
Oh, well...
Мы не знакомы.
Полковник Фрэнк Фиттс, корпус морской пехоты США.
Что ж...
Скопировать
You've got exactly 34 minutes.
I can get you two Marine Corps Harriers here in 11 minutes.
- They're on manoeuvres outside Key West.
У вас есть ровно 34 минуты.
Я могу подключить два истребителя морских ВВС, они в 11 минут полета от нас.
У них маневры западнее острова.
Скопировать
- Now, look here, sweetheart.
The first thing they teach you in the Marine Corps is to cover yourself.
You come first.
- Ну-ка, послушай, милая моя!
Первое, чему обучают в морской пехоте, это обеспечивать себе безопасность.
На первом месте - ты сам.
Скопировать
Know how to use one?
After four years in the Marine Corps?
- Here. - You think we'll need these?
Вы умеете им пользоваться?
Четыре года в армии? Возьмите.
Думаете, он может понадобиться?
Скопировать
Who's doing this to you?
The Marine Corps.
I'm not going to get the civilian job I promised you. I'm up for an Admin Board, and they're going to kick me out.
Кто это сделал с тобой?
Я не получу никакой гражданской работы, которую обещал тебе.
Я провалил административную комиссию, и теперь и они собираются выгнать меня.
Скопировать
That's four in a row.
Nobody in the entire fucking Marine Corps ever won four in a row.
I'd say I'm one lucky motherfucker.
Все поставили высший балл.
Никто во всей сраной морской пехоте ещё так не побеждал.
Ну, я удачливый сукин сын.
Скопировать
"One, two, three, four!
United States Marine Corps!
"One, two, three, four!
Раз, два, три, четыре!
Морская Пехота США!
Раз, два, три, четыре!
Скопировать
Remember the war?
Our Marine Corps?
You have to back me up.
Ты должен меня поддержать.
Ты должен.
Так дальше Сибири не сошлют.
Скопировать
What code?
Captain Steven Hiller, US Marine Corps.
I'm sorry, Captain.
Какой код?
Капитан Стивен Хиллер, морская пехота.
Прошу прощения, капитан.
Скопировать
Soon as I got there, I tried to join the Air Force but their recruiter was out to lunch.
The Marine Corps recruiter sees me pacing there in the post office and says:
'"Eleanor Roosevelt was talking about you.'"
Как только там оказался, хотел вступить в ВВС но их вербовщик обедал.
А вербовщик морпехов увидел меня:
"Элеанора Рузвельт говорила о тебе."
Скопировать
Graduate school.
Marine Corps. Lieutenant in Robbery-Homicide.
He's taken down some heavy crews.
университет, морской корпус.
Лейтенант отдела краж и убийств.
Ему по зубам крепкие группы. Фрэнки в Чикаго он взял.
Скопировать
I'm very observant.
I was in the Marine Corps.
I'm good with crowds.
Я очень наблюдательный.
Я в морской пехоте служил, понимаете...
Умею работать с толпой.
Скопировать
Who, that kid?
Marine Corps...
Major John Glenn!
Кто, тот парень?
Держатель пяти крестов за лётные боевые заслуги, и от берега до берега, безостановочного, сверхзвукового лётного рекорда.
от Морской пехоты США... главному Джону Гленну!
Скопировать
Alpha Kilo Two Four Niner calling!
This is Lieutenant Gorman... of the Colonial Marine Corps-
Ripley, we have to talk.
Вызывает альфа-кило два-четыре-девять!
Привет, Рипли.
Рипли, нам надо поговорить!
Скопировать
"One, two, three, four!
"I love the Marine Corps! "
You really look like shit today.
Раз, два, три, четыре!
Я люблю Корпус морской пехоты!
Ты сегодня дерьмово выглядишь.
Скопировать
The Marine Corps wants killers.
The Marine Corps wants to build indestructible men.
Men without fear.
Корпусу нужны убийцы.
Корпус желает создавать несокрушимых людей.
Людей без страха.
Скопировать
That's what we're here for!
But the Marine Corps lives forever.
And that means you live forever!
Это часть нашей службы!
Но Морская Пехота живет вечно.
И это значит, что вы бессмертны!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marine corps (мэрин ко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marine corps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэрин ко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение