Перевод "Scrubs" на русский
Произношение Scrubs (скрабз) :
skɹˈʌbz
скрабз транскрипция – 30 результатов перевода
Not holy!
Just rocks and scrubs!
Is this great water not the sea?
Ах если бы Святая, брат мой!
Это проклятая земля: одни камни да кусты.
А эта водная гладь!
Скопировать
Oguy spent a night in a holding cell for his trouble and I understand the Arbiter has sentenced him to three weeks community service... on sanitation duty.
Just make sure he scrubs that wall clean before Shakaar gets here.
I don't want him to see it.
Оджай провел ночь в камере заключения и, как я понимаю, судья приговорил его к трем неделям исправительных работ... уборщиком.
Главное - убедитесь, что он отмоет эту стену до приезда Шакаара.
Не хочу, чтобы он это видел.
Скопировать
I didn't have a mom who played Mozart on the piano when I was a toddler.
You're not the maid's son because you have a mom who scrubs stairs.
You're not the maid's son because you...
Моя мама не играла на пианино Моцарта, когда я был маленьким.
Я даже не сын горничной - моя мама моет лестницы.
Даже не сын горничной...
Скопировать
And that female detective! She takes her disguise so seriously.
She cleans and scrubs all day.
Only this morning she polished the lock of the vault 'til it shone like a dazzling star.
А уж дама-детектив - так серьезно относится к маскировке!
Весь день скребет и моет!
Этим утром она так начистила замок, что он сиял пуще солнца!
Скопировать
Oh, so, Dustin wore a 1930s high-waisted vintage tux that had a tear in it that he patched over with a piece of gabardine from his father's wedding suit, so...
vintage tux with a hole in it, that I'm gonna patch over with a swatch from your father's radiology scrubs
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band?
Ну, на Дастине был винтажный смокинг 30-х годов с дыркой в нем, заплатка на которой была сделана из куска ткани из свадебного костюма его отца, так что...
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
Скопировать
I take a lot of showers,
And Louise scrubs my... Back.
How is she?
Я душ чаще принимаю.
А Луиза трёт мне спинку.
- Как она?
Скопировать
Ever.
Yo, did two shellfish in scrubs go by?
Hell, no!
Никогда!
Йо, тут парочка поганых ракообразных не пробегала?
Чёрта с два!
Скопировать
I was surveying the yard this morning.
I think Ernesto has gotten sloppy with these scrubs.
Julie,stop it.
Я осматривала сад.
Ернесто не справился с этими кустами.
Джули, прекрати.Стой, Джули, остановись.
Скопировать
- What did I miss?
Is that rectal jelly on your scrubs?
Dr. Bailey, all the attention, all the people, they are making them panic.
- Что я пропустила?
А... что это у тебя на халате?
Доктор Бэйли, все это внимание, толпы людей, наш пациент в панике.
Скопировать
Besides, I've got plenty to spare.
I look hot in scrubs. I'm a hot person.
- He's seen me naked 1,000 times.
К тому же, у меня и так в избытке.
Я сексуальна во сне, я сексуальна в халате.
- Он меня видел голой уже сотни раз.
Скопировать
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work.
And she scrubs up nicely by all accounts.
- I wouldn't know.
Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
И что говорят, она неплохо справляется?
- Не знаю.
Скопировать
Is somebody smoking in here?
Hey, you ever watch that show Scrubs?
Lois had it on the other night and I was kind of fading in and out.
Здесь кто-то курит?
Эй, ты когда-нибудь смотрел "Скрабсов"*? *: Комедийное шоу
Лоис смотрела тем вечером, а мне то нравилось, то нет.
Скопировать
In case you were wondering, I know that.
Well, for what it's worth, I take issue with her salmon-colored scrubs.
I mean, what self-respecting surgeon wears salmon-colored scrubs?
Я все это знаю.
Да? Ну раз так, меня бесит ее розовый халат.
Неужели уважающий себя хирург станет носить розовый халат?
Скопировать
Well, for what it's worth, I take issue with her salmon-colored scrubs.
I mean, what self-respecting surgeon wears salmon-colored scrubs?
- This is what I'm saying.
Да? Ну раз так, меня бесит ее розовый халат.
Неужели уважающий себя хирург станет носить розовый халат?
- Вот и я об этом.
Скопировать
I'm already doing the splits.
I need a right leg, right now, or the Chief of Surgery will take away my pretty blue scrubs.
When the train derailed, it hit an overpass.
Их и так вокруг предостаточно.
Мне нужна правая нога, правда нужна, или Зав Хирургией отберет у меня мой симпатичный синий халатик.
Когда поезд сошел с рельсов, он врезался в эстакаду.
Скопировать
I need a place to live.
My mom irons my scrubs.
I have to get out of there.
Мне надо найти комнату.
Моя мама гладит мои халаты.
Мне нужно оттуда выбраться
Скопировать
It's not very likely, but one of the assistants having taken them is even less likely.
- Unless I left them in my scrubs.
- Michael, good news.
Это маловероятно, но еще менее вероятно, что его стащил один из ассистентов.
- Хотя может я забыл его в халате.
- Майкл, хорошие новости.
Скопировать
- AH AH AH AH AH!
Scrubs Season 07 Episode 03 "My Inconvenient Truth" VO subtitles
Transcript:
А! А! А!
"Клиника" - сезон 7, серия 03 "Моя неудобная правда"
Перевод:
Скопировать
It's way more creative.
Even Scrubs with its humor still has more realistic fiber underline and tones to it.
So you say the Scrubs is better than Family Guy.
Они более творчески
Даже в Scrubs юмор более реалистичный и подходит к сериалу.
Так вы говорите что Scrubs лучше чем Family Guy.
Скопировать
Even Scrubs with its humor still has more realistic fiber underline and tones to it.
So you say the Scrubs is better than Family Guy.
Miles. Yeah, definitely better.
Даже в Scrubs юмор более реалистичный и подходит к сериалу.
Так вы говорите что Scrubs лучше чем Family Guy.
Да, определенно лучше.
Скопировать
Me being in here likeke this?
Burke scrubs in, he'll have you remove your hand.
And then you can go, and we'll fix mr. Carlson.
Это нормально, что я здесь?
Как только доктор Берк сделает надрез, он позволит вытащит Вам руку.
И затем, Вы сможете уйти, а мы займемся мистером Карлсоном.
Скопировать
That's your sweet spot.
This central chamber scrubs the CO2 from your artificial atmosphere and redistributes it as breathable
If you get a sufficiently large canister of retrovirus into that central chamber, the whole ship will be affected simultaneously.
Это ваше сладкое место.
Эта центральная камера удаляет ЦO2 из вашей искусственной атмосферы и перераспределяет пригодный для дыхания воздух в остальные части корабля.
Вы помещаете достаточно большую канистру ретровируса в ту центральную камеру, и весь корабль будет сражен одновременно.
Скопировать
I'll talk to him.
Scrubs Season 07 Episode 05 "My Growing Pains" VO Subtitles
Transcirpt: matters, Teorouge, JDsClone, Supersimo, gi0v3
Я поговорю с ним.
"Клиника" - сезон 7, эпизод 05 "Моя растущие трудности"
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Скопировать
That's the moment I realised I wanted to be a doctor
Scrubs
- Season 7 Episode 6 My Number One Doctor
И в этот момент я понял что хочу быть доктором
Клиника
- Сезон 7 эпизод 6 "Мой лучший доктор"
Скопировать
I like the suit.
The suit is way better than the scrubs.
Thanks.
Мне нравится костюм.
Костюм лучше хирургического халата.
Спасибо.
Скопировать
Aww!
Scrubs Season 7 Episode 1 "My Own Worst Enemy" VO subtitles Transcript: gi0v3, Teorouge, Matters JDsClone
AKA The italian Scrubs Addicted
О-ооо!
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Скопировать
Scrubs Season 7 Episode 1 "My Own Worst Enemy" VO subtitles Transcript: gi0v3, Teorouge, Matters JDsClone, Supersimo
AKA The italian Scrubs Addicted
Synch Revision: gi0v3
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Синхронизация: gi0v3
Скопировать
Should have listened.
Scrubs Season 7 Episode 2 "My Hard Labor" VO subtitles
Transcript:
Надо было слушаться.
"Клиника" - сезон 7, эпизод 02 "Мои тяжкие роды"
Перевод:
Скопировать
Of course I'm busy.
I'm going to Wormwood Scrubs to see Layton.
I thought you might like an outing.
Естественно. я занят.
Собираюсь в тюрьму Вормвуд Скрабз навестить Лэйтона.
Думаю, ты не против проветриться.
Скопировать
I knew he was intense, but his own wife and child? !
I couldn't understand why he was so keen to get Layton out of the Scrubs.
He needed him... to plant the bomb.
Я знал, что он был слишком впечатлительным, но собственная жена и ребенок?
Я не мог понять, почему он так стремился вытащить Лейтона из "Скрабс".
Он был нужен ему... чтобы установить бомбу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Scrubs (скрабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scrubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
