Перевод "Selfridge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Selfridge (сэлфридж) :
sˈɛlfɹɪdʒ

сэлфридж транскрипция – 30 результатов перевода

- Getting out of Dodge.
I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing.
There's a mobile link up at Site 26 we can work out of, way up in the mountains.
- Cвaливaeм oтcюдa.
Я нe пoзвoлю Ceлфpиджу и Куopичy coвaтьcя в мoю paбoту.
Ha 26-м yчacткe ecть мoбильныe кaпcулы, гдe мы мoжeм paбoтaть. Этo выcoкo в гopax.
Скопировать
I mean, they're just pissing on us without even the courtesy of calling it rain.
- I'm going to Selfridge.
- No, Grace,
Oни пpocтo плюют нaм в лицo и дaжe нe coбиpaютcя этoгo cкpывaть.
- Я идy к Ceлфpиджу.
- Heт, Гpeйc,
Скопировать
- Just a few questions.
Selfridge, how was your trip to Dublin?
Brown Thomas is now a part of the Selfridge department store group.
- Всего пара вопросов.
Мистер Селфридж, как ваша поездка в Дублин?
Браун Томас теперь часть группы универмагов Селфридж.
Скопировать
Did you sign?
The Selfridge family is now the proud owner of 12 department stores.
How's Rosalie?
Всё подписал?
Теперь семья Селфридж гордый владелец 12 универмагов.
Как Розали?
Скопировать
Selfridge's was hit by the war, but it did better than most stores.
Selfridge himself floated shares in '16.
- He doesn't own the whole store any more?
Магазин Селфриджа пострадал от войны, но меньше, чем другие.
Селфриджу пришлось выпустить акции.
- Он больше не полноправный владелец? - Нет.
Скопировать
That's not information I'm privy to.
Why this obsession with Selfridge?
And it wasn't just you disgraced.
У меня нет такой информации.
Что за навязчивая идея с Селфриджем?
Он опозорил не только тебя.
Скопировать
I've given them a week off.
Selfridge.
The aviation project - where are we on that?
Я дал им неделю.
Хочу поинтересоваться, мистер Селфридж.
Как мы участвуем в авиационном проекте?
Скопировать
The aviation project - where are we on that?
A Selfridge aerodrome could be very interesting.
But is now the right moment?
Как мы участвуем в авиационном проекте?
Аэродром Селфриджа - это очень интересно.
Но подходящее ли сейчас время?
Скопировать
There's been trouble down there for months.
Selfridge, but I do think we should let the women go.
Cash flow's tight, Chief, and staff bills are very high.
Этой проблеме уже не один месяц.
Говорю это скрепя сердце, мистер Селфридж, но думаю, что женщин придётся уволить.
Нам нужно экономить, шеф, а затраты на персонал высоки.
Скопировать
Very good, Mr. Selfridge.
Selfridge.
- Is he expecting you?
Хорошо, мистер Селфридж.
Меня зовут Нэнси Уэбб и мне нужно увидеть мистера Селфриджа.
- Он вас ждёт?
Скопировать
Over the next three months, your share value will increase no less than 10%.
Placing it all on red, Selfridge?
Mr. Selfridge.
За следующие три месяца ваши акции вырастут в цене не меньше, чем на 10%.
Идете ва-банк, Селфридж?
Мистер Селфридж.
Скопировать
Now.
Selfridge, have you had any more trouble from servicemen, after that shop girl was attacked?
There's no story.
Сейчас.
Мистер Сэлфридж, у вас были ещё неприятности с солдатами после того нападения на продавщицу?
Мне сказать нечего.
Скопировать
- Hear, hear.
Selfridge.
And if there's anything you need, please just ask.
- Присоединяюсь.
- Спасибо, мистер Сэлфридж.
Если вам что-нибудь нужно, только скажите.
Скопировать
Not at my age!
Selfridge.
- Gordon?
Не в моем возрасте.
- Я думаю о молодом мистере Селфридже.
- О Гордоне?
Скопировать
I would like to look around.
A tour of Selfridge's with a Selfridge.
- I'm actually a bit busy.
Я бы хотел осмотреться.
Тур по Селфриджес в компании Селфридж.
- Я, вообще-то, немного занят.
Скопировать
This is much bigger than I was expecting.
It's the Selfridge Estate.
It was never going to be small!
Он намного больше, чем я себе представляла.
Это посёлок Сэлфриджа.
Он не может быть маленьким.
Скопировать
She was mine, and you took her from me.
And now you're going to know how it feels, Selfridge, to lose what's yours.
And he says it wasn't personal.
Она была моей, а ты её отобрал.
Теперь ты узнаешь, что значит потерять то, что принадлежит тебе.
А он говорит, что тут ничего личного.
Скопировать
I know that look, Mama.
The architect for the Selfridge Estate... .. I don't think he's right.
He's meant to work there.
Я знаю этот взгляд, мама.
Архитектор посёлка Селфриджа... с ним что-то не так.
Тут вот адрес, где он работает.
Скопировать
We have more to celebrate.
We begin work on the Selfridge Estate in two days.
Ma would be so proud.
У нас есть, что отпраздновать.
Через два дня мы начинаем строительство поселка Селфриджа.
Ма была бы горда.
Скопировать
I think that's wonderful.
Selfridge deserves his happiness.
Keep your eyes peeled this week, ladies.
По-моему, это чудесно.
Мистер Селфридж заслуживает счастья.
Дамы, на этой неделе смотрите в оба.
Скопировать
Miss Selfridge is just leaving.
But Miss Selfridge will be coming back tomorrow.
You play with Violette Selfridge and there'll be consequences.
Мисс Сэлфридж уже уходит.
Но мисс Сэлфридж вернётся завтра.
Ты играешь с Виолеттой Сэлфридж, без последствий не обойтись.
Скопировать
Told his friend to keep watch.
Selfridge came.
If... if... if he hadn't have come...
Сказал другу стоять на стрёме.
И потом появился мистер Сэлфридж.
Если... если бы он не пришёл..
Скопировать
I love you,
Harry Selfridge... more than anything.
I love you.
Я люблю тебя,
Гарри Селфридж... больше всего на свете.
Я люблю тебя.
Скопировать
Just the person I needed.
There's going to be press at the Selfridge Estate site and I need you there.
I think your sisters should be there as well.
Вот, кто мне нужен.
На стройплощадке посёлка Селфриджа будет пресса и ты мне там нужен.
Думаю, твои сёстры тоже там будут.
Скопировать
Serge, you have to be more thoughtful.
Until your plane gets made, we're living on Selfridge generosity.
My plane is never going to get made.
Сергей, ты должен быть более внимательным.
Пока твой аэроплан не будет готов, мы живём за счет великодушия Сэлфриджа.
Мой аэроплан никогда не будет готов.
Скопировать
If your client buys all our shares, then they'll have a 15% stake in the company.
Harry Selfridge and his family will still have the majority.
The family are loyal now, but the cracks are showing.
Если ваш клиент купит все наши акции, в сумме у него будет доля в 15%.
У семьи Гарри Селфриджа всё равно будет контрольный пакет акций.
Пока что семья заодно, но трещины уже пошли.
Скопировать
The family are loyal now, but the cracks are showing.
And Selfridge himself has... his weaknesses.
Your client wants control of their company... .. all he need do is wait.
Пока что семья заодно, но трещины уже пошли.
А у самого Селфриджа есть... свои слабости.
Ваш клиент хочет получить контроль над компанией... ему нужно только подождать.
Скопировать
Keep up the good work, Mr. Colleano.
Selfridge, what can I do for you?
I want to play cards.
Продолжайте в том же духе, мистер Коллеано.
Мистер Селфридж, чем могу служить?
Я хочу сыграть в карты.
Скопировать
Who are you?
I'm Harry Selfridge.
Well, Harry Selfridge, are you ready to take us on?
Кто вы?
Я Гарри Селфридж.
Ну что ж, Гарри Селфридж, вы готовы с нами сразиться?
Скопировать
I'm Harry Selfridge.
Well, Harry Selfridge, are you ready to take us on?
Over the next three months, your share value will increase no less than ten per cent.
Я Гарри Селфридж.
Ну что ж, Гарри Селфридж, вы готовы с нами сразиться?
За следующие три месяца ваши акции вырастут в цене не меньше, чем на 10%.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Selfridge (сэлфридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Selfridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлфридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение