Перевод "Scrubs" на русский
Произношение Scrubs (скрабз) :
skɹˈʌbz
скрабз транскрипция – 30 результатов перевода
My chicken!
Itasa Team Scrubs proudly presents Scrubs
- Season 06 Episode 12 My Fishbowl VO subtitles Transcript: gi0v3, Tania, JohnDorian, Dharmagirl Sync:
Мой цыпленок!
"Клиника"
6-й сезон: 12 серия "Мой аквариум"
Скопировать
Maybe people are stealing them.
Now why would people be stealing scrubs?
Hey, mom.
Может люди ее крадут.
Зачем людям ее красть?
Эй, мам.
Скопировать
And so in the end, I knew what Elliot said about the way things were and for ever change the way we all thought about.
Actually don't mind the new scrubs.
- Really makesmy outfit pop.
В итоге, я понял, что Эллиот говорила о пути по которому мы идем и все думаем о том, как изменить этот путь.
Вообще-то не переживайте насчет новой униформы.
- Это выделяет меня среди Вас всех.
Скопировать
Then, if you take away the scrubs, you take away the trust, and without trust, everything falls apart.
And just like that, we had our old scrubs back.
I'm telling you guys, this could gave been a much bigger moment.
Тогда, если Вы вернете униформы, Вы вернете доверие, а без доверия, все скатывается к чертям.
И вот так мы получили назад нашу униформу.
Ребят, говорю Вам, это должен быть намного более эффектный момент.
Скопировать
Doodie to you, sir.
Is that blood on your scrubs?
Yeah, just got out of surgery!
Сам задница, сер.
Это кровь на твоей форме?
Ага, я прямо с операции!
Скопировать
That was the only thing I had in my locker.
I like you in the scrubs.
It reminds me when we used to date.
Это единственное, что у меня было в шкафчике.
Ты мне нравишься в униформе.
Напоминает времена, когда мы встречались.
Скопировать
- Hey, no, I've lost mine.
Scrubs Season 06 Episode 18 My Turf War VO subititles
Sync: gi0v3, JDsClone
- Эй, нет, я потерял свою.
Клиника. Сезон 6. Эпизод 18 "Моя торфяная война"
Subtitles made by:
Скопировать
That's the moment I realised I wanted to be a doctor
Scrubs
- Season 7 Episode 6 My Number One Doctor
И в этот момент я понял что хочу быть доктором
Клиника
- Сезон 7 эпизод 6 "Мой лучший доктор"
Скопировать
Peter?
Yeah, sorry Joe, I just had one of my Scrubs fantasy moments.
It's the best show you're not watching.
Питер?
Ага, извини Джо, я только что видел одну из своих ужасных фантазий.
Это лучшее шоу, которое нигде не увидишь.
Скопировать
All right, this is going to be very sample.
Whoever has been stealing scrubs is going to raise their hand, pay the hospital back, and be immediately
Let's see him.
Значит так, все очень просто.
Если кто-нибудь украдет униформу и будет пойман за руку, заплатит за нее, и будет немедленно уволен.
Признавайтесь.
Скопировать
Heeh!
Now you all have to wear scrubs so hideous that no one would steal them.
You brought this on yourselves, you thievy bastards.
Хех!
Теперь Вы все обязаны носить такую уродливую униформу, что никто не захочет ее украсть.
Вы сами на это напросились, вороватые ублюдки.
Скопировать
Aww!
Scrubs Season 7 Episode 1 "My Own Worst Enemy" VO subtitles Transcript: gi0v3, Teorouge, Matters JDsClone
AKA The italian Scrubs Addicted
О-ооо!
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Скопировать
I still live in his apartment, I walk the same halls of this hospital,
I wear the same scrubs, and even that is not difficult.
This is where I am.
Я по-прежнему живу в его квартире, хожу по тем же больничным коридорам,
Ношу ту же форму, и это тоже не трудно.
Я здесь.
Скопировать
Then scrub it until it's spotless.
Why does a bad kid get dough therapy and good one scrubs potatoes?
I see you're scrubbing potatoes.
И скребёшь, пока не очистится.
Почему плохим детям достаётся тестотерапия, а хорошие чистят картошку?
Смотрю, ты картошку чистишь.
Скопировать
Oh, so, Dustin wore a 1930s high-waisted vintage tux that had a tear in it that he patched over with a piece of gabardine from his father's wedding suit, so...
vintage tux with a hole in it, that I'm gonna patch over with a swatch from your father's radiology scrubs
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band?
Ну, на Дастине был винтажный смокинг 30-х годов с дыркой в нем, заплатка на которой была сделана из куска ткани из свадебного костюма его отца, так что...
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
Скопировать
I didn't have a mom who played Mozart on the piano when I was a toddler.
You're not the maid's son because you have a mom who scrubs stairs.
You're not the maid's son because you...
Моя мама не играла на пианино Моцарта, когда я был маленьким.
Я даже не сын горничной - моя мама моет лестницы.
Даже не сын горничной...
Скопировать
Oguy spent a night in a holding cell for his trouble and I understand the Arbiter has sentenced him to three weeks community service... on sanitation duty.
Just make sure he scrubs that wall clean before Shakaar gets here.
I don't want him to see it.
Оджай провел ночь в камере заключения и, как я понимаю, судья приговорил его к трем неделям исправительных работ... уборщиком.
Главное - убедитесь, что он отмоет эту стену до приезда Шакаара.
Не хочу, чтобы он это видел.
Скопировать
Not holy!
Just rocks and scrubs!
Is this great water not the sea?
Ах если бы Святая, брат мой!
Это проклятая земля: одни камни да кусты.
А эта водная гладь!
Скопировать
I take a lot of showers,
And Louise scrubs my... Back.
How is she?
Я душ чаще принимаю.
А Луиза трёт мне спинку.
- Как она?
Скопировать
Everything.
Well, you can have the client data, but the conversation and hookup data scrubs itself clean every 24
It uses proprietary software.
Всё.
Да, вы получите информацию о клиентах, но данные общения и о встречах автоматически удаляются каждые 24 часа.
Здесь используется спецально созданое для смоего сайта ПО.
Скопировать
♪ This cold blue water
♪ Scrubs me clean
♪ Oh, my one, swear I'm trying ♪
* Эта холодная, голубая вода
* Очистить мою кожу
*О, моя единственная, Клянусь, я пытаюсь
Скопировать
And that female detective! She takes her disguise so seriously.
She cleans and scrubs all day.
Only this morning she polished the lock of the vault 'til it shone like a dazzling star.
А уж дама-детектив - так серьезно относится к маскировке!
Весь день скребет и моет!
Этим утром она так начистила замок, что он сиял пуще солнца!
Скопировать
- I already thought of that.
Everyone else scrubs every inch of this place with bleach...
Walls, floors, everywhere.
- Я тоже хотел это предложить.
Остальные пусть тщательно промоют здесь все.
Стены, пол, каждый уголок.
Скопировать
Okay?
Hey, don't let the scrubs fool you, baby.
You can crack an egg on these bad boys.
Хорошо?
Эй, не позволяй форме обмануть тебя, малыш.
Ты можешь яйца бить об этих плохишей.
Скопировать
How 'bout I sit in on this one?
You know what, it's Paul's first night in surgery, so I don't think it's... scrubs are right in there
Fantastic.
Может, я поприсутствую на этой?
Знаете, это первая ночь Пола в хирургии, не думаю, что... Халаты здесь.
Замечательно.
Скопировать
Ugh. Any, uh, clean clothes in there?
Uh, yeah, scrubs.
Blue.
Там нет чистой одежды?
Есть, медицинская форма.
Голубенькая.
Скопировать
Yeah, she's got a similar product on QVC called the Scruit.
It's a suit made of scrubs.
It was developed for prison weddings.
Да, у неё есть похожий продукт в QVC называется Больтюм.
Это костюм из больничного халата.
Он был придуман для тюремных свадеб.
Скопировать
We're coming in.
- Listen up, scrubs...
- Check out the matching footwear.
Мы войдем.
- Внимание, первокурсницы...
- Посмотри-ка на их обувь.
Скопировать
Excuse me. I'm talking to my friends.
You know the rules: new guy scrubs the toilet.
If you do good job, next time we give you brush.
Простите, я тут с друзьями говорю.
Ты знаешь правила: новичок чистит туалет.
Если хорошо получится, мы тебе щетку дадим.
Скопировать
My shift starts in an hour.
You don't know where my scrubs are?
In the lounge, where you left them.
- Моя смена через час.
Не знаешь, где моя форма?
- В гостиной. Там, где ты ее оставил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Scrubs (скрабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scrubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение