Перевод "Shota" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shota (шоуте) :
ʃˈəʊtə

шоуте транскрипция – 30 результатов перевода

I would've paid the whole thing if I could've afforded it.
My wife.she shot a video of mike playing. sent it over to the conservatory.
Next day.they called back. said our son was a prodigy.
Я бы заплатил все, если бы мог.
Жена сняла на видео как Майк играет и отправила в консерваторию.
На следующий день они позвонили и сказали что у нашего сына талант.
Скопировать
Then we have to look off the books.
This guy shot a public figure in broad daylight.
There has to be an eyewitness.
Значит мы должны пересмотреть всех, кто в них не попал.
Этот парень стрелял в публичную фигуру посреди бела дня.
Обязан быть свидетель.
Скопировать
I just got the feeling if you were runnin', somebody was chasin' you.
Shot a man in the face.
He was mad about that? Oh, no. Actually, he was dead.
- У меня нет дочери. - Я с ней говорил.
- Я её видел. - Пошел к черту!
Ей сказали, что ты умерла, но она не поверила.
Скопировать
Philly?
We shot a narco, Dee.
No Savino.
Фили?
Мы подстрелили копа, Ди.
Савино нет.
Скопировать
What?
You shot a mouse with your service weapon?
Yeah.
Что?
Ты стрелял по мыши из своего табельного оружия?
Да.
Скопировать
-He's scared.
He shot a cop.
-Fuck.
-Напуган.
Он стрелял в копа.
-Мать его.
Скопировать
- Yeah, over the Palace of Pleasure.
A man named Doc Halliday just shot a man who tried to shoot the marshal.
Any of you other gentlemen care to shoot Mr. Earp in the back?
- Да, во "Дворце Наслаждений".
Некто Док Холлидэй стрелял в пытавшегося убить маршала.
- Господа, кто еще желает выстрелить мистеру Эрпу в спину?
Скопировать
Simple, honey. Poor little dope who lost his job and went berserk.
Shot a cop who was coming to quiet him down. They're gonna hang him tomorrow.
-What a shame.
Бедолагу уволили, у него был нервный срыв,..
...и он убил копа, пытающегося его усмирить.
Завтра казнь. - Ужас!
Скопировать
So?
So we got a wire up on some motherfucker that just shot a cop.
If somebody talks, and gets on the wrong phone... says the wrong thing about what happened... where the fuck do you want to be?
И что?
Мы прослушиваем ради ублюдка, который только что стрелял в копа.
Если кто-то неудачно позвонит... и сболтнет лишнего насчет того, что случилось... где вы бы хотели находиться?
Скопировать
No, he's my baby.
Yeah, your baby shot a cop.
They're kicking in the doors, looking for Savino.
Нет, он мой ребенок.
Да, твой ребенок застрелил копа.
Он вышибают двери, ищут Савино.
Скопировать
You made the decision yourself.
And you shot a hostage.
Jesus, Brian!
Ты сам принял решение.
И ты ранил заложницу.
Господи, Брайан!
Скопировать
She was beaten with a stick, but that didn't kill her.
She was shot a second time. Looks like a. 38.
What the fuck am I gonna tell him?
Её били палкой. Но умерла она от второго выстрела.
Похоже, из пистолета 38-го калибра.
Что же я ему скажу?
Скопировать
- Yes, I paid.
- I've shot a prostitute?
- Not at all.
- Я ему заплатил.
- Так ты отдался шлюхе?
- Он не шлюха.
Скопировать
MMM... OH, FUCK YOU.
WELL, LUCKILY I HAVEN'T SHOT A LOAD IN TWO HOURS.
THIS WILL JUST TAKE A SECOND.
Да иди ты!
Ну, к счастью, я не кончал уже два часа.
Это займёт всего секунду.
Скопировать
We went on a little hunting trip.
- You shot a duck.
- I shot at a duck.
Мы ездили на небольшую охоту.
- Ты подстрелил утку.
- Я по утке выстрелил.
Скопировать
I'll take the basement.
- I've never shot a gun before.
- There's nothing to it.
Я займусь подвалом.
- Я никогда в жизни не стреляла из пистолета.
- Ничего сложного в этом нет.
Скопировать
We need to get the sheriff out here to dig it out.
I don't mean to rain on your CSI parade... but the only thing that proves is that somebody shot a shed
The sheriff said he found powder residue on my dad's hand.
Нам нужно позвонить шерифу, чтобы он это доказал.
Я не хочу принизить твой дар сыщика, но... эта пуля доказывает только то, что кто-то стрелял в сарай.
Послушай, шериф сказал, что он обнаружил следы пороха на руке моего отца.
Скопировать
John...
I shot a carrier...
It could have gone very badly...
Джон...
Меня схватили люди "Евгеники", и я повредила им челнок.
Это был кошмар.
Скопировать
I hear the banshees calling.
I haven't shot a man in a week.
You very nearly died, sir.
Я слышу завывания плакальщиц.
Я целую неделю никого не убивал.
Вы были почти при смерти.
Скопировать
Everyone who sees it asks me who it's for.
I said it's for a big shot, a friend of mine.
Shall we try it?
Каждый, кто его видит, спрашивает меня, кому оно подойдет.
- Я бы сказал, что для большой шишки, мой друг.
Будем его тестировать? - Да.
Скопировать
Almost killed a man once.
Shot a little too low.
So did I.
Однажды чуть не убила человека.
Выстрелила слишком низко.
Я тоже.
Скопировать
What have you done?
You shot a horse.
It isn't murder, in fact I don't know what it is, but the best thing they could get you on would be inciting a riot,
А что ты сделал?
Застрелил лошадь.
Это не убийство. Тебя смогут обвинить лишь в провоцировании беспорядков...
Скопировать
What?
I was just telling Enrique... that I once shot a dog.
I never thought you'd do something like this.
Что ты говоришь?
Уверяю тебя... я только сейчас говорил Энрике, что однажды убил одним выстрелом собаку.
Я никогда не ожидал от тебя такого.
Скопировать
578.5)}Otsū:
Matsuda Shota to a match.
576.5)}Akemi:
Оцу:
Маки Ёко Ёсиока Сэйдзюро: Мацуда Сёта наконец бросил вызов мастеру меча Ёсиоке Сэйдзюро.
Акэми: Кахо и другие
Скопировать
I can't shoot that well, and you know it.
[ Atticus ] I haven't shot a gun in years.
I'd feel mighty comfortable if you did now.
Я не умею стрелять так хорошо, и вы это знаете.
Я не стрелял годы.
Я чувствовал бы намного лучше, если бы это сделали вы.
Скопировать
Chesterton, this is no time to be playing Cowboys and Indians.
Doctor, I might have shot a hole right in the middle of you!
Is that so?
Честертон, нет времени играть в ковбоев и индейцев.
Доктор, я мог проделать дыру в вас дыру!
Это так?
Скопировать
Mister, please! What is this? It was you who saved my life at Teynac's castle!
You shot a perpetrator.
Who's the lady?
Но ведь это вы спасли мне жизнь, убив моего врага.
Ваше поведение недостойно дворянина.
-Не знаю, мсье.
Скопировать
Deer hair!
We haven't shot a deer..?
How did this end up in your handkerchief?
Это оленья шерсть!
Разве мы отстреливали оленя?
Как она оказалось в твоем носовом платке?
Скопировать
-Get that damn thing off my boat.
I think somebody shot a torpedo at us.
-No shit, buckwheat.
- Уберите эту штуку с моей лодки. - Уходим.
Кажется, в нас запустили торпеду.
- Это точно.
Скопировать
Edwin Malnick arrived at the peak hour of 7:15... took one long look at the collection of the city's best and brightest... then removed a shotgun from his overcoat and opened fire.
Malnick turned the gun on himself... and shot a hole through his head.
Representatives of radio personality Jack Lucas expressed regret... however no formal comment has been made.
Эдвин Мэлник вошел сюда в 7:15, когда здесь больше всего посетителей обвел взглядом собрание самых ярких людей города затем достал ружье и открыл огонь.
Мэлник убил семь человек, а потом выстрелил себе в голову.
Представители радиостанции, где работает Джек Лукас, выразили сожаление. Официальных комментариев пока нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shota (шоуте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shota для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоуте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение