Перевод "fry" на русский
Произношение fry (фрай) :
fɹˈaɪ
фрай транскрипция – 30 результатов перевода
All right, men... Lay into it, men.
Come on, we've got a lot of fish to fry.
Down to the island.
Ну, братцы!
Сваливаем! У нас еще куча дел!
Бегом-бегом! Давайте!
Скопировать
Hey, get that duck off there!
He'll fry!
Hey, Arvin, look.
Убери утку оттуда!
А то поджарится!
Эй, Арвин, смотри.
Скопировать
What you grinning about?
Chicken-fry me a steak. Try to use meat this time.
I heard about the ball game last night.
Ну, что ухмыляешься?
Приготовь мне бифштекс и в этот раз побольше мяса.
Я слышал про вчерашний матч.
Скопировать
- What, you egg?
Young fry of treachery!
He has killed me, Mother.
-Ишь какой!
Изменника последыш.
Убили , мамочка.
Скопировать
Look... the food is coming!
We are going to fry those.
When will we go out? How?
еда прибыла!
Мы пожарим ее.
Когда мы сможем выйти отсюда?
Скопировать
- Who are you?
- I've got bigger fish to fry.
Get out!
Кто вы?
У меня есть серьезное дело.
Уходите!
Скопировать
- It's... Oh, well...
- Miss Richards, this is your griddle area, - Yes. if you wish to fry an egg.
- Then, of course, here is your rotisserie, - if you wish to barbecue an egg.
О, Тед!
Сразу после репортажа о зимнем карнавальном параде, с нами из аэропорта выйдет на связь Артур Алморан, ожидающий там прибытия...
Как скажешь, Мэри.
Скопировать
Our mamma brought us up on her own Working herself all her life to the bone.
To make sure our minds could expand She´s spent all her time behind a French fry stand.
Papa was somebody that we never knew
Нас обеих воспитывала мама, которая ради нас себе отказывала и усердно работала.
Она хотела сделать нас эрудированными и ради этого всю жизнь продавала жареный картофель.
Мы обе не знаем своего отца.
Скопировать
Perfect.
You have to fry the rice to make it good.
I love Chinese cuisine.
Вкусно.
Еще бы. Чтобы рис получился вкусным, его нужно слегка поджарить.
Мне очень нравится китайская кухня.
Скопировать
Groovy, Mama, groovy.
Blow it, small fry.
- Boy, he blew it.
С чувством, мама, с чувством!
Дуй, малыш. Дуй.
Вот это он выдул!
Скопировать
You might have to cook for 20 guys some day.
You start with a little oil, then fry some garlic.
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.
Когда-нибудь возможно тебе придется готовить для 20 ребят. Видишь?
Наливаешь немного масла. Поджариваешь чеснок.
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
Скопировать
You start with a little oil, then fry some garlic.
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.
You get it to a boil, you shove in all your sausage and meatballs.
Наливаешь немного масла. Поджариваешь чеснок.
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
Когда выложишь на блюдо, добавь сосиски или тефтельки.
Скопировать
You've got 10 seconds to throw your weapon down.
Else I fry the kid.
What are you waiting for?
Бросай пушку, не то я пристрелю щенка.
У тебя - десять секунд.
Сообразил?
Скопировать
Not too tiring, eh?
Bruno's going to fry the chips.
All of you, to the kitchen!
Ты же не будешь нас слишком утомлять, а?
Бруно будет жарить картофель! Ха! Это ведь я должен жарить картофель...
Чего ждете? Все на кухню!
Скопировать
You're gonna get a little woozy.
But if I give you the rest it'll fry your brain down to the size of a peanut.
Drop that.
У тебя будет лёгкое головокружение.
Но если я введу остаток твои мозги усохнут до размера ореха.
Выброси это.
Скопировать
Yet another nonsensical bastard appears!
Keep back, small fry!
Be careful, Vegeta!
Одной скотиной больше!
Снова становится горячо!
Веджита!
Скопировать
It almost seems as though the whole earth is trembling!
No matter how many small fry you add on, small fry are still small fry!
Shall we go get him, Vegeta?
что вся земля содрагается!
мелочь останется мелочью!
Веджита?
Скопировать
-Oh, she's- - She's real.
She can bring home the bacon and fry it in the pan.
-What does that mean?
-O, она-- она настоящая.
Она может принести домой бекон и пожарить его на сковородке.
-Что это значит?
Скопировать
"servicing" his older brother... and promptly shipped off for 18 months of schock treatment.
The doctors guaranteed the treatment would fry the fairy clean out of him.
But all it did was make him bonkers...
"обслуживющим" своего старшего брата, он был срочно направлен на 18 меcячное лечение электрошоковой терапией.
Доктора обещали, что лечение электрошоком поможет ему.
Но оно только сводило его с ума...
Скопировать
There you go!
There, fry!
I'll have you arrested!
Ура!
Полетело!
Вас арестуют!
Скопировать
- My buddy Angel?
You think I'd let him fry?
I saved him in the nick.
- Мой приятель Энджел?
Думайте, я позволил ему изжариться?
Я спас его в последний момент.
Скопировать
Shoot.
You kill someone, you`ll spend your life in jail, or they`ll fry you.
Please don`t shoot him, Sam.
Стреляй.
Убьешь - тебе дадут пожизненное или поджарят на стуле.
[Не убивай его, Сэм.]
Скопировать
Well, that's what Frost says.
If he moves, fry him.
- Nothing .
Ну, так утверждает Фрост.
Тогда ты не будешь возражать если я одолжу вот это?
Что там, внутри?
Скопировать
Milos, I can assure you, I had no intention of telling anyone about your unbelievably bad tennis playing.
Thank you, but unfortunately, I have much larger problems to fry.
My wife, she has no respect for Milos anymore.
Mилош, уверяю тебя, я не собираюсь никому говорить ...как плохо ты играешь в теннис.
Спасибо. К сожалению, у меня гораздо более серьезные проблемы.
Моя жена. Она больше не уважает Милоша.
Скопировать
What is your secret?
After you bake it, you fry it in herbs and olive oil, but you gotta use a cast-iron skillet.
- No room for compromise there.
В чем твой секрет?
После того, как выпечешь, нужно поджарить ее с травами на оливковом масле, и обязательно на чугунной сковороде.
- Здесь нет места компромиссам.
Скопировать
I think it's about time.
When all the world is mine, I will personally fry your lard-ass.
As you've seen, the terrible North Korean biochemical disaster... unleashed a whole host of new diseases.
Думаю, как раз пора.
Когда весь мир будет моим... я лично поджарю твою жирную задницу.
Как вы видели... страшная биохимическая катастрофа в Северной Корее... повлекла целый ряд новых заболеваний.
Скопировать
-I'm objective. You treated her like shit.
I'm going to fry them.
I'll stuff them with rice and lentils.
Ты к ней всегда дерьмово относился!
Я их зажарю!
И нашпигую рисом и горошком!
Скопировать
Since we left Afula, you never visited once.
If you don't come, I'll fry your rabbits.
Leave my rabbits out of this.
С отъезда из Афулы ты ни разу там не был!
Если ты не поедешь я свежую твоих кроликов!
Не трогай моих кроликов!
Скопировать
While I firmly tread through life, an urn awaits you now.
As you fry on the other side, I feel like given a new life.
But, I do not care for that, to me you're like a magic rat.
Я жить лишь начинаю бурно, Тебя ждет - не дождётся урна.
Тебя зажарят на том свете, Я ж чувствую себя как дети.
Но это всё мне не преграда, Тебе всегда как солнцу рад я.
Скопировать
You can learn a lot from him.
Don't go fuck it up with small fry shit like that.
You don't understand.
Ты можешь многое узнать от него.
Ты должен бросить это дерьмо.
Ты не понимаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fry (фрай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
